Voorwoord .............................6 Deze gebruikershandleiding Voor meer informatie Gebruikte symbolen in deze handleiding De bedieningskast .........................7 DX2-REM420 / Rem 420 bedieningskast Rijden met de rolstoel via de bedieningskast ................10 Aan- en uitzetten van de bedieningskast Rijden met de rolstoel Snelheid Het bedienen van elektrische verstellingen ................. 11 Het kiezen van de gewenste verstelling Verlichting ............................12...
Voorwoord DX2-REM420/421 Voorwoord 1.3 Gebruikte symbolen in deze handleiding 1.1 Deze gebruikershandleiding Let op! Met deze gebruikershandleiding kunt u de Gebruiker attent maken op mogelijke bedieningskast op veilige wijze gebruiken en problemen. onderhouden. Deze gebruikershandleiding vormt een aanvulling op de algemene...
DX2-REM420/421 De bedieningskast De bedieningskast 2.1 DX2-REM420 / Rem 420 bedieningskast Een bedieningskast heeft in de basis drie functies: • Het rijden en besturen van de rolstoel • Het bedienen van elektrische zitverstellingen • Via de besturingskast kunnen de accu’s van...
Seite 8
De bedieningskast DX2-REM420/421 D4 D3 Van links naar rechts; DX2-REM420 en DX2-REM421 Onderdeel Functie A. Joystick In de ‘rijden’ modus: rijden en sturen In de ‘verstellingen’ modus: • Links/rechts om de verstelling te selecteren • Voor/achter om de verstelling te activeren B.
Seite 9
DX2-REM420/421 De bedieningskast Onderdeel Functie K. 1 Richtingaanwijzer links Aan of uitzetten van richtingaanwijzer links K. 2 Richtingaanwijzer rechts Aan of uitzetten van richtingaanwijzer rechts Lichtsensor Dimt het scherm wanneer het donker is Vergrendelingsledje Geeft aan of het DX-systeem is vergrendeld Downloaded from www.Manualslib.com...
Rijden met de rolstoel via de bedieningskast DX2-REM420/421 Rijden met de rolstoel via de bedieningskast ‘snelheidsregelaar’ knop ingedrukt 3.1 Aan- en uitzetten van de bedieningskast ’snelheidsregelaar’ toets totdat het door u Om met de rolstoel te kunnen rijden of om de elektrische verstellingen te kunnen bedienen moet de bedieningskast aan worden gezet.
DX2-REM420/421 Het bedienen van elektrische verstellingen Het bedienen van elektrische verstellingen Niet iedere rolstoel is uitgerust met elektrische verstellingen. We onderscheiden hier vier elektrische verstellingen van het zitsysteem: • Kantelverstelling • Hoog/laag verstelling • Rugverstelling • Beensteunverstelling 4.1 Het kiezen van de gewenste verstelling begint met de stoelfunctie die als laatste werd geselecteerd.
Verlichting DX2-REM420/421 Verlichting Niet iedere rolstoel is uitgerust met verlichting. Enkel met DX2-REM420 kan dan het volgende geactiveerd worden: • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DX2-REM420/421 Storingen Storingen Als de rolstoel niet functioneert, terwijl de accu’s voldoende geladen zijn, controleer dan de volgende punten voordat u de dealer raadpleegt. Controleer of de storing is verholpen. Controleer of de vrijloophendel in de stand ‘Rijden’ staat. Controleer of joystick in de nulstand stond tijdens het aanzetten.
Vergrendelen van de bedieningskast DX2-REM420/421 Vergrendelen van de bedieningskast Druk 4 seconden lang op de aan/uit-knop bij ingeschakeld DX-systeem. > 4 s Het DX-systeem schakelt onmiddellijk uit wanneer de aan/uit-knop wordt ingedrukt. Na 4 seconden lichten de ledjes voor de...
Seite 15
DX2-REM420/421 Bedrijfsspanningsbereik: 18 V – 32 V DC (nom. 24 V) Ruststroom: < 0,25 mA uit, normaal 200 mA bij aan Buismontagediameter: Min. 15 mm, nom. 19 mm, max. 22 mm Benodigde kracht om de joystick te bedienen DX-REM42x Minder dan 2,2 N...
DX2-REM420/421 Technische schema’s seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B 9.2 Aansluitschema acculader dat de aansluiting van de acculader op correcte wijze is gebruikt zodat de ‘negatieve pool’ en de inhibit zijn verbonden, zodat het systeem voorkomt dat de rolstoel kan rijden op het moment dat accu wordt geladen.
Seite 19
Table of contents Table of contents ..........................20 This user manual For further information Symbols used in this manual The controller ..........................21 DX2-REM420 / DX2-REM421 controller ..................24 Speed Operating the electrical adjustment options ................25 Selecting the desired adjustment option Lights ............................26 Troubleshooting ...........................27 Locking the controller ........................28...
DX2-REM420/421 Introduction 1.3 Symbols used in this manual 1.1 This user manual Note! Pointing out possible problems to the user. safely. This user manual is a supplement to Caution! Advice for the user to prevent damage to the manual. When necessary this user manual product.
2.1 DX2-REM420 / DX2-REM421 controller • • Operating electrical seat adjustments • There are many different control systems for 1. DX2-REM420 2. DX2-REM421 DX2-REM420 / DX2-REM421 by Dynamic Controls is a collective name for the entire Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 22
The controller DX2-REM420/421 D4 D3 From the left to the right ; DX2-REM420 and DX2-REM421 Part Function A. Joystick • Left/right to select the adjustment options • Front/back to control the adjustment mode C. Horn D. 1 Battery indicator D.2 Maximum speed Displays the maximum speed limit as set by the user D.3 Light and/or indicator...
Seite 23
DX2-REM420/421 The controller Part Function K. 1 Direction indicator left K.2 Direction indicator right Light sensor Lock LED Displays if the DX system is locked Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DX2-REM420/421 Driving the wheelchair with the controller 3.1 Switching the controller on or To be able to drive or operate the electric 3.2 Driving the wheelchair LEDs Meaning 3.3 Speed The maximum speed can be controlled by the This controller can also be set to make the or environments.
DX2-REM420/421 Troubleshooting Troubleshooting again. Check to see if the malfunction has been solved. to Drive. off. Malfunctions list An extended malfunction list can be found in Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Locking the controller DX2-REM420/421 Locking the controller the DX system is turned on. > 4 s the on/off button is pushed. 1 second to indicate that the DX system is Press the on/off button. indicate that the DX System is locked.
Seite 29
DX2-REM420/421 Operating voltage range: Charger rating: max 12A RMS Continuous limited by DXBUS Rating Quiescent Current: < 0.25mA Off, typically 200mA On Tube mount diameter Min 15mm, Nom 19mm, Max 22mm Force required to operate joystick DX-REM42x Less than 2.2N...
Seite 33
Ce manuel Pour plus d’informations Le boîtier de commande......................35 Boîtier de commande DX2-REM420 / Rem 420 Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier de commande ..........38 Mettre en marche et éteindre le boîtier de commande Conduire le fauteuil roulant Vitesse Le fonctionnement des réglages électriques ................39...
Préface DX2-REM420/421 Préface 1.3 Symboles utilisés dans ce manuel 1.1 Ce manuel Remarque ! Ce manuel vous aidera à utiliser et entretenir Indique d’éventuels problèmes pour en toute sécurité le boîtier de commande de l’utilisateur. votre fauteuil roulant. Ce manuel constitue un complément au manuel d’utilisation général...
Si le boîtier de commande sur le fauteuil roulant contact avec votre revendeur. 1. DX2-REM420 2. DX2-REM421 Controls est la dénomination commune électronique du fauteuil roulant. Le fonctionnement du fauteuil roulant s‘opère via le boîtier de commande et comprend les éléments...
Seite 36
Le boîtier de commande DX2-REM420/421 D4 D3 De gauche à droite : DX2-REM420, DX2-REM421 Pièce Fonction A. Levier de commande En mode « conduite » : rouler et diriger En mode « réglage » : • Gauche/droite pour sélectionner le réglage •...
Seite 37
DX2-REM420/421 Le boîtier de commande Pièce Fonction K. 1. Indicateur de direction gauche Activer ou désactiver l’indicateur de direction gauche K. 2. Indicateur de direction droit Activer ou désactiver l’indicateur de direction droit Capteur d’éclairage Atténue l’éclairage lorsqu’il fait sombre...
Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier de commande DX2-REM420/421 Circuler avec le fauteuil roulant à l‘aide du boîtier conduite de commande 3.1 Mettre en marche et éteindre le « régulateur de vitesse » (F1 et F2 sur la boîtier de commande...
DX2-REM420/421 Le fonctionnement des réglages électriques Le fonctionnement des réglages électriques Tous les fauteuils ne sont pas équipés de réglages électriques. On distingue quatre réglages • Réglage de bascule d’assise • Réglage en hauteur • Réglage du dossier • Réglage du repose-jambes 4.1 Sélection du réglage souhaité...
Éclairage DX2-REM420/421 Éclairage Tous les fauteuils ne sont pas équipés de l’éclairage. Seuls les fauteuils DX2-REM420 permettent d’activer les fonctions suivantes : • • • Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DX2-REM420/421 Pannes Pannes Lorsque le fauteuil ne fonctionne pas, alors que les points suivants avant de consulter votre revendeur. Éteignez le boîtier de commande et position de ‘Conduite’. position zéro pendant la mise en marche. En d’autres termes, ne bougez pas le levier de commande pendant la mise en marche du boîtier de commande.
Verrouillage du boîtier de commande DX2-REM420/421 Verrouillage du boîtier de commande > 4 s verrouillage s’allument pendant 1 seconde maintenant verrouillé. la DEL de verrouillage va clignoter pendant 10 s < 10 s > 10 s s’éteindra à nouveau. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 43
DX2-REM420/421 Plage de tensions de fonctionnement : 18 V – 32 V CC (nom. 24 V) Puissance nominale du chargeur : 12 A RMS continue, limitée par évaluation BUS DX Courant de repos : < 0,25 mA à l’arrêt), généralement 200 mA en marche Diamètre du tube de montage :...
DX2-REM420/421 Schémas techniques seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B 9.2 Schéma de câblage du chargeur de batterie est en charge. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 47
Vorwort ............................48 Diese Anleitung Für mehr Informationen In dieser Anleitung verwendete Symbole Die Bedieneinheit ........................49 DX2-REM420 / Rem 420 Bedieneinheit Fahren mit Hilfe des Steuerkastens ....................52 Ein- oder Ausschalten der Steuerung Fahren mit dem Rollstuhl Geschwindigkeit Das Bedienen der elektrischen Einstellungen ................53 Die Wahl der gewünschten Einstellung...
Vorwort DX2-REM420/421 Hinweis! Vorwort Weist den Benutzer auf mögliche Probleme hin. 1.1 Diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei Vorsicht! helfen, die Steuerung Ihres Elektrorollstuhls Hinweis für den Benutzer, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. Anleitung ist eine Ergänzung der allgemeinen Rollstuhl-Bedienungsanleitung von Sunrise Medical.
DX2-REM420/421 Die Bedieneinheit Die Bedieneinheit 2.1 DX2-REM420 / Rem 420 Bedieneinheit Eine Steuerung hat drei grundlegende Funktionen: • Das Fahren und Lenken des Rollstuhls • Das Bedienen der elektrischen Sitzeinstellung • Die Akkus des Rollstuhls können über die Steuerung aufgeladen werden Es sind verschiedene Steuersysteme für...
Die Bedieneinheit DX2-REM420/421 D4 D3 : Von links nach rechts; DX2-REM420, DX2-REM421 Komponente Funktion A. Joystick Im “Fahrmodus“: Fahren und Lenken Im “Einstellungsmodus“: • Links/rechts zur Auswahl der Einstellung • Nach vorne/hinten zur Aktivierung der Einstellung B. Ein-/Ausschalter Ein- oder Ausschalten des Benutzersteuerungs C.
Seite 51
DX2-REM420/421 Die Bedieneinheit Komponente Funktion K. 1. Blinker links Ein- oder Ausschalten des linken Blinkers K. 2. Blinker rechts Ein- oder Ausschalten des rechten Blinkers Lichtsensor Dimmen des Displays bei Dunkelheit Sperre-LED Anzeige für die Sperrung des DX-Systems Downloaded from www.Manualslib.com...
Mit diesem Steuerkasten können Sie mehrere die Verwendung in der Wohnung den Stuhl “ruhig” reagieren lassen. Für draußen ist es möglich, den Rollstuhl “temperamentvoller” (D4 in Abb. 3). Mit DX2-REM420 und 421 Geschwindigkeit zu regeln. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DX2-REM420/421 Das Bedienen der elektrischen Einstellungen 53 Das Bedienen der elektrischen Einstellungen Nicht jeder Rollstuhl ist so ausgestattet, dass er elektrisch verstellt werden kann. Wir unterscheiden vier elektrische Einstellungen des Sitzsystems: • Sitzneigung (Kantelung) • Höheneinstellung • Rückeneinstellung • Beinstützeneinstellung 4.1 Die Wahl der gewünschten Einstellung...
Beleuchtung DX2-REM420/421 Beleuchtung Nicht jeder Rollstuhl ist mit einer Beleuchtung ausgerüstet. Nur mit dem DX2-REM420 können folgende Beleuchtungselemente gesteuert werden: • Beleuchtung (I in Abb. 3) • Warnblinker (J in Abb. 3) • Blinker (K1 & K2 in Abb. 3) Downloaded from www.Manualslib.com...
DX2-REM420/421 Störungen Störungen Wenn der Rollstuhl nicht funktioniert, obwohl die Akkus ausreichend geladen sind, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie Ihren Händler um Rat bitten: Schalten Sie die Steuerung aus und wieder ein. Kontrollieren Sie, ob die Störung behoben ist.
Verriegeln der Bedieneinheit DX2-REM420/421 Verriegeln der Bedieneinheit So sperren Sie die Steuerung (Abbildung 5): Drücken Sie bei eingeschaltetem DX- System 4 Sekunden lang auf die Ein/Aus- > 4 s Taste. Das DX-System schaltet sich automatisch ab, wenn die Ein/Aus-Taste gedrückt wird.
DX2-REM420/421 Technische Daten Technische Daten Betriebsspannung: 18 V – 32 V DC (nom. 24 V) Ladegerät: 12 A RMS kontinuierlich, begrenzt durch DXBUS-Rating Ruhestrom: < 0,25 mA ausgeschaltet, 200 mA eingeschaltet (typisch) Rohrmontagedurchmesser: min. 15 mm, nom. 19 mm, max. 22 mm Betätigungskraft Joystick...
DX2-REM420/421 Technische Diagramme seat RWD seat FWD bus / motor M2 battery motor M1 gyro 9005868 Powermodule DX2-PMA90L (90A) mounting holes 9007596 Powermodule DX2-PMA90L Gyro (90A) 9006376B 9.2 Anschlussskizze Akkuladegerät Sperrung verbunden sind. So sorgt das System dafür, dass der Rollstuhl beim Laden des Akkus nicht fahren kann.
Seite 60
Sunrise Medical Pty. Ltd. Sunrise Medical HCM B.V. 6 Healey Circuit, Huntingwood Vossenbeemd 104 NSW 2148 5705 CL Helmond Australia The Netherlands T: +61 (2) 9678 6600 T: +31 (0)492 593 888 E: enquiries@sunrisemedical.com.au E: customerservice@sunrisemedical.nl www.SunriseMedical.com.au www.SunriseMedical.nl www.SunriseMedical.eu (International) Sunrise Medical HCM B.V.