Herunterladen Diese Seite drucken

HASEGAWA F-14A PLUS TOMCAT Montageanleitung Seite 2

Werbung

M ^ S - a A - T a ^ / ; ^ ^
£ f i t < # C f c ' J f t 0 £ S T S -
• P l e a s e k e e p to t h e following rules
I -Never use glue or paint near fire.
2.Open window for fresh air when glue or paint is in use. Be
sure to close c s p tightly on glue and paint after use and keep
them hidden from sun light, and away from reach of small
children. Glue and most paints contain volatile solvent which is
harmful t o health if inhaled too much. Do not inhale solvent
intentionally.
3.Use a modelling scissors to take the parts off from the runner
and trim any excess plastics with a cutter or a file.
4. Keep all materials and tools neatly.
• B i t t e b e a c h t e n S i e d i e folgenden Regeln
I .Klebstoff und Farben niemals in der Nahe einer Flamme verwen-
den.
2.Beim Arbeiten mit Klebstoff Oder Farbe Fenster offnen um d i e
Zufuhr von Frischluft zu gewahrleisten. Nach Gebrauch Klebstoff
und Farbe test verschlieBen. AuRerhalb der Reichweite von
Kindern lagern und nicht der Sonne aussetzen. Klebstoff und die
meisten
Farben
enthalten
fluchtige
l.osungsmiftel,
die der
Gesundheit schaden, wenn sie zu stark inhaliert werden. Niemals
Losungsmittel absichtlich inhalieren.
3.Verwenden Sie eine Modellbauschere oder einen Plastik-Zwicker
um die Plastikteile von den Anspritzungen zu trennen.
Sauberm Sie die Teile von Graten mit einem Cutter oder Feile.
4.Alle Materialien
und Werkzeuge ordentlich
und ubersichtlich
bereithalten.
• S u i v r e attentivement l es regies suivantes
i.Ne jamais utiliser colle ni peinture aupres d u n e flamme.
2.Quvrir la fenetre pendant I'utilisation de colle et de peinture.
Bien refermer les pots de colle et de peinture apes emploi et
les mettre a I'abri du soleil et hors d e portee d e s enfants. Ne
pas respirer colle ou peinture intentionnellement.
3.Utiliser
des ciseaux de modeliste pour decouper les pieces
des grappes et retirer tout exces de plastique a l a i d e d'un
cutter ou d u n e lime.
4.Ranger tous ies materiaux et outils avec soin.
• S e q u i r e l e seguenti regole
I .Non usare mai colla o vernice vicino a fonti di calore.
2.Quando si usa colla o vernice lasciare aperte le finestre in
modo c h e circoli aria fresca. Assicurarsi c h e il coperchio d e l l a
colla e della vernice sia ben chiuso dopo l u s o , tenerli lontani
dalla luce solare e dalla portata dei bambini. La colla e molte
vernici contengono
solventi volatili
c h e sono dannosi
per la
salute se aspirati troppo a lungo. Non aspirare intenzionalmente
il solvente.
3.Usare cesoie per modellisti per staccare le parti dalla intelaia-
tura e ripulire ogni eccesso di plasties c o n una lama
o una
limetta.
4. Mantenere tutti i material! e attezzi in perfetto ordine.
• P o r favor, m a n t e n e r las siguientes reglas
I .Nunca usar pegamento o pintura cerca del fuego.
2.Abrir ventanas para el aire fresco cuando esten usando pega-
mento o pintura. Estar seguros de cerrar el tapon fuertemente
en pegamentos y pinturas despues de usarlos y mantenerlos
fuera del alcance de la luz solar y fuera del alcance de los
nihos. El pegamento y muchas pinturas contienen disolventes
volatiles que hacen daho a la salud si se inhalan demasiado.
No inhalar disolventes intencionadament.
3.Usar tijeras de modelista para soltar las partes fuera del plastico
y arreglar cualquier exceso de plastico con un cortador o cuchiiia.
• WREiUT^l' J
&£££&»*•$], *5y»*5^SB^i5;4IB-a^»S1*it1lK, B H
2.1&i)tz\.*7}]-)\s%-51&z:£'\y- ST'^U t 'J, I
tt^^TKifcli
4.ft%iz&lfc*^tfXJEWteiiLWiz-J-'t>-Ji'
i
kW!frLtz&X\
Vte
$.YlJ—)\'tf&-klz1t\.*tzh4>L#.*r>tttz1{i'C,
T-h-)\,<n£mi)
60/ ' J 4-.J,* £ U t t
a
• C o r r e c t M e t h o d for Applying D e c a l s
I.Clean model surface with wet cloth.
2.Cut
each design out of decal sheet and dip them in warm
water for 20 seconds.
3.Check with finger tip if design is loose on base paper.
If so, place it on proper position on model and slide off b a s e
paper leaving design on model.
4.Move design to exact position with wet finger tip, a n d push
out excess water and air bubbles under decal with soft c o t t o n
cloth.
5.When decals get dry, wipe off with wet cloth excess glue left
around decals.
• D a s korrekte Aufbringen d e r Abziehbilder
I.Oberflache des Modells mit feuchtem Tuch reinigen.
2.Jedes Motiv einzein aus dem Bogen herausschneiden u n d 2 0
Sekunden in warmes wasser tauchen.
3.Mit dem Finger prufen,
ob sich das Motiv vom Tragerpapier
gelost hat. Wenn ja, so schieben Sie es vom Papier w e g an
seine genaue Position auf dem Modell.
4.Korrigieren Sie die exakte Lage mit nasser
Fingerspitze und
d riicken Sie Wasserblasen
unter dem Abziehbild
mit einem
w e i c h e n Baumwolltuch w e g .
5.Entfemen Sie beim Antrocknen der Abziehbilder die Klebemitt-
elrander mit einem feuchten T u c h .
• C o m m e n t appliquer les decalcomanies correctement
l-Nettoyer la surface du modele avec un chiffon humide.
2.Decouper chaque decalcomanie de sa planche et la plonger
dans l e a u tiede pendant vingt secondes.
3.Verifier avec le bout du doigt s le dessin se detache de son
papier-support. Si o u i , le positionner a I'endroit choisi sur le
modele et retirer doucement le papiersupport.
4.Positionner la decalcomanie correctement avec un doigt humide
et eponger tout restant d'eau et toutes bulles d'air sous la
decalcomanie avec un chiffon doux.
5.Lorsque les decalcomanies ont seche, retirer avec un chiffon
humide tout exces de colle autour de la decalcomanie.
• M o d o esatto p e r a p p l i c a r e le d e c a l c o m a n i e
I.Pulire la superficie del modello c o n un panno umido.
2.Ritagliare ciascun disegno dal foglio decalcomanie e immerge-
rli in acpua calda per 2 0 secondi.
3.Controllare col polpastrello se il disegno e allentato sulla base
di carta. In questo caso, applicarlo nella esatta posizione sul
modello facendolo scivolare dalla base di carta.
4.Spostare il disegno nella esatta posizione mediante il p o l p a s t -
rello umido, quindi togliere I'acqua in eccesso e le bolle d'aria
sotto la decalcomania mediante un panno soffice di cotone.
5.Quando le decalcomanie sono asciutte, togliere con un p a n n o
umido I'eccesso di colla intorno alia decalcomania stessa.
• M e t o d o c o r r e c t o para aplicar las c a l c o m a n i a s
I. Limpiar el modelo con un paho humedo.
2.Recortar
cada diseho de la calcomania y meterlos ne agua'
f r i a por 2 0 segundos.
3.Mirar
con las puntas de los dedos si las calcomanias han
dejado
suelto el papel
base. Si io han hecho, colocarlas en
correcta posicion en el modelo y deslizar el papel base fuera,
dejando la pegatina ne el modelo.
4.Mover la pegatina a la posicion exacta con los dedos mojados
y empujar
fuera los excesos de agua y burbujas de aire d e
debajo de la calcomania con una suave prenda de algodon.
5.Cuando las calcomanias se sequen, limpiar con un trapo hum-
edo cualquier exceso de pegamento quede sobre las calcoma-
nias.
3.ffl*g5ti*?7iii«w«s:*n!iSserSttE*ft. wmmw. mim&&
M S
m. wffltti«wiaTflm>fc*n*ffi
Hj2| 0
7^'rt
H!8
:
01 •>*'<—
H 1 2 E
ifML-f^v?
H is m m»&
H 4 4 31 (Jfc'S
H52 IE t')-y\?=7l
r
(1)
H 7 5 03 ¥—?-'s—7\s—
H 7 6 HI * * » &
H 7 7
9<Vy^-y?
H 81 03 * — *
H I E H i*"J7-L-yK
H 9 3 0j] 9
i
)T—7s\,—
H 9 4
9>)7~?<)->
H 307 E£B VU- FS36320
H 316 3 0 *-7-fl> FS17875
H E3 SB ? V - FS36231
H I E H i •"vK FS11136
H|29]BS - f i n - FS13538
H 337; ESQ
F S
3 5 2 3 7 '
; L
BLACK
SILVER
FLAT BLACK
STEEL
FLESH
OLIVE DRAB (1)
DARK SEA GRAY
BURNT IRON
TIRE BLACK
KHAKI
CLEAR RED
CLEAR BLUE
CLEAR GREEN
GRAY
WHITE
GRAY
RED
YELLOW
GRAYISH BLUE
SCHWARZ
SILBER
MATTSCHWARZ
STAHL
FLEISCHFARBE
OLIVE DRAB ( 1 )
SEEGRAU, DUNKEL
GEBER, EISEN
REIFENSCHWARZ
KHAKI
ROT, REIN
BLAU, REIN
%
GRUN, REIN
GRAU
WEISS
GRAU
ROT
GELB
GRAUBLAU
NOIR
ARGENT
NOIR MAT
ACIER
CHAIR
OLIVE DRAB (1)
GRIS MER FONCE
FER BRULE
NOIR DE PNEU
KHAKI
ROUGE CLAIR
BLEU CLAIR
VERT CLAIR
GRIS
BLANC
GRIS
ROUGE
JAUNE
BLEU GRIS'
NERO
ARGENTO
NERO OPACO
ACCIAIO
COLOR CARNE
OLIVA SBIADITO
GRIGIO MARE SCURO
FERRO BRUCIATO
NERO PNEUMATIC0
KAKI
ROSSO CHIARO
BLU CHIARO
VERDE CHIARO
GRIGIO
BIANCO
GRIGIO
ROSSO
GIALLO
GRIGIO AZZURRO
NEGRO
PLATA
NEGRO MATE
ACERO
CARNE
OLIVA OSCURO
GRIS MAR OSCURO
HIERRO BRUNID0
NEGRO NEUMATICO
KAKI
ROJO CLARO
AZUL CLARO
VERDE CLARO
GRIS
BLANCO
GRIS
ROJO
AMARILLO
AZUL GRIS
1 6
ffife
• S S S f e
*i»a
i M S
t*ms*fe
WMK.&
mm&
IS SIS
ir$k&
&WU&
ai^Ks
&mm&
s a
e a
JK&
« i f t
n a
7 * £ 6
X^x^ittAsOiX-ftliz&M&i
tz£\-\
H 1 in painting indication
is the number of
Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color, while D is
that of Mr. Color. Glue is not included in this kit.
H i .
bei Bemalungshinweisen ist die Nummer
der
Aqueous-Hobby-Color
von Gunze
Sangyo,
wahrend D
den Ton der Farbserie
Mr, Color
anzeigt. Im Bausatz ist kein Klebstoff enthalten.
Sur le guide de peinture,
H 1 correspond au
numero de couleur GUNZE SANGYO AQUEOUS
HOBBY COLOR, alors que D correspond a Mr.
COLOR. La colle n'est pas fournie dans c e kit.
H 1 nella indicazione della pittura e il numero
della Gunze Sangyo del colore ad acqua per
Hobby, mentre D
e quello di Mr. Color. La colla
non e inclusa nella scatola di montaggio.
H 1 en indicaciones
de pintado.
Este es el
numero de Gunze Sangyo Aqueous Hobby Color,
mientras D e s el d e Mr. Color. El
p e g a m e n t o
no esta incluido en el k i t .
3ffi*#afi>a-trfe*£i*irt,

Werbung

loading