Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20281 Installationsanleitung
Vimar Eikon 20281 Installationsanleitung

Vimar Eikon 20281 Installationsanleitung

Werbung

Eikon
Arké
Idea
20281
19283
16281
20283
19286
16283
20286
16286
20281 - 16281 - 14281 - 08445
Presa SICURY 2P+T 10 A, standard italiano tipo P11 interbloc-
cata con interruttore automatico magnetotermico differenziale
1P+N C 10, 230 V~ 50 Hz, I
10 mA, p.i. 3000 A -
∆n
20283 - 19283 - 16283 - 14283 - 08446
BPresa SICURY 2P+T 16 A standard italiano tipo P17/11
interbloccata con interruttore automatico magnetotermico
differenziale 1P+N C 16, 230 V~ 50 Hz, I
A - 3 moduli
20286 - 19286 - 16286 - 14286 - 08448
Presa SICURY 2P+T 16 A standard italiano tipo P30 (contatti di
terra laterali e centrale), interbloccata con interruttore automati-
co magnetotermico differenziale 1P+N C 16, 230 V~ 50 Hz, I
10 mA, p.i. 3000 A - 4 moduli
DESCRIZIONE.
• Questi apparecchi sono adatti ad essere installati nelle
terminazioni d'impianto per la protezione del carico elet-
trico alimentato dalla presa (in particolare elettrodomestici
che possono essere soggetti a pericoli di cortocircuito e
sovraccarico) e per la protezione dell'utente dalle tensioni di
contatto.
La protezione contro il sovraccarico e contro il cortocircuito è
assicurata dalla parte elettromagnetica del dispositivo; la pro-
tezione dell'utente contro le tensioni di contatto è fornita dalla
parte differenziale del dispositivo e per un valore di corrente di
soli 10 mA.
• La sensibilità (corrente di intervento differenziale) di 10 mA e
l'idoneità a funzionare anche in presenza di correnti di guasto
non sinusoidali (correnti alternate miste a correnti pulsanti
unidirezionali) consentono di definire la funzione differenziale
di tipo "A", identificata dal simbolo
Pertanto sono particolarmente idonei alla prtotezione di:
- apparecchi utilizzatori terminali in locali dove vi è maggiore
pericolo di elettrocuzione (bagni, docce, ecc.) come previsto
dalle norme CEI per gli impianti elettrici;
- apparecchi utilizzatori di Classe I con circuiti elettronici
(PC e loro accessori, macchine da scrivere elettroniche,
bilance elettroniche, registratori di cassa, ecc.). E' impor-
tante ricordare che nelle reti domestiche e del terziario sono
spesso presenti correnti alternate miste a correnti pulsanti
unidirezionali dovute all'impiego di schede elettroniche negli
apparecchi domestici;
- apparecchi utilizzatori portatili in ambito domestico e similare
(ferri da stiro, trapani, ecc.).
• La chiusura del circuito avviene premendo manualmente la
leva dell'interruttore in corrispondenza del simbolo "I" quando
la spina è inserita nella presa (interblocco secondo brevetto
Vimar).
• La leva dell'interruttore automatico associato alla presa,
quando nella presa non è inserita la spina, agisce a vuoto e
non può chiudere il circuito.
• L'apertura del circuito avviene:
- manualmente, premendo la leva dell'interruttore in corrispon-
denza del simbolo "0"
- manualmente, premendo il tasto di prova (test)
- automaticamente, per intervento termico (sovraccarico) o per
intervento magnetico (corto-circuito) o per intervento differen-
ziale (corrente di guasto verso terra)
• Estraendo la spina dalla presa il dispositivo interno di
interblocco fa scattare automaticamente l'interruttore disat-
tivando gli alveoli presa prima che la spina sia totalmente
disinserita. Se la disinserzione viene effettuata sotto carico
non si manifestano archi elettrici di apertura del circuito sugli
alveoli della presa
• L'interruttore non va utilizzato come pulsante di manovra.
• Led frontale a luce verde per segnalazione presenza alimen-
tazione di rete e circuito chiuso.
49400422A0 04 1801
Plana
8000
14281
08445
14283
08446
14286
08448
20281 - 16281 - 14281 - 08445
2P+E 10 A SICURY socket outlet Italian standard P11 inter-
locked with 1P+N residual current breaker with overcurrent
3 moduli
protection C 10, 230 V~ 50 Hz, I
3000 A - 3 modules
20283 - 19283 - 16283 - 14283 - 08446
2P+E 16 A BPresa SICURY socket-outlet Italian standard
P17/11 interlocked with 1P+N residual current breaker with
10 mA, p.i. 3000
overcurrent protection C 16, 230 V~ 50 Hz, I
∆n
capacity 3000 A - 3 modules
20286 - 19286 - 16286 - 14286 - 08448
2P+E 16 A SICURY socket-outlet Italian standard P30 (side
and central earthing contacts), interlocked with 1P+N residual
current breaker with overcurrent protection C 16, 230 V~ 50
∆n
Hz, I
10 mA, breaking capacity 3000 A - 4 modules
∆n
DESCRIPTION.
• These devices are suited to be installed in system termina-
tions to protect the electrical load supplied from the socket
outlet (especially household appliances that may be subject
to the dangers of short-circuiting and overload) and to pro-
tect the user from contact voltages.
• The protection against overload and against short-circuit
is provided by the electromagnetic part of the device; the
protection of the user against electrocution is given by the
residual current operated part of the device for a value of
10 mA only.
• The 10 mA sensitivity (residual tripping current) and the abil-
ity to operate even in case of non-sinusoidal fault currents
(alternating currents with unidirectional pulsating currents)
allow the function to be defined as type 'A' residual current
operated circuit-breaker, identified by the symbol
Thus they are particularly suitable for the protection of:
.
- appliances at the end of the line in locations with high risk
of electrocution (bathrooms, shower-baths etc.);
- socket outlets for the supply of class I appliances with
electronic circuits (PCs and their accessories, electronic writ-
ing machines, electronic balances, cash registers, etc.). It is
important to remember that in domestic and in service sector
systems there are often alternating currents with unidirec-
tional pulsating currents due to the use of electronic circuits
in household electrical appliances;
- portable consumer devices in homes and similar settings
(irons, drills, etc.).
• The circuit is closed pressing by hand the circuit-breaker
operating mean on the symbol 'I' with the plug inserted in the
socket outlet (interlocking device according to Vimar patent).
• When the plug is not inserted in the socket outlet, the oper-
ating mean of the circuit-breaker associated to the socket
outlet is idle and cannot close the circuit.
• The circuit is opened:
- by hand, pressing the circuit-breaker operating mean on the
symbol '0'
- by hand, pressing the test push button
- automatically, through a thermic action (overload) or a
magnetic action (short-circuit) or through a residual current
operated tripping (fault earth current).
• When the plug is withdrawn from the socket outlet the
internal interlocking device triggers automatically the circuit-
breaker and before the complete withdrawal of the plug, the
socket-contacts of the socket outlet will be no longer live. If
the withdrawn is made under load, there will be no arching
on the socket-contacts of the socket outlet for the opening
of the circuit.
• The circuit-breaker must not be used as operating switch.
• A green LED on the front illuminates to indicate normal opera-
tion, i.e. mains voltage present and closed circuit.
20281 - 16281 - 14281 - 08445
Prise SICURY 2P+T 10 A standard italien P11 interbloquée
avec disjoncteur différentiel magnéto-thermique 1P+N C 10,
10 mA, breaking capacity
230 V~ 50 Hz, I
∆n
modules
20283 - 19283 - 16283 - 14283 - 08446
Prise Bpresa SICURY 2P+T 16 A standard italien P17/11 avec
disjoncteur magnéto-thermique différentiel 1P+N C 16, 230
10 mA, breaking
V~ 50 Hz, I
∆n
20286 - 19286 - 16286 - 14286 - 08448
Prise SICURY 2P+T 16 A standard italien P30 (terre latérale
et centrale) interbloquée avec disjoncteur différentiel magneto-
thermique 1P+N C 16, 230 V~ 50 Hz, I
coupure 3000 A - 4 modules
DESCRIPTION.
• Ces appareils sont adaptés à être installés dans les terminai-
sons d'installation pour la protection de la charge électrique
alimentée par la prise (en particulier les électroménagers qui
peuvent être sujets à des dangers de courts-circuits et de
surcharges) et pour la protection de l'utilisateur contre les
tensions de contact.
• La protection contre la surcharge et contre le court-circuit
est assurée par la partie électromagnétique du dispositif; la
protection de l'utilisateur contre l'électrocution est fournie par
la partie différentielle du dispositif avec une valeur de seuls 10
mA
• La sensibilité (courant de fonctionnement différentiel) de 10
mA et la capacité de fonctionner même en présence de
courants de défaut non sinusoïdaux (courants alternatifs avec
courants pulsés unidirectionnels) permettent de classifier la
.
fonction comme différentielle type "A", identifié par le sym-
bole
Ces appareils sont particulièrement destinés à la protection de:
- appareils utilisateurs terminaux dans locaux à haut risque
d'électrocution (salles de bains, douches, etc.);
- prises pour l'alimentation d'appareils de la classe I avec
circuits électroniques (ordinateurs et accessoires, machines
à écrire électroniques, balances électroniques, caisses enre-
gistreuses, etc.). Il est important de rappeler que dans les
réseaux domestiques et du secteur tertiaire il y a souvent
des courants alternatifs avec courants résiduels pulsés unidi-
rectionnels, à cause de la présence de circuits électroniques
dans les appareils domestiques;
- appareils utilisateurs portables en milieu domestique et
similaire (fers à repasser, perceuses etc.).
• La fermeture du circuit est obtenue à la main en appuyant
sur le levier du disjoncteur sur le symbole «I» lorsque la fiche
est insérée dans la prise (dispositif d'interblocage selon
brevet Vimar)
• Lorsque la fiche n'est pas insérée dans la prise, l'organe de
manoeuvre du disjoncteur associé à la prise marche à vide et
ne peut pas fermer le circuit
• L'ouverture du circuit est obtenue:
- à la main, en appuyant sur le levier du disjoncteur sur le
symbole «0»
- à la main, en appuyant sur le bouton test
- automatiquement par action thermique (surcharge) ou par
action magnétique (court-circuit) ou par action différentielle
(courants de défaut à terre).
• Lorsque la fiche est retirée de la prise, le dispositif interne
d'interblocage déclenche automatiquement le disjoncteur
et, avant que la fiche soit totalement retirée, les alvéoles de
la prise seront hors tension. Lors du retrait sous charge, sur
les alvéoles de la prise on n'aura pas la production d'un arc
d'ouverture du circuit.
• Le disjoncteur ne doit pas être utilisé comme interrupteur de
commande.
• LED frontale verte pour l'indication de la presence de tension
de réseau et de circuit fermé.
10 mA, pouvoir de coupure 3000 A - 3
∆n
10 mA, pouvoir de coupure 3000 A - 3 modules
∆n
10 mA, pouvoir de
∆n
.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20281

  • Seite 1 (ferri da stiro, trapani, ecc.). similaire (fers à repasser, perceuses etc.). socket outlet (interlocking device according to Vimar patent). • La chiusura del circuito avviene premendo manualmente la • La fermeture du circuit est obtenue à la main en appuyant •...
  • Seite 2 16286 0,02 0,01 14281 - 14283 14286 0,008 0,006 0,004 08445 - 08446 08448 0,002 0,001 1 1.1 1.2 9 10 11 12 MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400422A0 04 1801...
  • Seite 3 • Si la clavija no está enchufada a la toma, la palanca del inte- χέρι το μοχλό του διακόπτη στο σύμβολο “I” (μανδάλωση με des Schalterhebels am Symbol “I” (Verriegelung nach Vimar- σύστημα ευρεσιτεχνίας της Vimar) rruptor automático asociado a la toma actúa en vacío y no Patent).
  • Seite 4 16281 - 16283 16286 0,01 0,008 14281 - 14283 14286 0,006 0,004 08445 - 08446 08448 0,002 0,001 1 1.1 1.2 9 10 11 12 MULTIPLI DELLA CORRENTE NOMINALE In Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400422A0 04 1801...

Diese Anleitung auch für:

Eikon 20283Eikon 20286Arke 19283Arke 19286Idea 16281Idea 16283 ... Alle anzeigen