Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

parkell Digitest 3 Gebrauchsanweisung

Pulp vitality tester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Digitest 3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
DEVICE DESCRIPTION
The Digitest
3 Pulp Vitality Tester is a hand-held,
®
battery-powered dental diagnostic device that
identifies a living tooth nerve by stimulating it
with a weak electric current. When the operator
depresses the button, the strength of the electrical
stimulus automatically increases at one of three
preset rates. The unique waveform is designed to
trigger a patient response in a vital nerve with a
minimal amount of discomfort.
INTENDED USE/INDICATIONS
The Digitest 3 Pulp Vitality Tester is intended to
be used as a diagnostic instrument to assist in
the determination of the vitality of the dental pulp.
It is indicated for use on vital and non-vital adult
human teeth.
CONTRAINDICATIONS
This Digitest 3 Pulp Vitality Tester is
contraindicated for use on a patient or by an
operator wearing a cardiac pacemaker or any
other intra-corporeal electronic device (internal
defibrillator, insulin pump, etc.), or any personal
electronic monitoring device.
WARNING
• Do not modify this device. Modification may
violate safety codes, endanger the patient and
the operator, and void the warranty.
• This device should only be used by licensed
dental professionals qualified in the use of
the unit.
• Read and understand all instruction manuals
before using the device.
• Portable RF communications equipment
(including peripherals such as antenna cables
and external antennas) should be used no
closer than 30 cm (12 inches) to any part of the
Digitest 3 unit, including cables specified by the
manufacturer. Otherwise, degradation of the
performance of this equipment may result.
• Use of this equipment adjacent to, or stacked
with other equipment, should be avoided
because it may result in improper operation.
• This device is to be operated with Parkell
accessories only. Use of accessories other than
those specified, or provided by Parkell Inc., may
result in increased electromagnetic emissions
or decreased electromagnetic immunity of this
equipment or improper operation.
SPECIFICATIONS
• Protection Against Electric Shock - Type BF
applied part.
• Equipment not suitable for use in the presence
of flammable or explosive gases. Use of dental
nitrous oxide/oxygen analgesia is acceptable.
• Protection Against Ingress of Liquids - Pulp
Tester - IPX0 (Ordinary).
• Mode of Operation of Equipment - Continuous.
• Operating conditions: 15-40°C, 10-80% RH
(non-condensing).
• Transport and Storage conditions: 10-40°C,
10-80% RH (non-condensing).
• Stimulator Output: The voltage output at the
electrode can be characterized as discretely
pulsed voltage packets that gradually
increase in amplitude as the display count is
incremented. The output voltage is purely AC
and contains no DC component. For further
electrical specifications, see below.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
• Maximum DC Component Amplitude: None
• Maximum AC Component Amplitude:
500 V peak to peak
• Peak Output Current Maximum: 250uA
• Pulse Durations (Packet Width):
High (3 bars): 60.5ms
Medium (2 bars): 100ms
Low (1 bar): 124ms
• Pulse Repetition Period:
High (3 bars): 140ms
Medium (2 bars): 228ms
Low (1 bar): 284ms
• Average Voltage Increment: 7 V
• The tooth enamel of a patient is simulated using
a 2 Megaohm resistive load. Using this load
as a reference, the absolute maximum voltage
that can appear at the electrode is 500V at a
maximum output current of 250uA.
CONFORMANCE TO STANDARDS
• Parkell's quality system is certified to ISO
13485, and this device conforms with IEC
60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA-C22.2 No.
60601-1 and IEC 60601-2-40.
1
Pulp Vitality Tester
Rx Only •
hD655
A01095revA0620

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für parkell Digitest 3

  • Seite 1 • Mode of Operation of Equipment - Continuous. • Operating conditions: 15-40°C, 10-80% RH INTENDED USE/INDICATIONS (non-condensing). The Digitest 3 Pulp Vitality Tester is intended to • Transport and Storage conditions: 10-40°C, be used as a diagnostic instrument to assist in 10-80% RH (non-condensing).
  • Seite 2: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE tooth probes, for testing small or difficult-to- access labial or lingual surfaces or accessible • Do not open the Digitest 3 Power Unit, except crown margins. to change the battery. There are no user- serviceable parts inside. Internal repairs are to...
  • Seite 3: Installing / Replacing The Battery

    Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 INSTALLING / REPLACING THE BATTERY • The Digitest 3 Pulp Vitality Tester comes with a high-output, 9-Volt alkaline battery. Fig. 11 Fig. 12 • To install the battery, remove screw (Figure 3) and carefully lift off the plastic battery door by gently pulling it away from the Power Unit (Figure 4).
  • Seite 4 If this is not possible because teeth VITALITY TESTING WITH THE are absent, endodontically treated, or have full DIGITEST 3 PULP TESTER coverage restorations, a similar tooth in the opposite arch should be used. 1. To activate the unit, press and hold the start...
  • Seite 5: Explanation Of Symbols Used

    • The Parkell Digitest 3 is to be used in conjunction other diagnostic tests such as x-rays, temperature tests, percussion, etc. in order to confirm tooth pulp vitality.
  • Seite 6 WARRANTY AND TERMS OF USE For full Warranty and Terms of Use information, please see www.parkell.com. Parkell’s Quality System is certified to ISO 13485. If you have any questions, please email our Technical Support Service at: techsupport@parkell.com Type “BF” Certified to MDD...
  • Seite 7 13485, og dette instrument overholder IEC Parkell-tilbehør. Hvis der anvendes tilbehør, der 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/CSA-C22.2 nr. ikke er angivet eller solgt af Parkell Inc., kan det 60601-1 og IEC 60601-2-40. resultere i øgede elektromagnetiske emissioner eller nedsat elektromagnetisk immunitet af...
  • Seite 8: Service Og Vedligeholdelse

    • (2) Autoklaverbare pochemålere i rustfrit stål og af præcisionsstørrelse til undersøgelse af små SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE eller svært tilgængelige labiale eller linguale • Du må kun åbne Digitest 3's overflade eller til tilgængelige kronerande. strømforsyningsenhed for at skifte batteriet. RENGØRING OG...
  • Seite 9: Isætning/Udskiftning Af Batteriet

    Fig. 10 • Bortskaf og udskift pochemålere, hvis metal eller isolering bliver beskadiget under brug. ISÆTNING/UDSKIFTNING AF BATTERIET • Digitest 3 pulpavitalitetstester leveres med et højtydende 9-Volts alkalisk batteri. Fig. 11 Fig. 12 • Du indsætter batteriet ved at fjerne skruen (Figur 3) og forsigtigt løfte batteridøren af plastik...
  • Seite 10 Molarer skal matches til molarer, præmolarer til præmolarer, TESTNING AF VITALITET MED hjørnetænder til hjørnetænder og incisorer til DIGITEST 3 PULPATESTEREN incisorer. Hvis det ikke er muligt som følge af 1. Du aktiverer instrumentet, trykker på manglende tænder, endodontisk behandlede startknappen og holde den nede (Figur 14) tænder eller helt dækkende restaureringer,...
  • Seite 11 • Parkell Digitest 3 skal anvendes sammen med andre diagnostiske tests såsom røntgenbilleder, temperaturtests, perkussion osv. for at kunne bekræfte pulpas vitalitet. FEJLFINDING AF DIGITEST 3 PULPATESTEREN ■...
  • Seite 12 GARANTI OG BRUGSBETINGELSER Se www.parkell.com for den fulde garanti og brugsbetingelserne. Parkells kvalitetssystem er certificeret iht. ISO 13485. Hvis du har spørgsmål, bedes du sende en e-mail til vores tekniske supportservice på adressen: techsupport@parkell.com Type "BF" Certificeret til MDD anvendt del 93/42/EØF...
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Überwachungsgeräte Ausgangsspannung der Elektrode kann als am Körper tragen. Behandler, die solche Geräte separat getaktete Wellenpakete bezeichnet im oder am Körper tragen, dürfen Digitest 3 nicht werden, deren Amplitude bei Erhöhung verwenden. der Anzeige auf dem Display kontinuierlich ansteigt.
  • Seite 14: Normenkonformität

    INHALT DES DIGITEST 3-KITS Desinfektionsmittelherstellers. (ABBILDUNG 1): • Weiter Informationen erhalten Sie bei den • (1) Digitest 3 ‒ Gerät zur Prüfung der Centers for Disease Control and Prevention Pulpavitalität. (CDC) unter www.CDC.gov. Dort finden Sie die • (1) Leistungsstarke Alkalibatterie.
  • Seite 15: Einsetzen/Wechseln Der Batterie

    VOR DURCHFÜHRUNG DER EINSETZEN/WECHSELN DER PULPAVITALITÄTSPRÜFUNG BATTERIE • Um den Zustand eines Zahns korrekt zu • Das Digitest 3-Gerät wird mit einer diagnostizieren, muss der Pulpatest an leistungsstarken 9-Volt-Alkalibatterie geliefert. einem Patienten durchgeführt werden, dem weder eine örtliche Betäubung noch •...
  • Seite 16 • Den zu untersuchenden Zahn elektrisch von den angrenzenden Zähnen oder PULPAVITALITÄTSPRÜFUNG MIT von Versorgungen aus Metall isolieren, DIGITEST 3 indem Sie ihn mit einem transparenten 1. Um das Gerät einzuschalten, die Starttaste Mylar-Streifen umwickeln, wie sie auch bei (Abbildung 14) eine halbe Sekunde betätigen Kompositversorgungen in Klasse-III-Fällen...
  • Seite 17: Klinische Beobachtungen

    Arzneimittel sowie Konsum illegaler ist, dass sich Zähne auch noch Tage nach Drogen. einem „devitalen‟ Ergebnis von traumatischen • Parkell Digitest 3 ist in Kombination mit Verletzungen erholen können, ist nach einem anderen diagnostischen Untersuchungen ersten Ergebnis fast immer eine weitere Prüfung wie Röntgenaufnahmen, thermischen Tests,...
  • Seite 18: Erläuterung Der Verwendeten Symbole

    Dieses Produkt nicht über das normale kommunale Abfallsystem entsorgen GARANTIE UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN Die vollständige Garantie und Nutzungsbedingungen finden Sie auf www.parkell.com. Das Qualitätssicherungssystem von Parkell ist nach ISO 13485 zertifiziert. Bei Fragen wenden Sie sich bitte unter techsupport@parkell.com an unseren technischen Support.
  • Seite 19 ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ • Συνθήκες λειτουργίας: 15-40 °C, 10-80% ΣΥ Αυτός ο δοκιμαστής ζωτικότητας πολφού (χωρίς συμπύκνωση υδρατμών). Digitest 3 αντενδείκνυται για χρήση σε ασθενή ή από χειριστή που φέρει καρδιακό βηματοδότη ή • Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης: οποιαδήποτε άλλη ενδοσωματική ηλεκτρονική...
  • Seite 20 2 Megaohm. Χρησιμοποιώντας αυτό το φορτίο ως περιβλήματα φραγμού κατάλληλου μεγέθους. αναφορά, η απόλυτη μέγιστη τάση που μπορεί να • Επειδή το Digitest 3 περιλαμβάνει εξελιγμένα εμφανιστεί στο ηλεκτρόδιο είναι 500 V σε μέγιστο ηλεκτρονικά κυκλώματα, δεν πρέπει να ψεκάζεται...
  • Seite 21 Τηρήστε τη συνιστώμενη διαδικασία του κατασκευαστή του αυτόκαυστου, εάν είναι διαφορετική. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ • Μην ανοίγετε τη μονάδα τροφοδοσίας του Digitest 3, παρά μόνο για να αλλάξετε Εικ. 11 Εικ. 12 την μπαταρία. Δεν υπάρχουν μέρη που επιδέχονται σέρβις από τον χρήστη στο...
  • Seite 22 μια αλλαγή στο υπό έλεγχο δόντι, όπως παλμό, αέριο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε χρησιμοποιήσει το "βόμβο", μυρμηκίαση ή ελαφριά ενόχληση, Digitest 3 ΠΡΙΝ εκτελέσετε αυτές τις διαδικασίες. το μόνο που έχει να κάνει είναι να αφήσει το μεταλλικό κλιπ γείωσης και ο έλεγχος θα...
  • Seite 23 αυτόν τον αριθμό μπορεί απλά να υποδηλώνει παράνομων ουσιών. ότι το δόντι δεν ανταποκρίνεται κατά τον χρόνο διεξαγωγής της δοκιμασίας, ενδεχομένως από • Το Parkell Digitest 3 προορίζεται για χρήση σε τραυματισμό. Ωστόσο, επειδή είναι γνωστές συνδυασμό με άλλες διαγνωστικές εξετάσεις περιπτώσεις δοντιών που έχουν αναρρώσει...
  • Seite 24 σύστημα κοινών αστικών αποβλήτων ή οικιακών απορριμμάτων ΕΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΟΡΟΙ ΧΡΉΣΉΣ Για πλήρεις πληροφορίες Εγγύησης και όρων χρήσης, παρακαλούμε επισκεφθείτε το www.parkell.com. Το σύστημα ποιότητας της Parkell είναι πιστοποιημένο κατά ISO 13485. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις, παρακαλούμε αποστείλετε email στην...
  • Seite 25: Modo De Uso

    • Protección contra la penetración de líquidos - USO PREVISTO/INDICACIONES Comprobador de vitalidad IPX0 (normal). El Comprobador de vitalidad pulpar Digitest 3 está • Modo de funcionamiento del equipo - continuo. previsto para ser usado como un instrumento de • Condiciones de funcionamiento: 15-40 °C, diagnóstico auxiliar para determinar la vitalidad de...
  • Seite 26: Servicio Técnico Ymantenimiento

    Parkell, para lo que se deberá enviar la unidad a • NO ESTERILIZAR LA UNIDAD DIGITEST 3 EN la dirección del servicio técnico que aparece al AUTOCLAVE PORQUE PODRÍA RESULTAR...
  • Seite 27 Asegúrese de que usa el INSTALACIÓN / CAMBIO DE LA PILA Digitest 3 ANTES de la administración de la • El Comprobador de vitalidad pulpar Digitest 3 se anestesia o la analgesia. entrega con una pila alcalina de alta potencia de •...
  • Seite 28 COMPROBACIÓN DE LA VITALIDAD CON EL COMPROBADOR PULPAR DIGITEST 3 1. Para activar la unidad mantenga pulsado el botón de inicio (figura 14) durante medio segundo y suéltelo después. Cuando el botón está apretado, la pantalla muestra una fila de barras horizontales si la velocidad del estímulo...
  • Seite 29 • El Parkell Digitest 3 debe usarse junto con otras pruebas diagnósticas, como radiografías, análisis de la temperatura, percusión, etc. para confirmar la vitalidad de la pulpa del diente.
  • Seite 30 GARANTÍA Y CONDICIONES DE USO Consulte la información completa de la Garantía y las Condiciones de Uso en www.parkell.com. El Sistema de Calidad de Parkell está certificado según ISO 13485. Si tiene alguna pregunta envíe un correo electrónico a nuestro Servicio de Soporte Técnico a la dirección: techsupport@parkell.com...
  • Seite 31: Sähköiset Tiedot

    10–80 % (kondensoimaton). VASTA-AIHEET • Kuljetus- ja säilytysolosuhteet: 10–40 °C, suhteellinen kosteus 10–80 % Tätä Digitest 3 -vitalometriä ei saa käyttää (kondensoimaton). potilailla tai käyttäjän toimesta, joilla on sydämentahdistin tai muu kehonsisäinen • Stimulaattorin teho: Elektrodin antojännitettä elektroninen laite (sisäinen defibrillaattori, voidaan kuvailla jaksoittain pulssitettuna insuliinipumppu jne.) tai muu henkilökohtainen...
  • Seite 32: Huolto Ja Ylläpito

    HUOLTO JA YLLÄPITO DIGITEST 3 -LAITTEEN • Digitest 3 -laitteen virtalähdettä ei saa avata PUHDISTAMINEN JA muutoin kuin paristoa vaihdettaessa. Laite ei INFEKTIOSUOJAUS sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. • Autoklaavaus ja desinfiointi eivät poista Laitteen sisäosat saa korjata vain Parkellin...
  • Seite 33: Pariston Asettaminen / Vaihtaminen

    (kuva 2). saanut nukutuslääkettä tai kaasumuotoista • Hävitä ja vaihda hammaskoetin, jos metalli tai kivunlievitystä. Käytä Digitest 3 -laitetta ENNEN eriste vaurioituu käytön aikana. nukutusaineen tai kivunlievityksen antamista. PARISTON ASETTAMINEN / • Kerro potilaalle, mitä teet, jotta hän ei ylläty VAIHTAMINEN testin aikana.
  • Seite 34 7. Testaa vertailun vuoksi myös saman kaaren vastaava hammas saadun lukeman PULPAN VITALITEETIN TESTAUS varmistamiseksi. Poskihampaiden pitää DIGITEST 3 -VITALOMETRIN vastata poskihampaita, kulmahampaiden AVULLA kulmahampaita ja etuhampaiden etuhampaita. Jos tämä ei ole mahdollista hampaan 1. Aktivoi laite painamalla ja pitämällä...
  • Seite 35 • Stimulointikynnykseen voivat vaikuttaa myös potilaan ikä ja sukupuoli, aiempi kipuhistoria, pulpan koko, hammasvamma, patologiat, resepti- ja reseptivapaiden lääkkeiden käyttö sekä laittomien lääkeaineiden käyttö. • Parkell Digitest 3 -laitetta on käytettävä yhdessä muiden diagnostisten testien, kuten röntgenkuvauksen, lämpötilatestin tai koputustestin kanssa hampaan pulpan vitaliteetin vahvistamiseksi. DIGITEST 3 -VITALOMETRIN VIANMÄÄRITYS ■...
  • Seite 36 TAKUU- JA KÄYTTÖEHDOT Takuu- ja käyttöehdot löytyvät kokonaisuudessaan osoitteesta www.parkell.com. Parkell-laatujärjestelmä on sertifioitu ISO 13485 -standardin mukaisesti. Jos sinulla on kysymyksiä, ota sähköpostitse yhteyttä tekniseen tukeemme osoitteessa: techsupport@parkell.com BF-tyypin Sertifioitu lääkintälaitedirektiivin käyttöosa 93/42/ETY mukaan Tämä hammaslääketieteellinen tarkkuuslaite on suunniteltu ja valmistettu ja se huolletaan Yhdysvalloissa: 300 Executive Drive, Edgewood, NY 11717 800-243-7446 •...
  • Seite 37: Spécifications

    Lente (1 barre) : 124 ms doivent être utilisés à une distance minimale • Période de répétition des impulsions : de 30 cm de toute partie de l'unité Digitest 3, Rapide (3 barres) : 140 ms y compris les câbles recommandés par le Moyenne (2 barres) : 228 ms fabricant.
  • Seite 38: Conformité Aux Normes

    CONFORMITÉ AUX NORMES en papier humectée avec de l'eau pour éliminer • Le système de qualité Parkell est certifié ISO les résidus de produit chimique avant d'être 13485 et ce dispositif est conforme aux normes séché...
  • Seite 39: Installation / Remplacement De La Pile

    AVANT D’EFFECTUER LE TEST DE DE LA PILE VITALITÉ PULPAIRE • Le testeur de vitalité pulpaire Digitest 3 est • Pour un diagnostic précis de l'état de la dent, le fourni avec une pile alcaline haute puissance test de la pulpe doit impérativement être réalisé...
  • Seite 40 TEST DE VITALITÉ AVEC LE plaque en passant du fil dentaire, en procédant TESTEUR DE PULPE DIGITEST 3 au détartrage avec un instrument adapté et en séchant à l'air avant le test. 1. Pour mettre l'appareil sous tension, enfoncer et maintenir enfoncé...
  • Seite 41 • L'appareil Digitest 3 de Parkell doit être L'absence de sensation à cette valeur peut utilisé en association avec d'autres tests simplement signifier que la dent ne répond diagnostiques tels que radiographie, tests pas au moment du test, probablement en thermiques, percussion, etc., de manière à...
  • Seite 42: Explication Des Symboles Utilisés

    GARANTIE ET CONDITIONS D'UTILISATION Pour en savoir plus sur la garantie et les conditions d'utilisation complètes, consulter le site www.parkell. com. Le système de qualité Parkell est certifié ISO 13485. Pour toute question, contacter notre service d'assistance technique par courriel à...
  • Seite 43: Istruzioni Per L'uso

    è accettabile. USO PREVISTO/INDICAZIONI • Protezione contro l’ingresso di liquidi - Tester Il tester di vitalità pulpare Digitest 3 è concepito pulpare - IPX0 (ordinaria). per l’uso come strumento diagnostico nella • Modalità di funzionamento dell’apparecchiatura: determinazione della vitalità...
  • Seite 44: Conformità Alle Norme

    CONFORMITÀ ALLE NORME acqua in modo da rimuovere i residui di • Il sistema di qualità di Parkell è certificato ISO sostanze chimiche e infine asciugandolo con 13485 e questo dispositivo è conforme alle un’altra salvietta di carta.
  • Seite 45: Installazione E Sostituzione Della Batteria

    • Per diagnosticare accuratamente le condizioni DELLA BATTERIA del dente, il test della polpa deve essere • Il tester di vitalità pulpare Digitest 3 viene eseguito su un paziente a cui non siano fornito con una batteria alcalina ad alta potenza stati somministrati anestesia locale o gas da 9 Volt.
  • Seite 46 (in dotazione). TEST DI VITALITÀ PULPARE CON Fig. 13 Fig. 14 DIGITEST 3 1. Per attivare l’apparecchio, premere e tenere spazi interprossimali devono essere puliti da premuto il pulsante di avvio (figura 14) per qualsiasi residuo di cibo incastrato, saliva, mezzo secondo, quindi rilasciarlo.
  • Seite 47 • Il tester Parkell Digitest 3 è indicato per l’uso in combinazione con altri test diagnostici quali radiografie, test basati sulla temperatura, percussione, ecc., allo scopo di confermare la...
  • Seite 48: Spiegazione Dei Simboli Usati

    GARANZIA E CONDIZIONI DI UTILIZZO: Per informazioni complete su garanzia e condizioni di utilizzo consultare il sito www.parkell.com. Il sistema di qualità di Parkell è certificato ISO 13485. Per eventuali domande, contattare via e-mail il nostro servizio di assistenza tecnica all’indirizzo techsupport@parkell.com...
  • Seite 49: Gebruiksaanwijzing

    BEOOGD GEBRUIK/INDICATIES behulp van lachgas/zuurstof is toegestaan. • Bescherming tegen binnendringen van De pulpavitaliteitstester Digitest 3 is bedoeld om vloeistoffen - pulpatester - IPX0 (geen te worden gebruikt als diagnose-instrument bij bescherming). het bepalen van de vitaliteit van de pulpa van gebitselementen.
  • Seite 50 2 megaohm. Door deze belasting te gebruiken • Aangezien de Digitest 3 is voorzien als referentiewaarde, kan met de elektrode een hoogwaardige elektronica, mag het apparaat absoluut maximaal voltage worden gegenereerd...
  • Seite 51: Onderhoud En Reparatie

    PLAATSEN/VERVANGEN VAN DE PULPAVITALITEIT BATTERIJ • Om een goede diagnose te kunnen te stellen • De pulpavitaliteitstester Digitest 3 wordt geleverd over de toestand van een gebitselement, moet met een krachtige 9-volt-alkalinebatterij. de vitaliteit van de pulpa worden getest als de patiënt nog geen plaatselijke anesthesie...
  • Seite 52 Afb. 14 • Steek de sonde in het open uiteinde van de voedingseenheid (afbeelding 13). Zorg voor de Digitest 3 daarom VOOR u overgaat tot verbetering van de elektrische geleiding en toepassing van anesthesie. het contact tussen de tand of kies en de sonde door een klein beetje tandpasta op het metalen •...
  • Seite 53: Klinische Observaties

    Aangezien is gebleken dat gebitselementen nog drugs. vele dagen na een uitgelezen ‘niet-vitale’ waarde • De Parkell Digitest 3 moet worden gebruikt in kunnen herstellen van traumatisch letsel, is er combinatie met andere diagnostische tests, na de eerste test vrijwel altijd nog een test nodig.
  • Seite 54 Voer dit product niet af als normaal huishoudelijk afval. GARANTIE EN GEBRUIKSVOORWAARDEN Raadpleeg voor de volledige garantie- en gebruiksvoorwaarden alstublieft www.parkell.com. Het kwaliteitssysteem van Parkell is gecertificeerd volgens ISO 13485. Als u vragen heeft, neemt u dan per e-mail contact op met onze afdeling technische ondersteuning: techsupport@parkell.com...
  • Seite 55 • Dette utstyret skal kun drives med Parkell- tilbehør. Bruk av annet tilbehør enn det som SAMSVAR MED STANDARDER er angitt eller levert av Parkell Inc., kan føre til • Parkells kvalitetssikringssystem er sertifisert iht. økt elektromagnetisk utslipp fra eller redusert NS-EN ISO 13485, og dette utstyret samsvarer elektromagnetisk immunitet på...
  • Seite 56: Service Og Vedlikehold

    SERVICE OG VEDLIKEHOLD i presisjonsstørrelse, for testing av små eller vanskelig tilgjengelige labiale eller lingvale • Åpne aldri Digitest 3-strømenheten for annet overflater, eller tilgjengelige kronemarginer. enn å skifte batteriet. Den inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes av brukeren. Interne RENGJØRING OG...
  • Seite 57 • Plasser en liten mengde tannkrem på som ikke har fått lokal bedøvelse eller jordklipset, og be pasienten om å holde gassbedøvelse. Påse at du bruker Digitest 3 metalldelen av klipset mellom høyre tommel FØR du utfører disse prosedyrene. og pekefinger. Be dem så om å holde den •...
  • Seite 58 umiddelbart. Displayet fryses og holder de endelige avlesningene i omtrent 14 sekunder, slik at de kan skrives ned. Enheten slår seg så av automatisk. 6. Den maksimale stimuleringsverdien er 64. Selv dersom det ikke fås respons på dette nivået, er det likevel mulig at tannen er vital.
  • Seite 59 • Stimuleringsterskelen kan også påvirkes av faktorer som alder, kjønn, pasientens historie med smerter, pulpakammerest størrelse, traumer, patologi, bruk av både reseptbelagte og reseptfrie legemidler, samt ulovlig narkotika. • Parkell Digitest 3 skal brukes sammen med andre diagnostiske tester som røntgenbilder, temperaturtester, perkusjon osv. for å bekrefte tannpulpas vitalitet. FEILSØKING AV DIGITEST 3-PULPATESTER ■...
  • Seite 60 GARANTI OG BRUKSVILKÅR For full garanti og alle bruksvilkår, se www.parkell.com. Parkells kvalitetssikringssystem er sertifisert iht. NS-EN ISO 13485. Hvis du har spørsmål, ta kontakt med Technical Support Service på: techsupport@parkell.com Type «BF» Sertifisert iht. Medisinsk anvendt del utstyrsdirektiv 93/42/EØF...
  • Seite 61: Instruções De Utilização

    10-40 °C, 10-80% de humidade relativa (sem Está contraindicada a utilização deste dispositivo condensação). de teste de vitalidade da polpa Digitest 3 em pacientes ou por parte de operadores portadores • Saída do estimulador: a saída de tensão no de pacemaker ou de qualquer outro dispositivo elétrodo pode ser caracterizada por blocos de...
  • Seite 62: Assistência E Manutenção

    LIMPEZA E CONTROLO DE ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO INFEÇÕES DO DIGITEST 3 • A unidade de alimentação do Digitest 3 só deve • A autoclavagem e a desinfeção não eliminam a ser aberta para substituir a pilha. Não há mais sujidade acumulada. Antes da autoclavagem ou peças no interior cuja manutenção possa ser...
  • Seite 63: Colocação/Substituição Da Pilha

    • O dispositivo de teste de vitalidade da polpa local ou analgesia por gás. Usar sempre o Digitest 3 vem com uma pilha alcalina de 9 V de Digitest 3 ANTES destes procedimentos. elevado débito.
  • Seite 64 TESTE DE VITALIDADE COM O DISPOSITIVO DE TESTE DA POLPA Fig. 13 Fig. 14 DIGITEST 3 1. Para ativar a unidade, premir e manter premido fio dentário, raspando com um instrumento e o botão de ligar (figura 14) durante meio deixando secar ao ar antes do teste.
  • Seite 65 • O Digitest 3 da Parkell deve ser usado juntamente com outros testes de diagnóstico, como sejam os raios x, testes de temperatura, percussão, etc., para confirmar a vitalidade da...
  • Seite 66 GARANTIA E TERMOS DE UTILIZAÇÃO: Para todas as informações relativas à garantia e aos termos de utilização, ver www.parkell.com. O sistema de qualidade da Parkell está certificado em conformidade com a norma ISO 13485. Em caso de dúvidas, envie um e-mail ao nosso serviço de assistência técnica em: techsupport@parkell.com...
  • Seite 67 • Genomsnittlig spänningsökning: 7 V antenner) får inte användas närmare än 30 cm • Tandemaljen på en patient simuleras med till någon del av Digitest 3-enheten, detta hjälp av en resistiv last på 2 Megaohm. Med gäller även de kablar som specificerats av användning av den här lasten som referens...
  • Seite 68: Service Och Underhåll

    SERVICE OCH UNDERHÅLL linguala ytor eller åtkomliga krongränser. • Digitest 3-strömenheten får inte öppnas utom RENGÖRING OCH SMITTKONTROLL när batteriet ska bytas. Det finns inga delar inuti AV DIGITEST 3 enheten som användaren kan utföra service •...
  • Seite 69 • Kassera och ersätt tandsonden om metallen smärtlindring med lustgas/syrgas. Se till att eller isoleringen skadas under användningen. använda Digitest 3 INNAN du utför något av detta. SÄTTA I OCH BYTA UT BATTERIET • Det är viktigt att du i förväg informerar patienten •...
  • Seite 70 (medföljer) måste användas. motsvarande kontrolltand i samma tandbåge SENSIBILITETSTEST MED testas. Testa molarer mot molarer, premolarer DIGITEST 3 PULPATESTARE mot premolarer, kuspider mot kuspider och incisiver mot incisiver. Om detta inte 1. För att aktivera enheten trycker du och är möjligt på grund av att tänder saknas, håller nere startknappen (bild 14) i en halv...
  • Seite 71 • Parkell Digitest 3 ska användas i kombination med andra diagnostiska test såsom röntgen, temperaturtest, perkussionstest etc. för att bekräfta att tandpulpan är vital.
  • Seite 72: Förklaring Av De Använda Symbolerna

    Den här produkten får inte kastas i hushållssoporna. GARANTI OCH ANVÄNDNINGSVILLKOR För fullständig information om Garanti och Användningsvillkor, se www.parkell.com. Parkells kvalitetssystem är certifierat enligt ISO 13485. Vid eventuella frågor ber vi dig mejla vår Teknisk Support Service på: techsupport@parkell.com...

Inhaltsverzeichnis