Seite 1
RS 80/2 Reduzierstation Reducing Station Für Zentrale Versorgungsanlagen Gebrauchsanweisung For Medical Gas Pipeline Systems Instructions for Use...
Inhaltsverzeichnis Contents Inhaltsverzeichnis Contents Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit ....3 For Your Safety and that of Your Patients ... . . 3 Zweckbestimmung .
Zu Ihrer und Ihrer Patienten Sicherheit For Your Safety and that of Your Patients Zu Ihrer und Ihrer Patienten For Your Safety and that of Your Sicherheit Patients Gebrauchsanweisung beachten Strictly follow the Instructions for Use Jede Handhabung an dem Gerät setzt die genaue Kenntnis Any use of the apparatus requires full understanding and strict und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus.
Zweckbestimmung Indended Use Zweckbestimmung Indended Use RS 80/2 – Reduzierstation für zentrale RS 80/2 – Reducing Station for Versorgungsanlagen zur Reduzierung Medical Gas Pipeline Systems, for und Überwachung eines aus einer reducing and monitoring gas from a loop Ringleitung kommenden Gases.
Abnahme und Übergabe Testing and Commissioning Abnahme und Übergabe Testing and Commissioning Die Inbetriebnahme der Anlage darf erst nach Abnahme durch sachkundiges Pressure reducing stations may not be Fachpersonal erfolgen. operated until they have been tested and Nationale Vorschriften beachten! commissioned by trained and qualified In Europa z.B.
— Nur durch ausgebildetes Fachperso- — Only by trained service personnel nal entsprechend Montageanwei- and according to Installation Instruc- sung "Reduzierstation RS 80/2" tions "Reducing Station RS 80/2" Montage von weiterem Installation of additional Zubehör accessories — Montageanweisung des Zubehörs —...
Betrieb Operation Betrieb Operation Sauerstoffanlagen bzw. Anlagen für ver- Do not allow equipment for oxygen or brennungsfördernde Gase nie mit Öl other oxidizing gases to come into con- und Fett oder anderen Schmiermitteln in tact with oil and grease, or other lubri- Berührung bringen, die nicht für Sauer- cants which are not certified for use with stoff zugelassen sind –...
Betrieb Operation Noteinspeisung Emergency Supply Unit Den Betreiber informieren. Inform the operator. 1 Notversorgung 5 bar bzw. 8 bar der 1 Connect emergency supply 5 bar or entsprechenden Gasart am NIST- 8 bar of the relevant gas type to the Anschluss anschließen.
Betrieb Operation Anlage außer Betrieb nehmen Shut-down Ein Stillegen der Anlage ist nur dann The cylinder manifold may only be shut zulässig, wenn sichergestellt ist, dass down if no patients are going to be put keine Patienten durch den Ausfall der at risk by turning off the compressed gas Druckgasversorgung gefährdet werden! supply.
Fault-Cause-Remedy Fault-Cause-Remedy Fault Cause Remedy Breakdown in operating pressur Breakdown of gas supply Establish emergency supply. Reduce gas consumption. Have repaired by experts. Operating pressure too low Inadequate gas supply Establish emergency supply. (P2 < 4 bar) bzw. (P2 < 6.4 bar) Reduce gas consumption.
Instandhaltungsintervalle Maintenance Intervals Instandhaltungsintervalle Maintenance Intervals Regelmäßig, spätestens jedoch einmal halbjährlich Regularly, at least every six months Inspektion der gesamten Anlage durch geschultes Inspection of the entire system by trained service person- Fachpersonal. nel. Der Abschluss eines Service–Vertrages mit dem We recommend that a service contract is obtained with Drä- DrägerService wird empfohlen.
Wartung Service Wartung Service Sicherheitsventil austauschen Replace safety valve Das Sicherheitsventil lässt sich ohne The safety valve can be replaced without Unterbrechung des Betriebes austau- interrupting operation. schen. 1 Auf keinen Fall das Übergangsstück 1 Under no circumstances should the , NB lösen;...
Was ist was What’s What Was ist was What’s What RS 80/2 O und N RS 80/2 O and N 1 Ausgang Leitungsnetz 1 Pipeline system outlet 2 Manometer O 2 Pressure gauge O bzw. nicht brennbare Gase and/or nonflammable gases 3 Anschlüsse für Ventilsatz (Nachrüstung)
Seite 16
Was ist was What’s What RS 80/2 AIR 5 und AIR 8 RS 80/2 AIR 5 and AIR 8 1 Ausgang Leitungsnetz 1 Pipeline system outlet 2 Manometer nicht brennbare Gase 2 Pressure gauge non-flammable gases 3 Anschlüsse für Ventilsatz (Nachrüstung)
RS 80/2 O G 41 280 RS 80/2 N G 41 281 RS 80/2 N G 41 281 RS 80/2 AIR 5 G 41 282 RS 80/2 AIR 5 G 41 282 RS 80/2 AIR 8 G 41 283 RS 80/2 AIR 8 G 41 283 Zubehör:...
Funktionsbeschreibung Functional Description Funktionsbeschreibung Functional Description Fließbild Flow chart Druckminderer mit Prüfanschluss Pressure reducers with test connector Sicherheitsventil Safety valve Kontaktmanometer (Schließer und Öffner) Pressure switch gauge (for closing and opening) Anschlussverschraubung (Eingang) Screw connection (input) Anschlussverschraubung für Noteinspeisung Screw connection for emergency supply 3–8 Kugelhahn 3–8 Ball valve 9–11 Anschluss für Ventilsätze...
Seite 19
Funktionsbeschreibung Functional Description Sicherheitsventil C Safety valve C Es dient zur Absicherung des nachgeschalteten Anlagenteils The function of the safety valve C is to protect the section of gegen zu hohen Druck. Das abströmende Gas wird über die the unit following the valve from excess pressure. The gas Leitung 14 abgeführt.