Herunterladen Diese Seite drucken
Faller 120217 Montageanleitung

Faller 120217 Montageanleitung

E-lokschuppen drei standig
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 120217:

Werbung

E-LOKSCHUPPEN, 3-STÄNDIG
ELECTRIC ENGINE SHED, THREE TRACKS
HANGAR À LOCOMOTIVES ÉLECTRIQUES, 3 VOIES
LOCLOODS VOOR ELEKTRISCHE TRACTIE, 3-SPOREN
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 120217
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
2 x
Contents
Sprues
2
2 x
Moulages
Contenu
3
3 x
Inhoud
Gietstukken
4
6 x
21 AB 4 x
26 AC 4 x
5
3 x
23 AB 4 x
26 C 8 x
6
4 x
26 A 8 x
Sa. Nr. 221 238 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 120217

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 21/2 26/3 Ho1 26/3 G2 26/3 Ho1...
  • Seite 3 21/1 26/3 Ho1 21/2 26/3 G2 26/3 Ho1 21/1...
  • Seite 4 23/2 26/1 G1 23/1...
  • Seite 5 6/10 6/11 6/13 6/13 nicht kleben 6/12 do not glue ne pas coller niet lijmen 6/12 6/15...
  • Seite 7 Vorsichtig anritzen (ca. 0,5 mm)! Vorsichtig anritzen (ca. 0,5 mm)! Scratch the line slightly! Scratch the line slightly! Faire une pré-fente! Faire une pré-fente! Op de aangegeven lijn inkepen! Op de aangegeven lijn inkepen!
  • Seite 9 Deco heraustrennen rip out retirer eruit nemen...
  • Seite 10 4/1 b 4/1 a heraustrennen rip out retirer eruit nemen Nur für Märklin C - Gleis! Nur für Märklin C - Gleis! Only for Märklin C - track! Only for Märklin C - track! Seulement pour la voie C de Märklin! Seulement pour la voie C de Märklin! Alleen voor Märklin C - rails! Alleen voor Märklin C - rails!
  • Seite 13 6/14 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Justieren! Adjust! Régler! Nauwkeurig instellen! hier kleben glue here 12 x coller ici Inhalt Tüte Contents bag hier lijmen Contenu sachet Inhoud zakje...
  • Seite 14 nicht kleben Inhalt Tüte Contents bag do not glue Contenu sachet Inhoud zakje ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen heraustrennen rip out retirer eruit nemen...
  • Seite 15 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 16 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 17 4/11 Für Oberleitungsbetrieb, liegt nicht bei For overhead line operation, not included Pour fonctionnement avec fil aérien, non jointe Voor gebruik van bovenleiding, niet bijgevegd 4/10 12 x 6/16...
  • Seite 18 Für Oberleitungsbetrieb, liegt nicht bei Für Oberleitungsbetrieb, liegt nicht bei For overhead line operation, not included For overhead line operation, not included Pour fonctionnement avec fil aérien, non jointe Pour fonctionnement avec fil aérien, non jointe Voor gebruik van bovenleiding, niet bijgevegd Voor gebruik van bovenleiding, niet bijgevegd Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement...
  • Seite 19 Variante Art. Nr. 180624 nicht kleben do not glue Kabel, liegen nicht bei (rot + blau) ne pas coller Cables, not included (red + blue) niet lijmen Câbles, non jointe (rouge + bleu) Stroomdraaden, niet bijgevoegd (rood + blauw)
  • Seite 20 Wird der Taster auf Position a oder b heruntergedückt und gehalten, öffnet sich das Tor. Achtung: keine Endabschaltung ! Wird der Taster losgelassen, bleibt das Tor in der Position stehen. Wird der Taster an der gegenüberliegenden Seite (a oder b) Beim Einbau von heruntergedrückt und gehalten, schließt sich das Tor wieder.