Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fellowes POWERSHRED P-58Cs Bedienungsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWERSHRED P-58Cs:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET
A megszakító kapcsolónak az
BEKAPCSOLT (I) álláson kell lennie
ahhoz, hogy az iratmegsemmisítőt
használni lehessen. A tisztántartás
megkönnyítése érdekében helyezzen be
hulladékzsákot (Fellowes csz. 36052).
Folyamatos működés:
maximum 3-5 perc
MEGJEGYZÉS: Az iratmegsemmisítő rövid
idővel tovább jár az egyes műveletek után,
hogy az adagolónyílás kitisztuljon. Az 3-5
percen túli folyamatos működés 20 perces
lehűlési periódust vált ki.
HIBAELHÁRÍTÁS
Papírelakadás:
Állítsa Ki (O) helyzetbe, távolítsa el az aprítófejet és ürítse ki a tartályt. Tegye vissza az aprítófejet, és kövesse az alábbi utasítások valamelyikét vagy mindegyikét.
1
2
A gépet álllítsa
Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót
Visszamenet (R)helyzetbe,
2-3 másodpercre
FIGYELEM: Ha a SafeSense® lámpa bekapcsolt állapotban marad, be kell kapcsolni a
megszüntette az elakadást, állítsa vissza a SafeSense® szolgáltatást. (Lásd a SafeSense® utasításokat alább.)
®
SafeSense
papírelakadás: Ha a SafeSense® funkció bekapcsol (a SafeSense® lámpa világít), és a
felhasználó olyan esetben is a elakadásra gyanakszik, amikor erről nincs szó, használja a
kapcsolót a SafeSense® funkció kikapcsolásához és a papír eltávolításához. Figyelmeztetés — amikor a
kapcsoló kézi vezérlésre váltó helyzetben van, a SafeSense® lámpa villog, és a SafeSense® szolgáltatás NEM
aktív. Miután eltávolította a papírt, állítsa vissza a SafeSense® szolgáltatást.
ALAPVETŐ TERMÉKKARBANTARTÁS
AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ
OLAJOZÁSA
A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó
iratmegsemmisítő gépnek gépolajra van szüksége.
Olajozás hiányában a készülék lapbefogadó teljesítménye
csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró zajokat
hallathat, és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése
végett azt javasoljuk, hogy az aprítót olajozza meg
minden alkalommal, amikor a hulladékgyűjtőt kiüríti.
*Csak nem aeroszolos formátumú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a Fellowes 35250!
KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA
Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes") az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított
2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól, valamint
ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától
számított 5 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól.
Ha a jótállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás
alkatrésznek vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy
cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási normáinak
be nem tartása, az aprítógépnek helytelen (a címkén megjelöltektől eltérő) tápforrással való üzemeltetése,
illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni
Downloaded from
www.Manualslib.com
PAPÍR
1
2
Állítsa Ki (O) helyzetbe és
csatlakoztassa
a hálózathoz
KÁRTYA
1
Állítsa Ki (O) helyzetbe és
Állítsa Automatikus
bekapcsolás (I) helyzetbe
csatlakoztassa a hálózathoz
4
3
A gépet állítsa Ki (O)
helyzetbe, majd húzza ki a
hálózati csatlakozót
KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG
1
Állítsa Ki (O) helyzetbe
manuals search engine
3
Ellenőrizze a papír
Állítsa Automatikus
mennyiségét
bekapcsolás (I) helyzetbe
2
3
Tartsa a kártyát a
szélénél fogva
5
Finoman húzza ki a
vágatlan papírt a papír
adagolónyílásából.
Csatlakoztassa a
hálózathoz.
Kézi vezérlés kapcsolót, hogy a fenti lépések végrehajthatók legyenek. Ha
Kézi vezérlés
3
2
Állítsa Vissza (R) helyzetbe
*Az olajat az
2-3 másodpercre
adagolónyíláson
keresztül adja hozzá
bármely költséget, amely abból ered, hogy a Fellowes az aprítógéphez más országból kell, hogy biztosítson
alkatrészeket vagy szervizt, mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg
értékesítette. A JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT,
IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen
esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás
sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek,
kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat, megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg.
További részletekért, vagy a jelen jótállás keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy
a forgalmazóval.
4
5
Helyezze a papírt az
Állítsa Ki (O) helyzetbe
adagolónyílásba és
és húzza ki a hálózati
engedje el
csatlakozót
4
5
Helyezze az adagolónyílás
Állítsa Ki (O) helyzetbe és
közepébe és engedje el
húzza ki a hálózati csatlakozót
6
Az aprító nem indul:
Sárga - a SafeSense
Sárga villogó - a SafeSense
Győződjön meg arról, hogy a fej jól van
Állítsa Visszamenet (R)
a kosáron
helyzetbe
Várjon 15 percet, hogy a motor lehűljön
Távolítsa el és ürítse ki a kosarat
Érzékelő lámpa világít - a papír elakadt
SafeSense
®
kézi vezérlésre váltó kapcsoló
Aktív
Nem aktív
®
aktív
®
nem aktív
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis