Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PANSAM A124020 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 15

Schweißgerät für rohre aus thermoplastischen kunststoffen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A124020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Sommaire
1.
Photos et dessins
2.
Explications comment appliquer le présent Mode
d'Emploi
3.
Utilisation prévue de l'appareil
4.
Limitations d'utilisation
5.
Caractéristiques techniques
6.
Préparatifs au travail
7.
Branchement au réseau
8.
Mise en marche de l'appareil
9.
Utilisation de l'appareil
10.
Activités de service courantes
11.
Elimination arbitraire des défauts
12.
Complétion de l'appareil, remarques finales
13.
Liste des pièces pour le dessin de montage
14.
Bulletin de Garantie
Déclaration de conformité se trouve dans le siège du fabricant
Dedra-Exim sp. z o.o.
Règlement du sécurité du travail - brochure jointe à l'appareil
ATTENTION
Au cours du travail de l'appareil, il est conseillé de respecter
toujours les consignes de securité du travail pour éviter
l'incendie, l'électrocution ou les lésions mécaniques.
Avant d'exploiter l'appareil veuillez bien lire le Mode
d'Emploi. Veuillez garder le Mode d'Emploi, le Règlement du
sécurité du travail et la Déclaration de conformité
Le respect strict des indications et des conseils se trouvant
dans le Mode d'Emploi aura l'influence sur la durée de vie de
votre appareil.
2. Explications comment appliquer le présent
Mode d'Emploi
Pendant le travail, il faut impérativement
respecter les consignes contenues dans le
Règlement du sécurité du travail. Le
Règlement du sécurité du travail est joint à l'appareil en tant
qu'une brochure séparée et il faut la garder. Dans le cas de
transmission de l'appareil à une autre personne, il faut lui
transmettre aussi le Mode d'Emploi, le Règlement du sécurité du
travail et la Déclaration de conformité. Dedra-Exim n'assume pas
la responsabilité d'accidents à la suite du non-respect des
consignes de sécurité du travail.
Il faut lire attentivement tous les règlements du sécurité et tous
les modes d'emploi. Le non respect des avertissements et
consignes peut provoquer l'électrocution, l'incendie et / ou les
blessures graves. Garder toutes les instructions, tous les
règlements du sécurité et la déclaration de conformité pour les
besoins futurs.
3. Utilisation prévue de l'appareil
Les machines à souder les manchons (par
polyfusion) sont dédiées à souder les tubes et les raccords en
polymères (PB, PE, PP, PVDF) ayant les diamètres Ø16–125
mm.
Le soudage par polyfusion est le procédé de joindre les tubes et
les raccords qui vise à chauffer leurs extrémités jusqu'à atteindre
la température appropriée à l'aide de la machine à souder par
polyfusion (à savoir la tige et la douille) et ensuite à presser ces
éléments l'un à l'autre de manière mécanique. L'extremité du
tube, le raccord et l'outil chauffant sont corrélés de telle façon à ce
que pendant le soudage la force nécessaire à créer
l'incorporation homogène soit obtenue. La technologie de
soudage par polyfusion assure la réalisation rapide des liens
permanents.
La machine à souder est dédiée au soudage des tubes faits de
matériaux thermoplastiques fusibles à la température à 300°C.
4. Limitations d'utilisation
L'appareil peut être utilisé seulement en conformité
avec „Conditions de fonctionnement acceptables". Dans sa
conception et sa construction, l'appareil n'a pas été destiné à
l'usage professionnel / commercial ni aux travaux de bâtiment.
L'appareil a été conçu pour les bricoleurs ou l'usage
domestiqueLes changements arbitraires de construction
mécanique et électrique, toutes les modifications et les actions
de service non décrites dans le Mode d'Emploi seront traitées
comme illicites et causeront la perte immédiate des Droits de
Garantie et la Déclaration de Conformité perdra sa validité.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
ACCEPTABLES
L'appareil peut être utilisé seulement dans les locaux fermés,
ayant la ventilation efficace.Protéger contre l'humidité et le gel.
5. Caractéristiques techniques
Tension
Ty pe
Puissance max.
d'alimentation
A124020
230 V~, 50Hz
Température de chauf f age
Durée d'atteindre la
max.
température 300°C
~300°C
pas plus longue que 6 min.
Classe électrique de protection de l'appareil I
6. Préparatifs au travail
juste après sa sortie de l'emballage.
Avant de brancher l'appareil à la source de courant électrique, il
faut s'assurer que la tension d'alimention convient à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique.
L'appareil devrait être mis au support, à la surface plate et unie,
dans un lieu bien éclairé.
Avant de commencer le travail, il faut vérifier l'état de l'appareil
à l'égard des endommagements mécaniques et
contaminations ( pollution des trous de ventilation, outils de
travail, fiche de réseau ou d'autres pouvant altérer la prise et/ou
la qualité du travail réalisé). En cas de détecter un élément
détérioré, il faut le remplacer par un nouveau élément. En cas
de détecter les contaminations, il faut les supprimer par l'air
comprimé ou par un chiffon sec.
Vérifier si les douilles / pierres chauffantes fournies avec la
machine à souder ne sont pas endommagées, si elles sont
recouvertes par la couche assurant que le matériau soudé
n'adhère pas à la surface de manchons. Visser les douilles de
chauffage à la pièce chauffante à l'aide des vis Allen.
7. Branchement au réseau
Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation, il faut
s'assurer si la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
L'installation d'alimentation de l'appareil devrait être réalisée
conformément aux exigences principales concernant
l'installation électrique et satisafaire aux exigences du sécurité
de l'usage. Les paramètres de la section minimale du conduit
d'alimentation et ceux de la valeur minimale du fusible en
fonction de la puissance de l'appreil sont présentés dans le
tableau ci-dessous.L'installation devrait être réalisée par un
électricien qualifié. Si on utilise des rallonges, il faut faire
attention à ce que la section du fil de câble ne soit plus petite de
la section demandée (voir le tableau). Le conduit électrique doit
être posé de manière à ne pas l'exposer au danger de
coupement. Ne pas utiliser de rallonges détériorées.
Vérifier systématiquement l'état technique du conduit
d'alimentation. Ne pas tirer le conduit d'alimentation.
Puissance de
l'appareil
700÷1400
1400÷2300
8.Mise en marche de l'appareil
Visser les éléments sélectionnés à souder à la plaque
chauffante. Ensuite, à l'aide du sélecteur (étant à droite du Des.
B) consigner la température. Brancher l'appareil au réseau.
Après le démarrage de l'appareil, il faut attendre un moment
pour qu'il puisse atteindre la température consignée. Au-
dessus du sélecteur de réglage de la température, il y a des
témoins de contrôle signalisant le fonctionnement de l'appareil.
9. L'utilisation de l'appareil
Le témoin de contrôle du contacteur de l'élément chauffant
donné allumé signifie que la machine à souder n'a pas encore
atteint la température consignée. Les parties frontales des
tubes à souder devraient être perpendiculaires (la coupe est
réalisée à l'aide de la cisaille jointe).
La machine à souder fonctionne dans la plage de diamètres
Ø16–40mm.
Tableau présentant les durées de chauffage de tubes
approximatives
Diamètre [mm]
chauffage [s]
refroidissement
Si la température ambiante (du tube) est inférieure de 5°C, il
faut prolonger la durée de chauffage de 50%. En fonction des
besoins, il est possible de corriger la température en modifiant
la consigne du thermostat. Les durées contenues dans le
tableau ont la valeur indicative. Les fabricants de tubes
indiquent les températures et les durées du chauffage exactes.
Il faut prendre en considération leurs indications.
ATTENTION! La machine à souder fonctionne jusqu'à la
température ~300°C. Lors de son fonctionnement, il
Poids
existe le risque de brûlures. Il faut travailler en utilisant
les gants de protection pour éviter les brûlures.
800 W
~4,5 kg
Avant de commencer le soudage de l'installation, réaliser
ź
la soudure d'essai.
S'assurer que la température de soudage convient au
ź
matériau utilisé.
Respecter toujours les recommandations du fabricant de
ź
tubes, le soudage trop long ou trop court peut causer les
fuites.
Les pierres, après leur fixation, ne devraient pas
ź
dépasser le contour du pied de chauffage.
L'appareil est prêt au fonctionnement
d'alimentation convient à la valeur
Section minimale
Valeur minimale du
du conduit [mm2]
fusible type C [A]
[W]
<700
0,75
1
1,5
>2300
2,5
16
20
25
32
Durée de
5
5
7
Durée de
3
3
3
[min]
10. Activités de service courantes
Attention: toutes les opérations de service doivent être
réalisées à l'appareil arrêté, la fiche sortie de la prise et
après le refroidissement du pied de chauffage et des
manchons. Ne pas refroidir de façon active (p.ex. par le
versement de l'eau) !
Vérifier périodiquement l'état technique de la machine à
souder.
Vérifier s'il n'y a pas de fissures à la surface des manchons
témoignant l'endommagement de la surface qui protège
contre l'adhérence de la matière plastique aux manchons.
La surface des manchons, après leurs enlèvement de la
plaque chauffante, devrait être nettoyée doucement par un
chiffon propre pour ne pas détériorer la surface du pied ou
des pierres. En cas de détecter l'endommagement des
éléments de la machine à souder (fissures, déformations
etc), il ne faut pas recommencer le travail. Il faut transmettre
la machine à souder endommagée au service. Il faut vérifier
périodiquement l'état du câble et des pièces électriques.
S'assurer que le kit de pierres installé est bien vissé. Ne pas
serrer les pierres quand le pied de chauffage est chaud !
Après chaque utilisation:
- régler la température minimale
- débrancher le câble d'alimentation de la prise de réseau
- remettre la machine à souder en dehors de la portée des
tiers pour le refroidissement total (au minimum 45 minutes!)
- après le refroidissement, démonter et nettoyer les pierres
de restes de matière éventuels
- stocker dans l'emballage d'usine
Fixation, remplacement des embouts de chauffage
1. La partie chauffante possède 3 trous de fixation
(passsant à travers la partie chauffante).
2. En fonction du diamètre des tubes à souder, il faut
assembler à la plaque de chauffage le kit d'éléments pour
chauffer la superficie extérieure et intérieure (ils ne peuvent
pas dépasser le contour de l'élément chauffant).
3. Lier les manchons sur la plaque chauffante
4. Visser les vis par la clé Allen jointe à l'équipement.
11. Elimination arbitraire des défauts
PROBLEME
6
10
Tout
l'appareil ne
fonctionne
16
pas
16
Si la solution proposée n'a pas d'effet ou il y a un autre
défaut, non décrit ci-dessus, il convient de transmettre
l'appareil au service.
12.Complétion de l'appareil, remarques
finales
1.Machine à souder; 2. Kit de 6 manchons aux
diamètres:f16, 20, 25, 32, 40, 50,; 3. Support 4. Clé
Allen 6; 5. Tournevis; 6. Coffret en métal
Remarques finales
En commandant les pièces de rechange, veuillez indiquer
le numéro de pièce – voir la spécification de pièces et le
dessin de montage. Veuillez décrire la pièce endommagée
40
50
en désignant la date indictive de l'achat de l'appareil.
Pendant la période de garantie, les réparations sont faites
d'après les principes présentés dans le Bulletin de
8
12
18
Garantie. Veuillez transmettre le produit reclamé dans le
lieu d'achat (le vendeur est obligé à recevoir le produit
reclamé) ou l'envoyer au Service Central DEDRA-EXIM
(adresse de contact se trouve à la page 2 du Mode d'Emploi
4
4
5
et dans le Bulletin de Garantie). Veuillez bien joindre le
Bulletin de Garantie délivré par DEDRA-EXIM. A défaut de
ce document, la réparation sera tenue comme celle d'après
garantie.
Le Service Central réalise les réparations après la période
de garantie. Il faut envoyer le produit endommagé au
Service (les coûts de transport sont supportés par
l'utilisateur).
13.Liste des pièces pour le dessin de
montage (des. C)
1.
Câble d'alimentation
2.
Poignée
3.
Isolateur
4.
Coupleur
5.
Pied de chauf f age
CAUSE
SOLUTION
POSSIBLE
Câble
S'assurer que
d'alimentation
l'appareil est
non branché ou
branché à la
endommagé
prise fiable
Contacteur
Remplacer le
endommagé
contacteur
Elément
Transmettre
chauffant
l'appareil à la
endommagé
réparation
Thermostat
Remplacer le
endommagé
thermostat
6.
Thermostat
7.
Env eloppe
8.
Sélecteur rotatif
9.
Témoin de contrôle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis