Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

RS 2200/3200 Series
CRD4600 Cradle
Kurzübersicht

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol CRD4600

  • Seite 1 RS 2200/3200 Series CRD4600 Cradle Kurzübersicht...
  • Seite 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3 Einführung Bei Cradles handelt es sich um optionale Geräte zum Laden der Terminalakkus und zur Kommunikation mit dem Host oder mit anderen Cradle-Ketten (Serie 3000, 4100). Der PPT 4600 bietet verschiedene Cradle-Konfigurationen: einen Standard-Cradle, der auf dem Tisch oder an der Wand montiert werden kann sowie einen Cradle für den Einsatz in Fahrzeugen.
  • Seite 4 Einzelteile des Cradles (Vorderansicht) Infrarotoptik Terminal- einführungs- schlitz Spannungs- Lade-LED für Ersatzakku Verriegelungs- vertiefung des Cradles Ladeschlitz für Ersatzakku Kurzübersicht...
  • Seite 5: Einzelteile Des Cradles (Rückansicht)

    Einzelteile des Cradles (Rückansicht) Verriegelungs- mechanismus MASTER Stromeingang DB25- Strom- Stecker zum Host eingang oder zu einem anderen Cradle Anschluß zum nächsten Leitung zum Modem Cradle Schalter (Host/ Basis 3000, 4100, IPL) SLAVE Verriegelungs- mechanismus Stromeingang Anschluß zum Anschluß zum nächsten vorherigen Cradle...
  • Seite 6 Tischmontage Der Cradle PPT 4600 kann auf einem Tisch oder an der Wand montiert werden. Bei der Tischmontage müssen Sie den Cradle zunächst in der Montagebasis fixieren. 1. Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorliegen: • Cradle-Gehäuse • Montagebasis •...
  • Seite 7 3. Fixieren Sie die Basis mit 2 Schrauben am Cradle. Die Basis kann frei stehen oder zur Befestigung des Cradles auf einer harten, stabilen Oberfläche benutzt werden. Montage eines Cradles: 1. Stellen Sie den Cradle auf eine flache, stabile und saubere Fläche.
  • Seite 8 Montage und Zusammenschluß mehrerer Cradles 1. Positionieren Sie die Einkerbungen an der Seite einer Cradle-Basis über die Zinken der nächsten Cradle-Basis. Richten Sie die Löcher aus und fixieren Sie diese mit den mitgelieferten 8-er Kreuzschlitzschrauben. 2. Legen Sie das zylindrische Distanzstück unter das Montageloch auf der freien eingekerbten Seite der Basis (zur Unterstützung).
  • Seite 9 Zur Montage von Standard-Cradles für die Benutzung mit kompletten VGA-Terminals benutzen Sie das ovale Kunststoffdistanzstück zwischen den Basiselementen des Cradles, damit genügend Raum für die Terminals vorhanden ist, wenn diese nebeneinander in den Cradles sitzen. Positionieren und befestigen Sie das Distanzstück wie bei einer normalen Cradle-Basis.
  • Seite 10 Wandmontage Symbol bietet eine optionale Metallklammer für die Montage des Cradles an einer Wand. Diese können bei einem Vertreter von Symbol bestellen. Montieren des Cradles an einer Wand: 1. Vergewissern Sie sich, daß Ihr Montagesatz folgende Teile enthält: • Montageklammer •...
  • Seite 11 4. Nehmen Sie die Klammer von der Wand ab (die Schrauben bleiben zurück) und befestigen Sie diese am Cradle. a. Schieben Sie die Klammer über den unteren Bereich des Cradles und richten Sie die rechteckigen Einkerbungen der Klammer mit den Zinken auf den dem Cradle aus (siehe unten).
  • Seite 12: Cradle-Verbindungen

    Cradle-Verbindungen Der PPT 4600 benutzt für die Kommunikation zwei verschiedene Cradle-Typen, einen „Master“- und einen „Slave“- Cradle. Mit Hilfe des Master-Cradle können Sie bis zu 59 Slave- Cradles an einen PC, an die Cradle-Kette der Serie 3000 oder an die Cradle-Kette PPT 4100 mit Baudgeschwindigkeiten von bis zu 38.400 Baud/Sekunde anschließen.
  • Seite 13: Cradle-Verbindungskabel

    Cradle-Verbindungskabel Verbindungstyp Erforderliches Verbindungskabel Cradle 4600 zum PC/ RS-232 Null-Modem DB25, männlich Drucker, zur Cradle-Kette zu DB25, weiblich: 25-15749-01 der Serie 3000 oder zur DB25, männlich direkt zu DB25, Cradle-Kette der Serie weiblich: 25-15750-01 4100 Modem DB25, männlich direkt zu DB25, weiblich: 25-15750-01 Zwischen Master- und 25-14051-02...
  • Seite 14 2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in den ESD DTE Port des Master-Cradles. Rückseite des Master-Cradles (mit Modem-Option) DB25-Anschluß, männlich zum Host oder zur (zu) Cradle- Kette(n) Anschluß zum Modem- nächsten Port Cradle in der Kette Stromeingang Host/3000 Schalter PPT 4100 3.
  • Seite 15: Verbinden Des Master-Cradles Mit Anderen Cradle-Ketten

    Verbinden des Master-Cradles mit anderen Cradle-Ketten Um den PPT 4600 Master-Cradle mit einer Cradle-Kette der Serie 3000 oder mit einer Cradle-Kette der Serie PPT 4100 zu verbinden, gehen Sie wie folgt vor: 1. Unterbinden Sie die Stromzufuhr zum Master-Cradle (ziehen Sie den Stecker des Stromkabels aus der Stromeingangsbuchse).
  • Seite 16: Verbinden Des Slave-Cradles Mit Dem Master-Cradle

    Verbinden des Slave-Cradles mit dem Master-Cradle Slave-Cradles unterscheiden sich von Master-Cradles durch die Anschlüsse an der Rückseite der Cradles. Während Master- Cradles über einen DB25-Anschluß für die Kommunikation mit dem Host verfügen, fehlt dieser bei Slave-Cradles. Rückseite des Slave-Cradles Verbindungs- Verbindung zum kabel zum Master-Cradle...
  • Seite 17 3. Stecken Sie das andere Ende des Cradle-Verbindungs- kabels in den I/O-Port des Slave-Cradles. SLAVE MASTER I/O-Port Kabel- verbindung zum nächsten Verbindungs- Cradle in der kabel Kette Strom- kabel Strom- eingangs- Port Stromstecker 4. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in den Stromeingangs-Port des Slave-Cradles.
  • Seite 18: Verbinden Eines Slave-Cradles Mit Einem Slave-Cradle

    Verbinden eines Slave-Cradles mit einem Slave-Cradle Es können bis zu 59 Slave-Cradles über einen Master-Cradle miteinander verbunden werden. Slave-Cradles werden wie folgt miteinander verbunden: 1. Positionieren Sie die Cradles nebeneinander, damit die Basiselemente verbunden sind. 2. Stecken Sie ein Ende des entsprechenden Cradle- Verbindungskabels in den Port des nächsten Slave- Cradles.
  • Seite 19 Status LED blinkt sehr schnell Fehler beim UART-Test Wenn der Selbsttest einen Fehler feststellt (RAM-, ROM- oder UART-Fehler), fahren Sie das Terminal herunter und wieder herauf. Sollte der Selbstest erneut scheitern, wenden Sie sich an den Kundendienst von Symbol. Kurzübersicht...
  • Seite 20: Einsetzen Des Terminals In Den Cradle

    Einsetzen des Terminals in den Cradle Der Cradle ermöglicht die Kommunikation zwischen dem PPT 4600 und einem Computer, Drucker, Modem oder sonstigem Peripheriegerät. 1. Schieben Sie das Terminal bis zum Einrasten in einen Slave- oder Master-Cradle. Kurzübersicht...
  • Seite 21: Herausnehmen Des Terminals

    2. Das Terminal schaltet sich automatisch ein. Sobald das Terminal aktiviert ist, leuchtet das Kommunikations-LED kontinuierlich bernsteinfarben auf und beginnt zu blinken, sobald das Terminal die Kontrolle über den Bus erlangt. Das Kommunikations-LED leuchtet nicht, wenn der Cradle nicht aktiviert ist oder das Terminal nicht richtig im Cradle sitzt.
  • Seite 22 Vorsicht Nehmen Sie das Terminal niemals aus dem Cradle, wenn die rote COMM-Anzeige leuchtet; dadurch würde die Verbindung zwischen Terminal und Host unterbrochen. Wiederaufladen des Akkus im Terminal Der Cradle lädt den Akku automatisch auf, wenn das Terminal korrekt im Cradle sitzt. Hinweis: Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Terminal benutzen.
  • Seite 23 2. Setzen Sie das Terminal in den Cradle ein, und prüfen Sie den korrekten Sitz nach. Das Terminal schaltet automa- tisch ein, und das Akkulade-LED leuchtet bernsteinfarben auf, falls der Akku nicht vollständig aufgeladen ist. 3. Während des Ladevorgangs leuchtet das Akkulade-LED des Terminals bernsteinfarben.
  • Seite 24: Laden Eines Zusätzlichen Akkusatzes

    Laden eines zusätzlichen Akkusatzes Zum Laden eines zusätzlichen Akkusatzes außerhalb des Terminals gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, daß der Cradle mit Strom versorgt wird. a. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromanschluß an der Cradle-Rückseite. b. Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in eine normale Steckdose.
  • Seite 25 3. Der Ladevorgang beginnt sofort. 4. Beachten Sie die Cradle-LEDs, um den Ladestatus des zusätzlichen Akkusatzes zu verfolgen. • Leuchtet das Lade-LED des zusätzlichen Akkusatzes bernsteinfarben auf, wird der Akku weiterhin geladen und sollte nicht benutzt werden. • Falls der Ladevorgang kurz vor der Abschluß steht, wechselt die Farbe des LEDs zwischen bernsteinfar- ben und grün.
  • Seite 26 Anzeigeleuchten LED-Farbe Status Cradle: Strom- Grün Stromversorgung Cradle: Akku- Grün Zusatzakku im Cradle ist Lade-LED komplett aufgeladen ODER Kein Zusatzakku im Cradle. Bernsteinfarben Zusatzakku wird geladen. Bernsteinfarben Zusatzakku ist FAST voll <-> Grün aufgeladen. Bernsteinfarben Akkusatz im Terminal wird Terminal: Akku- Lade-LED aufgeladen.
  • Seite 27 Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Keine Kommuni- Cradle-Treiber nicht Sorgen Sie dafür, daß kation zwischen geladen. der Cradle-Treiber Terminal und Cradle. geladen wird. Cradle-Modus nicht Aktivieren Sie den aktiviert. Cradle-Modus über die entsprechende API. Terminal sitzt nicht Nehmen Sie das richtig im Cradle.
  • Seite 28: Regulatory Information

    Regulatory Information Radio Frequency Interference Requirements This device has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commissions Rules and Regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Seite 29 Radio Frequency Interference Requirements - Canada This Class A digital apparatus meets the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe A respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiél Brouilleur du Canada. CE Marking and European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with the CE Mark which indicates compliance to applicable Directives and European...
  • Seite 30 Load Numbers of all devices not exceed 100. The Load Number is located on a label on the product. Contact your local Symbol Technologies, Inc., representative for service and support; Symbol Technologies, Inc.,...
  • Seite 31 télécommunications. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode de acceptée raccordement. Dans certains cas, les fils intérieurs de l’entreprise utilisés pour un service individuel à ligne unique peuvent être prolongés au moyen d’un dispositif de raccordement homologué (cordon rallonge téléphonique interne).
  • Seite 32: Service Information

    Symbol’s RF products are designed to be compliant with the rules and regulations in the locations into which they are sold and will be labeled as required. The majority of Symbol’s RF devices are type approved and do not require the user to obtain license or authorization before using the equipment.
  • Seite 33 During the warranty period, Symbol will repair or replace defective products returned to Symbol’s manufacturing plan in the US. For warranty service in North America, call the Symbol Support Center at 1-800-653-5350. International customers should contact the local Symbol office or support center. If warranty service is required, Symbol will issue a Return Material Authorization Number.
  • Seite 34 Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all parts removed from repaired products. Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s...

Inhaltsverzeichnis