Portable Air Conditioner Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. Contents Safety Warning Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas Caution ┃...
Seite 3
aerosol cans) or other flammable • Cleaning and user maintenance shall not be substances near the appliance. made by children without supervision. • Do not use the appliance near petrol, Keep the appliance and all parts out of the flammable gases, ovens, or other heating reach of children.
Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas • The appliance must be installed, used and CAUTION stored in an area that is greater than 4m • This appliance contains 135g of R290 RISK OF FIRE refrigerant gas. • R290 is a refrigerant gas that complies with the European directive on the environment.
Seite 5
Caution • Do not operate the appliance if the room temperature is greater than 32°C in cooling mode or lower than 5°C in dehumidifying mode. Specification • Size: 31cm x 31cm x 64cm • Net Weight: 19.5kg • Input Voltage: 220V-240V~ •...
Control Panel Buttons moving from right to left Remote Control • Power button • Fan speed button • Down button • Mode button • Timer button Power button Oscillation button • Up button • Oscillation button • Sleep / Lock button Up button Mode button Indicator light symbols moving...
Seite 8
Installation Prior to and after installation adhere to the below: • When moving the appliance to the chosen location ensure it is kept in an upright position. • Do not place or use the appliance, power cord, or any accessories in a bathroom, wet, or damp place.
Seite 9
Heat Exhaust Hose Installation Align the left-hand short side of the rectangle heat exhaust hose connector with the right-hand short side of the heat exhaust hose connector. Slide the rectangle heat exhaust connector to the left fully into the heat exhaust hose connector.
Seite 10
Hinged Window Sealing Fabric Assembly Installation Frame Open window and clean frame and Side A casement surfaces of dust and particles. Stick the velcro tape around the entire window frame. Never stick to the window seal as doing so will prohibit the window Casement from closing fully.
Controls Dehumidifying Mode - Ideal for reducing • room humidity in humid and damp times of year. The appliance will dehumidify the room if Power Button the room temperature is greater than or equal to 15°C or less than or equal to 35°C and the Turn the appliance on and off.
Lock Button Select the desired settings prior to turn-off. To check the remaining time till turn-off Locks the chosen settings whilst in cooling mode. press the timer button. To cancel the turn-off timer set the time until To activate long press the lock button. turn-off to 0 hours or turn the appliance on and off.
Emptying the Water Tank When the water tank is full the appliance will beep 20 times, the warning E4 will show on the display and the appliance will pause operation to prevent the water tank from overflowing. To empty the water tank: Turn off the appliance and unplug it from the wall socket.
Connecting the Water Hose for Continuous Drainage For long-term use, it is recommended to connect a water hose for continuous drainage. To attach the water hose: Unplug the drainage plug. Insert the water hose into the water outlet pipe. Ensure the water hose end has a suitable drainage outlet (e.g a drain or bucket).
Seite 15
Heat Exhaust Pipe Cleaning: Remove the heat exhaust pipe from the rear of the appliance and the respective window sealing assembly. Use a soft, dry cloth to clean away any dust, or debris. Return the heat exhaust pipe. Storage For long-term storage: Empty the water tank and leave the drainage plug out.
Safety Features Compressor Delay Protection To protect the compressor, apart from when the appliance and compressor are activated for the first time after being turned on via the power button, there will be a three minute delay between every occurrence of the compressor turning off and on.
Seite 17
other heat sources. other heat sources. Dirty filters. Clean filters. Air inlet or air outlet clogged. Remove the obstruction. Noisey. Appliance not on a flat surface. Place the appliance on a flat surface. The compressor does not Wait three minutes until the temperature Initiation of overheat protection.
Mobiles Klimagerät Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Seite Inhaltsverzeichnis Sicherheitswarnung Spezifische Information zu dem R290 Kältemittel...
Seite 19
es darf nur das mitgelieferte Zubehör • Reinigung und Wartung darf nur durch verwendet werden. Kinder erfolgen, wenn diese durch Platzieren oder verwenden Sie das Gerät, Erwachsene entsprechend überwacht • das Netzkabel oder jegliches Zubehör nicht werden. • in einem Badezimmer oder in einer anderen Bewahren Sie das Gerät und sämtliche feuchten oder nassen Umgebung.
Spezifische Hinweise und Informationen zum Kältemittelgas R290 branchenweit anerkannten Bewertungsspezi- • Das Gerät muss in einem Bereich von einer fikation sichergestellt. • Fläche von über 4 m installiert, verwendet • Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten, für und aufbewahrt werden. die die Unterstützung durch anderes •...
Vorsicht • Das Gerät sollte nicht bei einer Raumtemperatur von über 32 °C im Kühlmodus oder von unter 5 °C im Entfeuchtungsmodus bedient werden. Technische Daten • Größe: 31 cm x 31 cm x 64 cm • Nettogewicht: 19,5 kg •...
Bedienfeld Tasten von rechts nach links Digitalanzeigefeld von rechts nach links • Ein-/Aus-Schalter • • Lüftergeschwindigkeitstaste Timer-Kontrollleuchte • • ,Runter'-Taste Kontrollleuchte Grad Celsius • Modus-Taste • Timer-Taste Fernbedienung • ,Hoch'-Taste • Oszillationstaste • Schlafmodus-/Verriegelungstaste Ein-/Aus-Schalter Oszillationstaste Kontrollleuchtensymbole von rechts nach links ‚Hoch'-Taste Modus-Taste •...
Seite 24
Installation Bitte befolgen Sie vor und nach der Installation folgende Hinweise: • Achten Sie beim Platzieren des Geräts an der gewünschten Stelle darauf, dass es in aufrechter Position bewegt wird. • Platzieren oder verwenden Sie das Gerät, das Netzkabel oder jegliches Zubehör nicht in einem •...
Wärmeabluftschlauch anschließen Die linke kurze Seite des rechteckigen Wärmeabluftschlauchanschlusses nach der rechten kurzen Seite des Wärmeab- luftschlauchanschlusses ausrichten. Den rechteckigen Wärmeabluftanschluss links voll in den Wärmeabluftschlauchan- schluss hinein schieben. Dann wird der rechteckige Wärmeablufts- 2 & 3 chlauchanschluss durch die Sicherungsk- lammer fest arretiert.
Textildichtungsrahmen für Klappfenster anbringen Rahmen Öffnen Sie das Fenster und reinigen Sie Seite A den Rahmen und die Fensterflügel von Staub und Partikeln. Kleben Sie das Klettband rund um den gesamten Fensterrahmen. Kleben Sie das Flügel Klettband niemals an das Fensterbrett, da sich das Fenster dann nicht mehr ganz schließen lässt.
Bedienelemente Jahreszeiten. Sobald die Temperatur gleich oder höher als 15 °C oder gleich oder niedriger als 35 °C ist, beginnt das Gerät zu Ein-/Aus-Schalter entfeuchten, während der Ventilator bei niedriger Geschwindigkeit weiter läuft. Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Wenn die Raumtemperatur auf weniger als Lüftergeschwindigkeitstaste 15 °...
Seite 28
Verriegelungstaste Drücken Sie die Hoch- und Runter-Tasten, um die gewünschte Zeit (1-24 Stunden) bis Verriegelt die gewählten Einstellungen, während zum Ausschalten einzustellen. das Gerät im Kühlmodus ist. Die Timer-Kontrollleuchte leuchtet fünfmal kurz auf und leuchtet dann weiter konstant, Die Verriegelungstaste lange gedrückt halten, um die Einstellung einer Zeituhr zu um die Funktion zu aktivieren.
Wassertank entleeren Wenn der Wassertank voll ist, werden 20 Piepsignale ertönen. Das Display zeigt den Warnhinweis E4 und das Gerät hält an, damit der Wassertank nicht überläuft. Zum Entleeren des Wassertanks: Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Stellen Sie ein flaches Tablett unter das Wasserablaufventil.
Anschließen des Wasserablaufschlauchs für permanenten Wasserablauf Bei langfristigem Betrieb ist es zu empfehlen, einen Wasserablaufschlauch für den kontinuier- lichen Wasserablass anzuschließen. Anbringen des Schlauchs: Den Stopfen entfernen. Führen Sie den Wasserablaufschlauch in das Wasserablaufrohr ein. Darauf achten, dass das Schlauchende in einen geeigneten Auslass (z.
Reinigen des Wärmeabluftschlauchs: Nehmen Sie den Wärmeabluftschlauch von der Rückseite des Geräts und von dem betreffenden Fenster-Dichtungsrah- men ab. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch zum Entfernen von Staub oder Schmutz. Montieren Sie den Wärmeabluftschlauch wieder an. Einlagerung des Geräts Für die langfristige Einlagerung: Entleeren Sie den Wassertank und lassen Sie den Stopfen offen.
Room temperature sensor failure. related circuits. Schutzfunktionen Arrange for a professional to check the room temperature sensor and Display showing E2. Anti-frost protection. related circuits. Verzögerter Kompressorstart Appliance returns to operating at chosen settings once the internal Display showing E4. Das Gerät verfügt über eine eingebaute pipe temperature exceeds 8°C.
other heat sources. other heat sources. Dirty filters. Clean filters. Air inlet or air outlet clogged. Remove the obstruction. Stellen Sie das Gerät auf einen Laute Geräusche. Das Gerät steht uneben. ebenen Untergrund. Lassen Sie den Kompressor drei Der Kompressor Minuten lang abkühlen, bevor Sie Der Überhitzungsschutz ist aktiv.