Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Rage 1000 / 1500 / 1800 Smokemachine
Ref. nr.: 160.712; 160.715; 160.718
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beamz Rage Serie

  • Seite 1 Rage 1000 / 1500 / 1800 Smokemachine Ref. nr.: 160.712; 160.715; 160.718 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
  • Seite 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Seite 3: Unpacking Instruction

    When smoke machine has a built-in fluid tank, then should be transport and operated in an upright position. • Use only Beamz water-based fluid recommended by your dealer. Poor liquid caused permanent damage, bad effect, clogging, spitting of unevaporated liquid etc.
  • Seite 4: Timer Control

    DISPLAY Via the Menu key, you can adjust the desired settings. After pressing the menu, the display shows the following settings: Man Vol Out xxx%. Adjust the manual volume output within the range of 0% to 100% by means of the Up/Down keys. Interval Set xxxS Adjust the interval between each fog emission within the range of 1 to 100S by means of the Up-/Down keys.
  • Seite 5: Wireless Remote Control

    Run clean procedure in a well-ventilated area! Procedure: Remove smoke fluid from the tank, fill “Beamz smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670) into empty tank. Switch the power on and wait until smoke machine is warmed up. Press on the button of remote control and pump the liquid through the machine.
  • Seite 6 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
  • Seite 7 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Seite 8: Draadloze Afstandsbediening

    DISPLAY Via de Menu toets kunt u de gewenste instellingen regelen. In de display verschijnen de volgende instellingen: Man Vol Out xxx%. Handmatige instelling van het volume van 0% to 100% mbv de Up/Down toetsen. Interval Set xxxS Stel de interval in tussen elke rookuitstoot binnen 1 tot 100 sec. mbv de Up- /Down toetsen.
  • Seite 9: Vervangen Zekering

    Na 40 gebruiksuren moet de rookmachine worden gereinigd om afzettingen in de machine, pomp en verwarming te voorkomen. Reinig de machine in een goed geventileerde ruimte! Reinig procedure: Verwijder vloeistof uit de tank en vul de lege vloeistoftank met “Beamz Smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670) Schakel rookmachine in en wacht totdat deze opgewarmd is.
  • Seite 10 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Seite 11 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Seite 12: Timer Bedienung

    DISPLAY Über die Menü-Taste können Sie die gewünschte Einstellungen anpassen. Nachdem Sie auf "Menü" gedrückt haben zeigt das Display die folgende Einstellungen: Man Vol Out xxx%. Stellen Sie das Volumen Manell ein im Bereich von 0% bis 100% mit den Up / Down-Tasten.
  • Seite 13: Sicherungswechsel

    Reinigen Sie die Nebelmaschine in einem gut belüfteten Raum ! Vorgehensweise: Entfernen Sie die Flüssigkeit aus dem Tank und füllen Sie den Tank mit “Beamz smoke machine cleaner fluid” (item no. 160.670). Schalten Sie die Nebelmaschine ein und warten Sie bis es aufgewärmt ist.
  • Seite 14 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Seite 15: Instrucciones De Desembalaje

    Cuando la máquina de humo tiene un tanque de fluido incorporado, debe transportarse y operarse en posición vertical. • Use solo fluido Beamz a base de agua recomendado por su distribuidor. Otro líquido puede causar daño permanente, mal efecto, obstrucción, escupir líquido no evaporado, etc.
  • Seite 16 DISPLAY A través de la tecla Menú, puede ajustar la configuración deseada. Después de pulsar el menú, la pantalla muestra los siguientes ajustes: Man Vol Out xxx%. Ajuste el volumen de salida manual dentro del rango de 0% a 100% mediante las teclas arriba / abajo.
  • Seite 17: Control Remoto Inalámbrico

    El proceso de limpieza debe ejecutarse en un area bien ventilada Procedimiento: Vaciar el deposito de liquido,y rellenar el deposito con “Fluido Beamz para limpieza” (item no. 160.670). Poner en marcha la unidad y esperar hasta que se caliente. Bombear liquido mediante el mando a distancia.
  • Seite 18 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Seite 19 La machine à fumée a un réservoir intégré : elle doit être transportée et utilisée dans une position horizontale. • Utilisez uniquement du liquide à base d’eau de marque Beamz, recommandé par votre revendeur. Un liquide pauvre cause des dommages permanents, des effets ratés, des jets de liquide non évaporé….
  • Seite 20 AFFICHAGE Via la touche MENU, vous pouvez effectuer les réglages voulus. après avoir appuyé sur la touche MENU, l'affichage indique les réglages suivants : Man Vol Out xxx%. Réglez le dégagement manuel dans la plage 0% à 100% via les touches Up/Down.
  • Seite 21: Remplacement Du Fusible

    Nettoyez uniquement dans un endroit très bien ventilé. Procédure: Retirez le liquide du réservoir. Remplissez-le avec le liquide de nettoyage BeamZ (réf. 160.670). Allumez l'appareil et attendez que la machine chauffe. Appuyez sur le bouton de la télécommande et pompez le liquide dans la machine.
  • Seite 22 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Seite 23 • Kiedy maszyna dymna ma uzupełniony zbiornik płynu, powinna być transportowana i obsługiwana w pozycji pionowej. • Używaj tylko płynu na bazie wody Beamz zalecanego przez sprzedawcę. Płyn słabej jakości może spowodować uszkodzenie urządzenia. • Upewnij się, że maszyna znajduje się na stabilnej, antypoślizgowej powierzchni.
  • Seite 24: Panel Wyświetlacza

    PANEL WYŚWIETLACZA Za pomocą przycisku Menu możesz uzyskać dostęp do ustawień. Po naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawią się następujące ustawienia: Man Vol Out xxx%. Regulacja ilości wytwarzania dymu w trybie manualnych w zakresie od 0 do 100% za pomocą przycisków Up/Down. Interval Set xxxS Regulacja interwału pomiędzy każdorazową...
  • Seite 25: Wymiana Bezpiecznika

    Przeprowadzaj procedurę czyszczenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu! Procedura: Opróżnij zbiornik na płyn do wytwornic oraz nalej do niego płyn do czyszczenia wytwornic marki BeamZ (kod produktu 160.670). Włącz wytwornicę oraz poczekaj, aż wytwornica się nagrzeje. Naciśnij przycisk wytwarzania dymu na pilocie.
  • Seite 26 DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 6 Channels (Rage 100LED / Rage 1500LED) Channel Function Value Description Smoke 000-255 Output 0-100% Master 000-255 Master dimmer 0-100% 000-255 Red 0-100% LED Colour 000-255 Green 0-100% 000-255...
  • Seite 27 7602KM Almelo The Netherlands Phone: +31(0)85-1053155 Product number: 160.712; 160.715; 160.718 Product Description: Rage LED Series Smokemachine Trade Name: BEAMZ I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives: ▪ LVD 2014/35/EU ▪ EMC 2014/30/EU ▪ RoHS 2011/65/EU ▪...
  • Seite 28 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2017 by TRONIOS the Netherlands...

Inhaltsverzeichnis