Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
1. Sensore IR
1. IR sensor
1. Capteur IR
1. IR Sensor
1. Sensor de RI
1. IR-sensor
1. Sensor IR
1. Αισθητήρας IR
1. ИК-датчик
1. IR Sensörü
1. Czujnik IR
1. 红外传感器
• Dati tecnici
• Caractéristiques techniques
• Technical data
• Technische Daten
Classi di protezione
Grado robustezza:
IK 02
Protezione verso i corpi solidi e liquidi:
IP 40 (prodotto assemblato)
IP 20 (senza copritasto)
Caratteristiche materiale
Involucro:
Policarbonato
Copritasto:
ABS o PC
Senza alogeni
Resistente ai raggi UV
Autoestinguimento:
+ 850°C / 30 s per componenti isolanti che
mantengono in posizione parti sotto tensione;
+ 650°C / 30 s per gli altri componenti
isolanti
Caratteristiche elettriche
Frequenza:
50 Hz
Caratteristiche climatiche
Temperatura di stoccaggio:
(-20) – (+70) °C
Temperatura d'utilizzo:
(-5) – (+45) °C
Protection class
Protection against mechanical impact:
IK 02
Protection against solid bodies and liquids:
IP 40 (assembled product)
IP 20 (without rocker plate)
Material characteristics
Case:
Polycarbonate
Rocker plate:
ABS or PC
Halogen-free
UV resistance
Self-extinguishing: + 850°C / 30 s for insulating
components holding in place live parts;
+ 650°C / 30 s for the other insulating
components
Electrical characteristics
Frequency:
50 Hz
Climatic characteristics
Storage temperature:
(-20) – (+70) °C
Usage temperature:
(-5) – (+45) °C
230 V~
12 – 150 W
Importante: tenere conto delle dispersioni dei trasformatori
nel calcolo della potenza. I trasformatori devono essere
utilizzati almeno al 60% della loro potenza.
Nota: È possibile inserire vari tipi di carichi nello stesso
circuito.
Important: Take account of transformer losses when calculating
power. Transformers must be loaded at more than 60% of their
power.
Note: Possibility to mix any type of load on the same circuit.
Important: Tenir compte des pertes des transformateurs
dans le calcul de la puissance. Les transformateurs doivent
être chargés à plus de 60% de leur puissance.
Note: Possibilité de mélanger tout type de charge sur un
même circuit.
Wichtig: Bei der Berechnung der Leistung, die Zerstreuung der
Trafos berücksichtigen. Die Trafos müssen mindestens zu 60%
ihrer Leistung verwendet werden.
Anmerkung: Es können verschiedene Stromlasten an denselben
Kreislauf angeschlossen werden.
Importante: considerar las dispersiones de los
transformadores para calcular la potencia. Se ha de usar por
lo menos el 60% de la potencia de los transformadores.
Nota: Se pueden insertar varios tipos de cargas en el mismo
circuito.
Belangrijk: houd bij het berekenen van het vermogen rekening
met de dispersie van de transformatoren. U dient minstens 60%
van het vermogen van de transformatoren te gebruiken.
Opmerking: Het is mogelijk om diverse typen ladingen in
hetzelfde circuit in te voeren.
• Datos técnicos
• Technische gegevens
Caractéristiques mécaniques
Protection contre les chocs :
IK 02
Protection contre les corps solides / liquides :
IP 40 (produit monté)
IP 20 sans doigt
Caractéristiques matières
Boîtier :
Polycarbonate
Doigt :
ABS ou PC
Sans halogène
Tenue aux UV
Autoextinguibilité :
+ 850° C / 30 s pour les pièces isolantes
maintenant en place les parties sous tension;
+ 650° C / 30 s pour les autres pièces en
matières isolantes
Caractéristiques électriques
Fréquence :
50 Hz
Caractéristiques climatiques
Températures de stockage :
(-20) – (+70) °C
Températures d'utilisation :
(-5) – (+45) °C
Schutzklassen
Festigkeitsklasse:
IK 02
Schutz gegen feste Körper und Flüssigkeiten:
IP 40 (zusammengebautes Produkt)
IP 20 (ohne Tastenabdeckung)
Eigenschaften des Materials
Gehäuse:
Polycarbonat
Tastenabdeckung:
ABS oder PC
Halogenfrei
UV-beständig
Selbstlöschend:
+ 850°C / 30 s für isolierende
Komponenten, die stromführende Teile in
Position halten;
+ 650°C / 30 s für alle anderen isolierenden
Komponenten
Elektrische Eigenschaften
Frequenz:
50 Hz
Klimatische Eigenschaften
Lagerungstemperatur:
(-20) – (+70) °C
Betriebstemperatur:
(-5) – (+45) °C
R
L
12 – 150 W
12 – 150 VA
12 – 150 VA
Importante: ter em conta a dispersão dos transformadores
para o cálculo da potência. Pelo menos 60% da potência
total dos transformadores deve ser utilizada.
Nota: É possível inserir diferentes tipos de carga no mesmo
circuito.
Σημαντικό: λάβετε υπόψη σας τις απώλειες των
μετασχηματιστών για τον υπολογισμό της ισχύος. Οι
μετασχηματιστές θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τουλάχιστον
στο 60% της ισχύος τους.
Σημείωση: Είναι δυνατή η εισαγωγή διαφόρων φορτίων στο
ίδιο κύκλωμα.
Внимание: при расчете мощности следует учитывать
рассеивание трансформаторов. Трансформаторы следует
использовать не менее чем на 60% от их мощности.
Примечание: В одну цепь можно устанавливать
различные типы нагрузок.
Önemli: güç hesaplamasında transformatörlerin
dispersiyonunu göz önüne alın. Transformatörler güçlerinin
en az %60 ile kullanılmalıdır.
Not: Aynı devrede değişik yük tipleri gitmek mümkündür.
Uwaga: wziąć pod uwagę rozproszenie transformatorów
przy obliczaniu mocy. Transformatory muszą być używane
przynajmniej w 60% ich mocy.
Uwaga: Do tego samego obwodu można wprowadzić różne
rodzaje obciążeń.
注意:请考虑变压器在功率计算时的损耗。变压器应至
少使用60%的功率。
备注:在同一电路上可插入不同类型的负荷。
• Dados técnicos
• Технические характеристики
• Τεχνικά δεδομένα
• Teknik veriler
Clases de protección
Nivel de robustez:
Protección contra cuerpos sólidos y líquidos:
IP 40 (producto ensamblado)
IP 20 (sin cubretecla)
Características del material
Carcasa:
Policarbonato
Cubretecla:
Sin halógenos
Resistente a los rayos UV
Autoextinción:
+ 850°C / 30 s para
componentes que mantienen partes en
tensión en sus posiciones;
+ 650°C / 30 s para los otros componentes
Características eléctricas
Frecuencia:
Características climáticas
Temperatura de almacenaje: (-20) – (+70) °C
Temperatura de uso:
(-5) – (+45) °C
Beschermingsklassen
Sterkte:
Bescherming tegen vaste en vloeibare middelen:
IP 40 (geassembleerd product)
IP 20 (zonder klepje op toetsenbord)
Materiële eigenschappen
Behuizing:
Polycarbonaat
Klepje toetsenbord :
Bevat geen halogeen
UV-bestendig
Zelfdovend:
+ 850°C / 30 s voor isolerende
componenten die onderdelen onder spanning
op hun plaats houden;
+ 650°C / 30 s voor alle andere isolerende
componenten
Elektrische eigenschappen
Frequentie:
Klimatische eigenschappen
Bewaartemperatuur:
(-20) – (+70) °C
Bedrijfstemperatuur:
(-5) – (+45) °C
HD/HC/HS/L/N/NT4003ES
AM5003ES
C/L
12 – 100 VA
50 – 650 mA 50 – 650 mA
• Dane techniczne
• 技术参数
Classes de protecção
IK 02
Grau de robustez:
Protecção contra corpos sólidos e líquidos:
IP 40 (produto montado)
IP 20 (sem cobertura tecla)
Características do material
Invólucro:
ABS o PC
Cobertura tecla:
Sem halogéneos
Resistente aos raios UV
Auto-extinção:
+ 850 °C / 30 s para
componentes isolantes que mantêm as
partes atravessadas por tensão
correctamente posicionadas;
aislantes
+ 650 °C / 30 s para os outros componentes
50 Hz
Características eléctricas
Frequência:
Características climáticas
Temperatura de armazenamento:
Temperatura de utilização:
IK 02
Βαθμίδες προστασίας
Βαθμός αντοχής:
Προστασία από υγρά και στερεά σώματα:
IP 40 (προϊόν συναρμολογημένο)
IP 20 (χωρίς κάλυμμα πλήκτρου)
ABS of PC
Χαρακτηριστικά υλικού
Περίβλημα:
Κάλυμμα πλήκτρου:
Χωρίς αλογόνα
Ανθεκτικό στις ακτίνες UV
Αυτοκατάσβεση:
+ 850°C / 30 s για μονωτικά
υλικά που διατηρούν στην θέση τους
εξαρτήματα υπό τάση,
+ 650°C / 30 s για άλλα μονωτικά εξαρτήματα
Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά
50 Hz
Συχνότητα:
Κλιματικά χαρακτηριστικά
Θερμοκρασία αποθήκευσης:
Θερμοκρασία χρήσης:
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
IK 02
Policarbonato
ABS ou PC
isolantes
50 Hz
(-20) – (+70) °C
(-5) – (+45) °C
IK 02
Πολυανθρακικό
ABS ή PC
50 Hz
(-20) – (+70) °C
(-5) – (+45) °C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino HD4003ES

  • Seite 1 HD/HC/HS/L/N/NT4003ES AM5003ES 230 V~ 12 – 150 W 12 – 150 W 12 – 150 VA 12 – 150 VA 12 – 100 VA 50 – 650 mA 50 – 650 mA Importante: tenere conto delle dispersioni dei trasformatori Importante: ter em conta a dispersão dos transformadores nel calcolo della potenza.
  • Seite 2 Классы защиты Koruma sınıfları Klasy ochrony 保护等级 Степень прочности: IK 02 Dayanıklılık derecesi: IK 02 Stopień wytrzymałości: IK 02 坚固度: IK 02 Защита от твердых и жидких тел: Katı ve sıvı nesnelere karşı koruma: Ochrona przed ciałami stałymi i cieczami: 固体和液体保护: IP 40 (изделие...
  • Seite 3 Deviatore + interruttore Déviateur + interrupteur Conmutador + interruptor Desviador + interruptor Девиатор + Przełącznik +Wyłącznik risparmio energetico économie d’énergie ahorro energético de poupança energética энергосберегающий oszczędzania energii выключатель Two-way switch + energy Wechselschalter + Omschakelaar + Εκτροπέας + 分流器 + 节能开关 saving switch Stromsparender Schalter energiebesparende...

Diese Anleitung auch für:

Hc4003esHs4003esL4003esN4003esNt4003esAm5003es