Herunterladen Diese Seite drucken

Keter BAHAMAS Montageanleitung Seite 20

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BAHAMAS:

Werbung

PL
Na obecnym etapie produkt jest w całości zmontowany. Wszystkie śruby należy ostatecznie dokręcić kluczem.
EN
At this stage, the product is completely assembled. All of the screws should be given a final tightening with a wrench.
DE
Zu diesem Zeitpunkt ist das Produkt völlig vormontiert. Alle Schrauben sind mit dem Schlüssel festzuziehen.
HU
Jelen szakaszban a termék teljesen összeszerelt. Valamennyi csavart véglegesen meg kell szorítani a csavarkulccsal.
CZ
V této fázi je výrobek úplně zmontovaný. Všechny šrouby je třeba řádně dotáhnout šroubovákem.
SK
V tejto etape produkt je celkom zmontovaný. Všetky skrutky definitívne treba utiahnuť skrutkovačom.
SLO
V tem trenutku je izdelek popolnoma sestavljen. Vse vijake dokončno privijte z izvijačem.
RO
În faza prezentă produsul este complet asamblat. Toate şuruburile trebuie strânse definitiv cu şurubelniţa.
HR
U ovoj fazi proizvod je potpuno montiran. Na kraju sve vijke treba dovrnuti pomoću ključa.
SRB
U ovoj fazi proizvod je potpuno montiran. Na kraju sve zavrtnje treba da se dovrnu pomoću ključa.
LT
Dabar produktas visiškai surinktas. Visus varžtus reikia priveržti raktu.
LV
Tagad produkts ir pilnībā salikts. Visas skrūves pievilkt ar atslēgu.
EST
Nüüd on toode täielikult kokku pandud. Keerake kõik kruvid veel kord mutrivõtmega kinni.
UA
В даному етапі продукція повністю розібрана. Всі болти необхідно затягнути викруткою.
RU
В данном этапе продукция полностью разобрана. Все болты необходимо затянуть отверткой.
BG
Към настоящия етап продуктът е напълно монтиран. Всички винтове трябва окончателно да се затегнат
с ключ.
AL
Në fazën aktuale produkti është montuar plotësisht. Të gjitha vidat duhet të shtrëngohen përfundimisht me çelës.
DK
På dette trin er produktet fuldstændig monteret. Alle skruer skal have en sidste stramning med en skruenøgle.
SE
Nu är produkten färdigmonterad. Samtliga skruvar bör dras åt ltie extra med en skiftnyckel.
NO
Nå er produktet fullstendig montert. Stram til slutt til alle skruene med en skiftenøkkel.
FI
Tässä vaiheessa tuote on täysin koottu. Kaikki ruuvien lopullinen kiristys tulee varmistaa ruuviavaimella.
IS
Á þessu stigi er varan fullsamsett. Allar skrúfurnar skal að lokum herða með skrúflykli.
Producent / Producer / Hersteller / Gyártó / Výrobce / Výrobca / Proizvajalec / Producător / Proizvođač / Proizvođač / Gamintojas / Ražotājs / Tootja /
Виробник / Производитель / Производител / Prodhuesi / Producent / Producent / Produsent / Valmistaja / Framleiðandi:
Dystrybutor / Distributor / Vertreiber / Forgalmazó / Distributor / Distribútor / Distributor / Distribuitor / Distributer / Distributer / Platintojas / Izplatītājs /
Turustaja / Дистриб'ютор / Дистрибьютор / Дистрибутор / Shpërndarës / Forhandler / Distributör / Forhandler / Jakelija / Drei ngaraðili:
KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary
KETER Poland Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 212A, 02-486 Warsaw, Poland;
mailing address: ul. Wrocławska 34, 76-200 Słupsk, Poland;
KETER Hungary Kft., Zsong Völgy 2, H-4211 Ebes, Hungary
www.ketergroup.com
www.curver-lifestyle.com

Werbung

loading