FR FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATION
UK FUNCTIONING AND VISUALIZATION
ES FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
PO OPERAÇÕES E VISUALIZAÇÕES
UK During the functioning, the actual Redox-value is visible on the display. The functioning of the pump is proportional,
with pause/work time. The maximum proportionality value will be factory set to a value of pH 100mV.
Example: Setpoint 730mV
Reading value below 630mV, the pump works continuously.
Reading value 680mV, the pump works for 75 seconds alternated to a 75 second pause.
Reading value 730mV, the pump stops working.
The minimal working time of the pump is 5 seconds.
ES Durante el funcionamiento, el valor de la lectura de Redox será visible su el display,
El funcionamiento de la bomba es proporcional, con un tiempo de pausa y de trabajo.
El valor máximo de la proporcionalidad fijado de fábrica por un valor de 100mV.
Ejemplos de funcionamiento: Setpoint 730mV
Lectura de valor inferior a 630mV, la bomba trabaja en continuo.
Lectura de valor 680mV, la bomba funciona durante 75 segundos alterna a 75 segundos de pausa.
Lectura de valor superior a 730mV, la bomba se para.
El tiempo de trabajo minimal de la bomba serà de 5 segundos.
PO
Durante a operação, o valor do Redox lido ficará visível no visor. A função da bomba é proporcional, com tempos
de pausa de trabalho. O valor máximo de proporcionalidade será ajustado de fábrica igual a um valor de 100mV.
Exemplos de operação: Setpoint em 730mV
Valor de leitura inferior a 630mV, a bomba sempre funciona.
Valor de leitura em 680mV, a bomba funcionará por aproximadamente 75 segundos, alternando com 75 segundos de
pausa.
Valor de leitura de 730mV, a bomba será parada.
O tempo mínimo de trabalho da bomba será de 5 segundos.
DE
Während des Betriebs wird der gemessene Redox-Wert am Display angezeigt.
Die Pumpe arbeitet proportional mit Pausen- und Arbeitszeit.
Der maximale Proportionalitätswert ist werksseitig auf 100mV eingestellt.
Funktionsbeispiele: Sollwert 730mV
Der angezeigte Wert ist niedriger als 630 mV: die Pumpe arbeitet regelmäßig.
Der angezeigte Wert beträgt 680mV: die Pumpe arbeitet und pausiert im 75 Sekundentakt.
Der angezeigte Wert beträgt mindestens 730mV: die Pumpe ist gestoppt.
Die Mindestarbeitszeit der Pumpe beträgt 5 Sekunden.
NL
Gedurende de werking, wordt de réele Ph-waarde weergegeven op het Dishplay. De pomp werkt indien nodig met
een aan/pauze systeem. De maximale waarde is volgens fabrieksinstellingen ingesteld op pH 1,0 .
Voorbeeld: Setpoint 730mV
De waarde is lager dan 630mV, de pomp werkt constant.
De waarde is 680mV, de pomp werkt 75 gevolgd door een pause van 75 secondes.
De waarde is 730mV, de pompt werkt niet.
De minimale werktijd voor de pomp is 5 secondes.
IT
Durante il funzionamento, Il valore di Redox letto sarà visibile sul Display. Il funzionameto della pompa è
proporzionale, con tempi di pausa-lavoro. Il valore di proporzionalità massima sarà impostato di fabbrica pari a un valore di
100mV.
Esempi di funzionamento: Setpoint a 730mV
Rev 1.0
FR Pendant le fonctionnement, la valeur du Redox mesurée par la sonde sera visible sur
le Display.
Le fonctionnement de la pompe est proportionnel (débit variable en fonction de l'écart
entre le point de consigne et la lecture de la sonde). Le débit est régulé par une
alternance de temps de pause et de temps d'injection.
La valeur maximum de proportionnalité est fixée à une valeur de 100mV de redox.
Exemple : Setpoint 730mV
La valeur mesurée est en-dessous de 630mV, la pompe fonctionne en continue.
La valeur mesurée est de 680mV, la pompe fonctionne pendant 75 secondes suivie d'une
pause de 75 secondes.
La valeur mesurée est supérieure ou égale à 730mV, la pompe s'arrête.
Le temps de travail minimum de la pompe est de 5 secondes.
Cod. 00.009.096
DE ARBEITSWEISE UND DARSTELLUNG
NL WERKING EN WEERGAVE
IT FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
PYC Операции и визуализация
31