IT- DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ secondo la Direttiva Europea 2006/42/CE Allegato II.A FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY dichiara che la macchina: TRAPANO A COLONNA MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 prodotta nel (vedi etichetta riportata a pagina 163): è conforme alle disposizioni della Direttiva 2006/42/ ▪ CE e alle disposizioni di attuazione; ▪ inoltre è conforme alle seguenti disposizioni e relative attuazioni: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE.
SCHIACCIAMENTO macchina potrebbe perdere stabilità. Matricola/ 4.3. Rumore Anno di costruzione DP 12-941 / DP 12-943 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA Leggere manuale Livello di pressione sonora LpA 75,9 dB (A) Livello di potenza sonora LWA 89,1 dB (A) Utilizzo DPI...
ATTENZIONE! rendere perfettamente funzionante DP 12-943 trapano, devono essere montati vari particolari per i quali viene data una dettagliata spiegazione nel seguito. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 6 ▪ italiano...
6.4. Fissaggio alla superficie di appoggio DPI NECESSARI La macchina deve essere posizionata su un piano di lavoro stabile e livellato. La base della colonna è dotata di asole (A), per il fissaggio sul piano di appoggio. MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - ISTRUZIONI ORIGINALI italiano ▪ 9...
DPI NECESSARI IMPORTANTE! Utilizzare velocità raccomandata 9.1. Accensione e inizio ciclo punta e il materiale da forare. 1. Premere il pulsante di avvio ON. DP 12-941 9.2. Regolazioni durante l’utilizzo Il mandrino di questo trapano può ruotare a 12 9.2.1. Cambio utensile velocità diverse: da 230 a 2470 giri/min. 1. Prima di accedere al mandrino, aprire lo sportello frontale di protezione. Nel caso di mandrino a cremagliera:...
LUBRIFICAZIONE FREQUENZA piano di foratura Lubrificare colonna, cremagliera, se necessario mandrino. Pulire panno detergente antistatico il riparo in metacrilato ogni 8 h trasparente. 11. Demolizione e smaltimento Vedi “Norme di sicurezza generali”. DP 12-941 / DP 12-943 12 ▪ italiano...
12. Anomalie di funzionamento GUASTO/ AVARIA CAUSA INTERVENTO ▪ Controllare e ripristinare l’energia elettrica. ▪ Mancanza tensione di alimentazione. ▪ Girare i dispositivi di sezionamento ▪ Dispositivi di sezionamento posti su nella posizione “ON”. “OFF”. ▪ Ripristinare i sistemi di emergenza, ed ▪...
Seite 14
6.2. Permitted environmental conditions ..18 6.3. Installation ........19 6.3.1. Installing the DP 12-941 ....19 6.3.2. Installing the DP 12-943 ....20 6.4. Securing to the support surface ..21 6.5. Adjustments ........22 6.5.1. Adjusting the right-angled plane with the surface ........22 7. Connections .......22 7.1. Electrical connection ......22 8. Machine controls ....22 8.1. Control panel ........22 DP 12-941 / DP 12-943 14 ▪ English...
European Directive 2006/42/EC Annex II.A FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY declares that the machine: DRILL PRESS MOD.: DP 12-941 / DP 12-943 manufactured in (see label reported on page 163): ▪ complies with the provisions of Directive 2006/42/ EC and the implementing provisions; ▪ furthermore, it complies with the following provisions and related implementations: 2014/30/EU, 2014/35/ EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
CRUSHING unstable. Serial number/ Year of manufacture 4.3. Noise Read the manual DP 12-941 / DP 12-943 SOUND PRESSURE LEVEL Sound pressure level LpA 75.9 dB (A) Use PPE Sound power level LWA 89.1 dB (A) Uncertainty of measurement K...
▪ drilling materials that differ from those listed under “Intended use”; ▪ drilling materials that may release toxic substances during processing; ▪ using the machine as a support surface. 5.3. Components DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENT POS. ELEMENT Head locking grub screws Support base Chuck descent operating lever Column and arbor...
WARNING! To render the drill maintenance and cleaning. press fully operational, certain DP 12-943 components must be installed. Detailed instructions are herewith provided. Follow the installation instructions carefully. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 18 ▪ English...
6.4. Securing to the support surface PPE REQUIRED The machine must be placed on a stable and level workbench. There are slots (A) on the column’s base for securing it to the workbench. INSTRUCTION MANUAL - TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS English ▪ 21...
9.1. Start-up and starting the cycle for the material to be drilled. 1. Press the ON button. DP 12-941 9.2. Adjustments during use The chuck of this drill can turn at 12 different 9.2.1. Tool change speeds: from 230 to 2470 rpm.
Drilling surface alignment Lubricate column, arbor, chuck. if necessary adjustment Clean the transparent methacrylate guard with a cloth and antistatic every 8 h detergent. 11. Scrapping and disposal Refer to “General safety regulations”. DP 12-941 / DP 12-943 24 ▪ English...
12. Troubleshooting FAULT CAUSE INTERVENTION ▪ Check and restore power supply. ▪ No power supply voltage. ▪ Turn the disconnecting devices “ON”. ▪ Disconnecting devices are “OFF”. ▪ Reset the emergency systems and ▪ One more emergency/safety check their efficiency. The motors do not start systems enabled.
Seite 26
6.1. Inhalt der Verpackung ......30 Ersatzteile DP 12-943 .........160 6.2. Zulässige Umgebungsbedingungen 30 6.3. Zusammenbau .........31 Elektrischer Schaltplan ..162 6.3.1. Zusammenbau DP 12-941 .... 31 6.3.2. Zusammenbau DP 12-943 .... 32 6.4. Befestigung an der Auflagefläche ..33 6.5. Einstellungen........34 6.5.1. Einstellung der rechtwinkligen Fläche mit der Fläche ....... 34 7. Verbindungen .....34 7.1. Elektrische Verbindung ....34 DP 12-941 / DP 12-943 26 ▪ deutsch...
Beim Drücke wird die FEMI SpA STOPP-TASTE Stromversorgung getrennt. Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY erklärt, dass die Maschine: SÄULENBOHRMASCHINE MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 gefertigt im (siehe Etikett auf Seite 163): ▪ den Vorschriften der Richtlinie 2006/42/EG und den Vorschriften zur Umsetzung entspricht; ▪ außerdem ist die Maschine mit den folgenden Vorschriften und den entsprechenden Umsetzungen konform: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
Schraubstock für Säulenbohrmaschinen verwendet Fehlanwendungen werden in der Folge aufgelistet: werden. ▪ Bohren von anderen Materialien als den in „Vorgesehener Gebrauch“ angegebenen; ▪ Bohren von Materialien, die durch die Bearbeitung schädliche Substanzen freisetzen können; ▪ Nutzung der Maschine als Ablagefläche. 5.3. Komponenten DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENT POS. ELEMENT Befestigungsstifte Kopf Auflagesockel Betätigungshebel zum Senken der Spindel Säule und Zahnstange Einstellungshebel für die Höhe des Bohrtischs Befestigungsschraube Höheneinstellung...
Reinigung ausreichend Freiraum gelassen werden. ACHTUNG! Um die Bohrmaschine perfekt betriebstüchtig zu gestalten, DP 12-943 müssen verschiedene Bestandteile montiert werden, in der Folge die detaillierte Beschreibung dazu. Die Montageanleitungen aufmerksam befolgen. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 30 ▪ deutsch...
6.4. Befestigung an der Auflagefläche NOTWENDIGE PSA Die Maschine muss auf einer stabilen und nivellierten Arbeitsfläche positioniert werden. Der Sockel der Säule ist mit Schlitzen (A) ausgestattet, damit er an der Auflagefläche befestigt werden kann. HANDBUCH MIT DER BEDIENUNGSANLEITUNG - ORIGINALANLEITUNGEN deutsch ▪ 33...
NOTWENDIGE PSA Bohrgeschwindigkeit WICHTIG! Die für die jeweilige 9.1. Einschaltung und Zyklusstart Bohrspitze Material 1. Die Start-Taste ON drücken. empfohlene Drehzahl verwenden. 9.2. Einstellungen während des DP 12-941 Gebrauchs Die Spindel dieser Bohrmaschine kann mit 12 9.2.1. Werkzeugwechsel verschiedenen Drehzahlen laufen: von 230+ bis 2740 Umdrehungen pro Minute. 1. Vor dem Zugriff auf die Spindel die vordere Schutzklappe öffnen.
Die Säule, die Zahnstange und die Spindel bei Bedarf schmieren. Mit einem antistatischen Lappen und Reinigungsmittel das Gehäuse aus alle 8 Stunden durchsichtigem Methacrylat reinigen. 11. Verschrottung und Entsorgung Siehe „Allgemeine Sicherheitsvorschriften“. DP 12-941 / DP 12-943 36 ▪ deutsch...
12. Betriebsstörungen DEFEKT/STÖRUNG URSACHE ABHILFE ▪ Die Stromversorgung wieder herstellen. ▪ Die Trennschalter in die Position „ON“ ▪ Mangelnde Versorgungsspannung drehen. ▪ Trennvorrichtungen auf „OFF“ geschaltet. ▪ Die Notaus-Vorrichtungen zurückstellen ▪ Eines oder mehrere Notaus- / und eventuell ihre Funktionstüchtigkeit Sicherheitssysteme aktiviert.
Seite 38
6.1. Contenu de l’emballage ....42 6.2. Conditions environnementales Schéma électrique ....162 admises ..........42 6.3. Assemblage ........43 6.3.1. Assemblage DP 12-941 ....43 6.3.2. Assemblage DP 12-943 ....44 6.4. Fixation à la surface d’appui ....45 6.5. Réglages ..........46 6.5.1. Réglage de la table à angle droit avec l’axe de perçage ....46 7. Branchements ....46 7.1. Branchements électrique ....46 DP 12-941 / DP 12-943 38 ▪ français...
FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALIE déclare que la machine : PERCEUSE À COLONNE MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 produite en (voir étiquette reportée page 163) : ▪ est conforme aux dispositions de la Directive 2006/42/CE et aux dispositions de transposition ; ▪ est également conforme aux dispositions suivantes et aux dispositions de transposition correspondantes : 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE.
D’ÉCRASEMENT sa stabilité. POS. SYMBOLE DESCRIPTION 4.3. Bruit Plaque CE DP 12-941 / DP 12-943 NIVEAU DE PRESSION SONORE Niveau de pression sonore LpA 75,9 dB (A) Numéro de série/ Niveau de puissance acoustique LWA 89,1 dB (A) Année de fabrication...
énumérés dans le paragraphe relatif à l’« Usage prévu » ; ▪ perçage de matériaux pouvant, par effet de l’usinage, émettre des substances toxiques ; ▪ utilisation de la machine comme point d’appui. 5.3. Composants DP 12-941 / DP 12-943 POS. ÉLÉMENT POS. ÉLÉMENT Vis de blocage de la tête Base d’appui Levier d’actionnement de la descente du mandrin Colonne et crémaillère...
é c e s s a i r e d ' i n s t a l l e r différents éléments, dont les détails sont reportés ci-après. Suivre scrupuleusement les instructions de montage. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 42 ▪ français...
6.4. Fixation à la surface d’appui EPI NÉCESSAIRES Placer la machine sur un plan de travail stable et horizontal. La base de la colonne est dotée de fentes (A), pour la fixation au plan d’appui. MANUEL D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES français ▪ 45...
IMPORTANT ! Utiliser la vitesse 9.1. Mise en marche et début du recommandée pour la mèche et le cycle matériau à percer. 1. Appuyer sur le bouton de mise en marche DP 12-941 Le mandrin de cette perceuse peut tourner à 12 9.2. Réglages pendant l’utilisation vitesses différentes : de 230 à 2 470 tours/min. 9.2.1. Changement d’outil 1. Avant d’accéder au mandrin, ouvrir la porte...
Lubrifier la colonne, la crémaillère et Si nécessaire le mandrin Nettoyer le protecteur en méthacrylate Toutes les 8 h transparent avec un chiffon et du détergent. 11. Démolition et élimination Voir « Normes générales de sécurité ». DP 12-941 / DP 12-943 48 ▪ français...
12. Anomalies de fonctionnement PANNE/DYSFONCTIONNE- CAUSE INTERVENTION MENT ▪ Contrôler et rétablir l’alimentation électrique. ▪ Absence de tension d’alimentation. ▪ Mettre les dispositifs de sectionnement ▪ Dispositifs de sectionnement placés dans la position « ON ». sur « OFF ». ▪...
Seite 50
Repuestos DP 12-943 .........160 6.1. Contenido del embalaje ....54 Esquema eléctrico ....162 6.2. Condiciones ambientales admitidas 54 6.3. Montaje ..........55 6.3.1. Montaje DP 12-941 ....... 55 6.3.2. Montaje DP 12-943 ....... 56 6.4. Fijación a la superficie de apoyo ..57 6.5. Regulaciones ........58 6.5.1. Regulación de la superficie en ángulo recto con la superficie ..58 7. Conexiones ......58 7.1. Conexión eléctrica......58 DP 12-941 / DP 12-943 50 ▪ español...
FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALIA declara que la máquina: TALADRO DE COLUMNA MOD.: DP 12-941 / DP 12-943 fabricada en (consulte la etiqueta que aparece en la página 163): ▪ es conforme con lo dispuesto por la Directiva 2006/42/CE y las disposiciones de aplicación; ▪ asimismo, es conforme con las disposiciones siguientes y sus aplicaciones correspondientes: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE.
APLASTAMIENTO máquina podría perder estabi- lidad. Matrícula/ 4.3. Ruido Año de fabricación DP 12-941 / DP 12-943 NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA Leer el manual Nivel de presión acústica LpA 75,9 dB (A) Nivel de potencia acústica LWA 89,1 dB (A)
▪ perforar materiales que, por efecto del trabajo realizado, pueden emitir sustancias nocivas; ▪ utilizar la máquina como punto de apoyo. 5.3. Componentes DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENTO POS. ELEMENTO Tornillos de bloqueo del cabezal Base de apoyo Palanca de accionamiento de bajada del mandril Columna y cremallera Palanca de regulación de la altura de la superficie de perforación...
¡ATENCIÓN! Para que el taladro funcione perfectamente, se deben DP 12-943 montar algunos componentes que se describen con detalle a continuación. Siga atentamente las instrucciones de montaje. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 54 ▪ español...
6.4. Fijación a la superficie de apoyo EPI NECESARIOS La máquina debe colocarse sobre una superficie de trabajo estable y nivelada. La base de la columna cuenta con ojales (A) para la fijación en la superficie de apoyo. MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUCCIONES ORIGINALES español ▪ 57...
8. Mandos de la máquina Tornillos 8.1. Panel de mando Bloqueo tope inclinación POS. ELEMENTO superficie de trabajo Botón de parada Superficie de trabajo DP 12-941 / DP 12-943 Puntero Escala graduada DP 12-941 / DP 12-943 58 ▪ español...
9.1. Encendido e inicio de ciclo recomendada para la broca y el 1. Presione el botón de encendido ON. material que se desea perforar. 9.2. Regulaciones durante el uso DP 12-941 9.2.1. Cambio de herramienta El mandril de este taladro puede girar a 12 1. Antes de acceder al mandril, abra la puerta velocidades distintas: de 230 a 2470 rpm.
Lubrique para columna, la cremallera y cuando sea el mandril. necesario Limpie con un paño y detergente antiestático la protección de metacrilato cada 8 h transparente. 11. Desguace y eliminación Véase «Normas generales de seguridad». DP 12-941 / DP 12-943 60 ▪ español...
12. Anomalías de funcionamiento FALLO/AVERÍA CAUSA INTERVENCIÓN ▪ Controlar y restablecer la energía eléctrica. ▪ Falta de tensión de alimentación. ▪ C o l o c a r l o s d i s p o s i t i v o s d e ▪...
Seite 62
6.2. Condições ambientais admissíveis ..66 6.3. Montagem ........67 6.3.1. Montagem DP 12-941 ....67 6.3.2. Montagem DP 12-943 ....68 6.4. Fixação da superfície de apoio ..69 6.5. Regulações ........70 6.5.1. Regulação da bancada em ângulo reto com a bancada ...... 70 7. Conexões ......70 7.1. conexão elétrica .......70 8. Comandos da máquina ..70 8.1. Painel de comando ......70 DP 12-941 / DP 12-943 62 ▪ português...
FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY declara que a máquina: BERBEQUIM DE COLUNA MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 produzida em (ver etiqueta indicata na página 163): ▪ satisfaz as disposições da Diretiva 2006/42/CE e as disposições adotadas em sua aplicação; ▪ para além disso, cumpre também as disposições das seguintes normas e disposições adotadas em sua aplicação: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/...
GAMENTO perder a estabilidade. Placa CE 4.3. Ruído DP 12-941 / DP 12-943 NÍVEL DE PRESSÃO ACÚSTICA Número de série/ Nível de pressão sonora LpA 75,9 dB (A) Ano de fabrico Nível de potência acústica LWA...
▪ furar materiais diferentes dos apresentados de coluna. no “Uso previsto”; ▪ furar materiais que podem, por efeito do processamento, emitir substâncias nocivas; ▪ usar a máquina como ponto de apoio. 5.3. Componentes DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENTO POS. ELEMENTO Prisioneiros de bloqueio da cabeça Base de apoio Alavanca de acionamento da descida do mandril Coluna e cremalheira Alavanca da altura da bancada de furação...
ATENÇÃO! Para que o berbequim funcione perfeitamente, é necessário DP 12-943 montar várias peças, para as quais se fornece uma explicação ilustrativa pormenorizada na continuação deste documento. Seguir atentamente as instruções de montagem. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 66 ▪ português...
6.4. Fixação da superfície de apoio EPI NECESSÁRIOS A máquina deve ser colocada sobre uma bancada de trabalho estável e nivelada. A base da coluna é dotada de aberturas (A), para a fixação sobre a bancada de apoio. MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO - TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS português ▪...
IMPORTANTE! Utilize a velocidade 9.1. Ligação e início ciclo recomendada para a broca e o 1. Pressionar o botão de ativação ON. material que deve ser perfurado. 9.2. Regulações durante a DP 12-941 utilização O mandril deste berbequim pode rodar com 12 9.2.1. Troca de ferramenta velocidades diferentes: de 230 a 2470 rpm. 1. Antes de aceder ao mandril, abrir a porta frontal de proteção.
Lubrificar a coluna, a cremalheira e o se necessário mandril. Limpar com pano e detergente antiestático a cada 8 h o protetor de metacrilato transparente. 11. Desmantelamento e eliminação Ver “Normas de segurança gerais”. DP 12-941 / DP 12-943 72 ▪ português...
12. Anomalias de funcionamento FALHA/AVARIA CAUSA INTERVENÇÃO ▪ Controlar e restabelecer a energia elétrica. ▪ Ausência de tensão de alimentação. ▪ Rodar os dispositivos de seccionamento ▪ Dispositivos de seccionamento colocados na posição “ON”. em “OFF”. ▪ Restabelecer os sistemas de emergência ▪...
Seite 74
Elektrisch schema ....162 6. Montage en afstellingen ..78 6.1. Inhoud van de verpakking ....78 6.2. Toegelaten omgevingscondities..78 6.3. Montage ...........79 6.3.1. Montage DP 12-941 ...... 79 6.3.2. Montage DP 12-943 ...... 80 6.4. Bevestiging op het steunoppervlak ..81 6.5. Afstellingen........82 6.5.1. Afstelling van het vlak met rechte hoek op de tafel ......82 7. Aansluitingen .....82 7.1. Elektrische aansluiting .....82 DP 12-941 / DP 12-943 74 ▪ Nederlands...
FEMI SpA STOPKNOP ingedrukt, wordt de elektri- Via del Lavoro, 4 sche voeding onderbroken. 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY verklaart dat de machine: KOLOMBOORMACHINE MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 geproduceerd in (zie etiket weergegeven op pagina 163): ▪ in overeenstemming is met de voorschriften van de Richtlijn 2006/42/EG en met de uitvoeringsbepalingen; ▪ en bovendien in overeenstemming is met de volgende voorschriften en bijbehorende uitvoeringsbepalingen: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
▪ ander materiaal doorboren dan het materiaal gebruikt. opgesomd in “Voorziene gebruik”; ▪ materialen doorboren die door de bewerking giftige stoffen kunnen afgeven; ▪ de machine als steunpunt gebruiken. 5.3. Onderdelen DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENT POS. ELEMENT Greinen om de kop te blokkeren Steunbasis Hendel om de daling van de boorhouder te activeren...
AANDACHT! Om ervoor te zorgen dat de boormachine perfect werkt, DP 12-943 moeten verschillende onderdelen gemonteerd worden. Hierna vindt u een gedetailleerde uitleg over deze onderdelen. Volg de montage-instructies aandachtig. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 78 ▪ Nederlands...
6.4. Bevestiging op het steunoppervlak NODIGE PBM De machine moet op een stabiel, waterpas werkvlak worden geplaatst. De voet van de kolom is voorzien van sleuven (A) om de machine op het steunvlak vast te zetten. HANDLEIDING MET GEBRUIKSAANWIJZINGEN - OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES Nederlands ▪ 81...
Gebruik aanbevolen snelheid voor 9.1. Inschakeling en start cyclus boorpunt en het materiaal dat u gaat doorboren. 1. Druk op de startknop ON. DP 12-941 9.2. Afstellingen tijdens het gebruik De boorhouder van deze boormachine kan op 12 diverse snelheden draaien: van 230 tot 2470 9.2.1. Gereedschap vervangen toeren/min. 1. Open de frontale beschermdeur om bij de boorhouder te komen.
Smeer de kolom, de tandheugel, de boorhouder. indien nodig Maak de afscherming in doorzichtig methacrylaat schoon met een antistatische elke 8 u doek en schoonmaakproduct. 11. Sloop en verwijdering Zie “Algemene veiligheidsnormen”. DP 12-941 / DP 12-943 84 ▪ Nederlands...
12. Werkingsstoringen DEFECT/STORING OORZAAK INTERVENTIE ▪ Controleer en herstel de elektrische energie. ▪ Geen voedingsspanning. ▪ Draai de scheidingsschakelaars naar ▪ Scheidingsschakelaars op “OFF”. de stand “ON”. ▪ Een meerdere alarm-/ ▪ Herstel de noodstopsystemen, en veiligheidssystemen geactiveerd. controleer eventueel of ze efficiënt De motoren starten niet ▪...
Jos painettu, keskeyttää vir- PYSÄYTYSPAINIKE ransyötön. FI- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Eurooppalaisen direktiivin 2006/42/EY Liite II.A mukaan FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY vakuuttaa, että kone: PYLVÄSPORAKONE MALLI: DP 12-941 / DP 12-943 valmistettu (katso etiketti sivulla 163): on direktiivin 2006/42/EY ja täytäntöönpanotoimenpiteiden ▪ mukainen; ▪ se on lisäksi yhdenmukaisen seuraavien säännösten ja niiden täytäntöönpanomääräysten kanssa: 2014/30/ EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU. Viittaus yhdenmukaistettuihin standardeihin: ▪...
H e n k i l ö s u o j a i n t e n käyttö 4.3. Melu DP 12-941 / DP 12-943 ÄÄNENPAINETASO Äänenpainetaso LpA 75,9 dB (A) - Äänitehotaso LWA 89,1 dB (A) Mittauksen epävarmuus K...
▪ muiden kuin kohdassa “Käyttötarkoitus” annettujen materiaalien poraaminen; ▪ materiaalien poraaminen, joista syntyy työstön vuoksi haitallisia aineita; ▪ koneen käyttö tukipisteenä. 5.3. Osat DP 12-941 / DP 12-943 ELEMENTTI ELEMENTTI Pään lukitusmutterit Tukijalusta Karan laskun käyttövipu Pylväs ja hammastanko Poraustason korkeuden säätövipu Lukitusruuvi korkeuden säätö...
TÄRKEÄÄ! Jätä koneen ympärille riittävästi tilaa oikean huollon ja VAROITUS! Poran täydellisen puhdistuksen takaamiseksi. toiminnan kannalta on asennettava DP 12-943 erilaisia yksityiskohtia, joihin liittyen annetaan seuraavassa yksityiskohtainen kuvaus. Noudata huolella asennusohjeita. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 90 ▪ suomi...
6.4. Kiinnitys tukitasoon TARVITTAVAT HENKILÖNSUOJAIMET Kone on asemoitava vakaalle ja vaaitetulle työtasolle. Pylvään jalusta on varustettu aukoilla (A), sen kiinnittämiseksi tukitasoon. KÄYTTÖOHJE - ALKUPERÄISET OHJEET Suomi ▪ 93...
TARVITTAVAT HENKILÖNSUOJAIMET TÄRKEÄÄ! Käytä terälle porattavalle materiaalille 9.1. Käynnistys ja jakson alku suositeltua nopeutta. 1. Käynnistyspainike ON. DP 12-941 9.2. Säädön käytön aikana Tämän poran kara voi pyöriä 12:lla eri nopeudella: 9.2.1. Työkalun vaihto välillä 230 - 2470 kierrosta/min. 1. Ennen karaan menoa, avaa edessä oleva suojaluukku. Jos kyseessä on karaistukka: Jos kyseessä on itselukittuva kara: DP 12-943 Tämän poran kara voi pyöriä 12:lla eri nopeudella:...
Kara Voitelutoimenpiteet: VOITELU TAAJUUS 9.2.5. Poraustason kohdistuksen Voitele pylväs, hammastanko, kara. jos tarpeen säätö Puhdista läpinäkyvä metakrylaattisuojus 8 h välein liinalla ja antistaattisella pesuaineella. 11. Purkaminen ja hävittäminen Ks. “Yleiset turvaohjeet”. DP 12-941 / DP 12-943 96 ▪ suomi...
12. Toimintahäiriöt VIKA/TOIMINTAHÄIRIÖ TOIMENPIDE ▪ Tarkista ja kytke virta takaisin päälle. ▪ Ei virransyöttöä. ▪ Käännä katkaisulaitteet asentoon ▪ Katkaisulaitteet asennossa “OFF”. “ON”. ▪ Yksi useampi hätä-/ ▪ Palauta hätäjärjestelmien toiminta ja Moottorit eivät käynnisty turvajärjestelmistä päällä. tarkista tarvittaessa niiden toiminta. ▪...
Seite 98
6. Montage og justeringer ...102 6.1. Indholdet i emballagen ....102 6.2. Betingelser for omgivelserne..102 6.3. Montage .........103 6.3.1. Montage DP 12-941 ....103 6.3.2. Montage DP 12-943 ....104 6.4. Fastgørelse til underlaget....105 6.5. Justeringer ........106 6.5.1. Justering af vinkelret plan med underlaget ........106 7. Tilslutninger .....106 7.1. Elektrisk tilslutning......106 8. Kommandoenheder maskinen ......106 8.1. Kontrolpanel ........106 DP 12-941 / DP 12-943 98 ▪ Dansk...
FEMI SpA Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALIEN erklærer at maskinen BORESØJLE MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 produceret i (Se mærkningen på side 163) ▪ er i overensstemmelse med Direktivet 2006/42/EF og gennemførelsesbestemmelserne; ▪ derudover opfylder den følgende bestemmelser og deres relative implementeringer: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE.
Hvis basen ikke er fastgjort til POS. SYMBOL BESKRIVELSE FARE FOR KNUS- gulvet, kan maskinen miste sta- NING bilitet. CE-MÆRKEPLADE 4.3. Støj DP 12-941 / DP 12-943 LYDTRYK AKUSTISK Serienummer/ Lydtrykniveau LpA 75,9 dB (A) Konstruktionsår Lydeffektniveau LWA 89,1 dB (A) Læs vejledningen Usikkerhed K...
▪ Boring i andre materialer end de materialer angivet under “Forudset brug”. ▪ Boring i materialer, der, som et resultat af bearbejdningen, afgiver skadelige stoffer. ▪ Udnytte maskinen som fralægningsplads. 5.3. Dele DP 12-941 / DP 12-943 POS. POS. Skruestift til blokering af hovedet Base understøttelse Håndtag til aktivering af nedkørsel spindel Søjle og tandstang Håndtag til justering af højden på...
6.1. Indholdet i emballagen sikre korrekt vedligeholdelse og rengøring. ADVARSEL! gøre boremaskinen fuldt ud funktionel, DP 12-943 skal monteres forskellige objekter, for hvilke en detaljeret forklaring er angivet nedenfor. Følg monteringsvejledningen omhyggeligt. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 102 ▪ Dansk...
6.4. Fastgørelse til underlaget NØDVENDIGE PVM Maskinen skal placeres på en stabil og nivelleret arbejdsflade. Basen på boresøjlen er udstyret med slidser (A), til fastgørelse på underlaget. BRUGSVEJLEDNING - ORIGINAL VEJLEDNING Dansk ▪ 105...
VIGTIGT! Anvend den hastighed 9.1. Tænding og start af anbefales boret driftscyklus materialet der skal bores i. 1. Tryk på startknappen ON. DP 12-941 9.2. Justeringer under brugen Spindlen på denne boremaskine kan rotere 9.2.1. Udskiftning af værktøj ved 12 forskellige hastigheder: fra 230 til 2470 omdrejninger/min. 1. Inden spindlen tændes, skal lågen foran på...
Indgreb med smøring: SMØRING FREKVENS Smøre søjle, tandstang og spindel. Hvis nødvendigt Anvend en klud med antistatisk rengøringsmiddel til rengøring af den hver 8 timer gennemsigtige beskyttelsesskærm. 11. Nedtagning og bortskaffelse Se “Generelle sikkerhedsanvisninger”. DP 12-941 / DP 12-943 108 ▪ Dansk...
12. Funktionsfejl FEJL/HAVARI ÅRSAG LØSNING ▪ Kontroller og genopret den elektriske ▪ Der mangler forsyningsspænding. energiforsyning. ▪ Enhederne for frakobling er placeret ▪ Drej enhederne for frakobling til “ON“. på “OFF“. ▪ Nulstil nødsystemerne og kontroller at ▪ En eller flere nødsystemer Motorerne starter ikke...
Om denna trycks in avbryts STOPPKNAPP FEMI SpA strömförsörjningen. Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALIEN försäkrar att maskinen: PELARBORR MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 tillverkad hos (se etiketten som visas på sidan 163): ▪ Överensstämmer med bestämmelserna i Direktivet 2006/42/EG och med genomförandebestämmelserna. ▪ Dessutom överensstämmer den med följande bestämmelser och tillhörande genomföranden: 2014/30/ EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
Om basen inte har fästs vid RISK FÖR golvet kan maskinen förlora KLÄMSKADOR CE-skylt stabilitet. 4.3. Buller Serienummer/ DP 12-941 / DP 12-943 LJUDTRYCKSNIVÅ Tillverkningsår Ljudtrycksnivå LpA 75,9 dB (A) Läs manualen Ljudeffektnivå LWA 89,1 dB (A) Mätosäkerhet K 3 dB Användning av PSU...
▪ Borra i andra material än de som listas i “Förutsedd användning”. ▪ Borra i material som kan avge skadliga ämnen som ett resultat av bearbetningen. ▪ Utnyttja maskinen som en stödpunkt. 5.3. Komponenter DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENT POS. ELEMENT Skruvar för låsning av huvudet Stödbas Spak för aktivering av spindelns sänkning Pelare och kuggstång...
OBSERVERA! För att göra borren perfekt fungerande måste några DP 12-943 detaljer monteras , för vilka en detaljerad förklaring ges nedan. Följ monteringsanvisningarna noga. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 114 ▪ svenska...
6.4. Fästande vid stödytan NÖDVÄNDIG PSU Maskinen måste placeras på en stabil och nivellerad arbetsbänk. Pelarens bas är försedd med skåror (A) för fastsättning på stödytan. ANVÄNDARINSTRUKTIONSMANUAL - ORIGINALINSTRUKTIONER svenska ▪ 117...
NÖDVÄNDIG PSU VIKTIGT! Använd den hastighet som rekommenderas för borrspetsen 9.1. Påslagning och cykelstart och för det material som ska borras. 1. Tryck på startknappen ON. DP 12-941 9.2. Justeringar under Spindeln i denna borr kan rotera i 12 olika användningen hastigheter: från 230 till 2470 varv/min. 9.2.1.
Smörjningsåtgärder: SMÖRJNING FREKVENS Smörj pelare, kuggstång och spindel. vid behov Rengör skyddet av genomskinligt metakrylat med en trasa med antistatiskt var 8:e h rengöringsmedel. 11. Demolering och bortskaffande Se “Allmänna säkerhetsbestämmelser”. DP 12-941 / DP 12-943 120 ▪ svenska...
12. Funktionsstörningar FEL/MASKINSKADA ORSAK ÅTGÄRD ▪ Kontrollera och återställ elenergin. ▪ Avsaknad av matningsspänning. ▪ Vrid frånskiljningsanordningarna till ▪ Frånskiljningsanordningar placerade läget “ON”. på “OFF”. ▪ Återställ nödsystemen och verifiera ▪ Ett eller fler nöd-/säkerhetssystem har eventuellt dessas effektivitet. Motorerna startar inte aktiverats.
Seite 122
6. Montering og justeringer ... 126 Koblingsskjema ....162 6.1. Innhold i emballasjen .....126 6.2. Tillatte miljøforhold ......126 6.3. Montering ........127 6.3.1. Montering DP 12-941 ....127 6.3.2. Montering DP 12-943 ....128 6.4. Feste till støtteoverflaten ....129 6.5. Justeringer ........130 6.5.1. Justering av bordet i rett vinkel med bordet .......... 130 7. Tilkoblinger ......130 7.1. Elektrisk tilkobling......130 DP 12-941 / DP 12-943 122 ▪ norsk...
Hvis denne trykkes inn, av- FEMI SpA STOPPKNAPP brytes strømforsyningen. Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY erklærer herved at maskinen: SØYLEBOREMASKIN MOD. : DP 12-941 / DP 12-943 produsert i (se etiketten på side 163): ▪ oppfyller kravene i direktiv 2006/42/EF og i gjennomføringsbestemmelsene; ▪ den oppfyller også kravene i følgende bestemmelser samt deres implementeringer: 2014/30/EU, 2014/35/ EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU.
KLEMFARE gulvet, kan maskinen miste sta- Byggeår biliteten. Les bruksanvisningen 4.3. Støy Bruk av PVU DP 12-941 / DP 12-943 LYDTRYKKNIVÅ Lydtrykknivå LpA 75,9 dB (A) Lydeffektnivå LwA 89,1 dB (A) Måleusikkerhet K 3 dB Angitte støyverdier er emisjonsnivå og ikke nødvendigvis sikre driftsnivåer. Selv om det...
▪ boring av andre materialer enn de angitt i “Tilsiktet bruk”; ▪ boring av materialer som på grunn av bearbeidingen, avgir skadelige stoffer; ▪ bruke maskinen som et støtteelement. 5.3. Komponenter DP 12-941 / DP 12-943 POS. ELEMENT POS. ELEMENT Låseskruer til hode Støttebase Aktiveringsspak for senking av spindel Søyle og tannstang...
6.1. Innhold i emballasjen rengjøring. FORSIKTIG! å gjøre boremaskinen fullt funksjonell, må DP 12-943 man montere de ulike delene som forklares i detalj nedenfor. Følge monteringsanvisningene nøye. 6.2. Tillatte miljøforhold DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 126 ▪ norsk...
6.4. Feste till støtteoverflaten NØDVENDIG PVU Maskinen må plasseres på et stødig og nivellert arbeidsbord. Basen til søylen er utstyrt med hull (A), for feste på støtteflaten. BRUKSANVISNING - OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING norsk ▪ 129...
Justering av borehastighet NØDVENDIG PVU VIKTIG! Bruk anbefalt hastighet for spissen, og det materiale som skal bores. 9.1. Slå på og start av syklus 1. Trykk på startknappen ON. DP 12-941 9.2. Justeringer under bruk Spindelen på denne boremaskinen kan rotere på 12 ulike hastigheter: fra 230 til 2470 omdr./ 9.2.1. Verktøyskifte min.
Smøreaktiviteter: boreflaten SMØRING HYPPIGHET Smør søylen, tannstangen og spindelen. ved behov Rengjør det transparente vernet i metakrylat med klut og antistatisk hver 8. time vaskemiddel. 11. Riving og avhending Se “Generelle sikkerhetsforskrifter”. DP 12-941 / DP 12-943 132 ▪ norsk...
12. Driftsfeil FEIL/SVIKT ÅRSAK TILTAK ▪ Kontroller og gjenopprett strømmen. ▪ Mangel på strømforsyning. ▪ Vri frakoblingsinnretningene i posisjon ▪ Frakoblingsinnretningene er satt på “ON”. “OFF”. ▪ Gjenopprett nødsystemene, ▪ En eller flere nød-/sikkerhetssystemer eventuelt sjekk virkningsgraden. Motorene starter ikke er aktiverte.
Seite 134
6. Montaż i regulacja ...138 6.1. Zawartość opakowania ....138 6.2. Dopuszczalne warunki otoczenia ...138 6.3. Montaż ...........139 6.3.1. Montaż DP 12-941 ...... 139 6.3.2. Montaż DP 12-943 ...... 140 6.4. Mocowanie do powierzchni wsporczej ..141 6.5. Regulacje ........142 6.5.1. Regulacja stołu pod kątem prostym do stołu ........142 7. Podłączenia ......142 7.1. Połączenia elektryczne ....142 DP 12-941 / DP 12-943 134 ▪ włoski...
STWO ZGNIECENIA szyna może utracić stabilność. Numer seryjny/ 4.3. Hałas Rok produkcji DP 12-941 / DP 12-943 POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO Przeczytać instrukcję Poziom ciśnienia akustycznego PCA 75,9 dB (A) Poziom mocy akustycznej LWA 89,1 dB (A) Używać...
▪ nawiercanie materiałów innych niż wymienione wiertarek kolumnowych. w punkcie „Przewidziane zastosowanie”; ▪ nawiercanie materiałów, które mogą wydzielać w trakcie obróbki substancje szkodliwe; ▪ wykorzystywanie maszyny w charakterze podparcia. 5.3. Komponenty DP 12-941 / DP 12-943 POZ. ELEMENT POZ. ELEMENT Kołki blokowania głowicy Podstawa Dźwignia uruchamiania obniżania wrzeciona Kolumna i listwa zębata Dźwignia regulacji wysokości stołu roboczego...
6.1. Zawartość opakowania zapewnić możliwość wykonywania konserwacji i czyszczenia. UWAGA! zapewnić pełną funkcjonalność wiertarki, należy DP 12-943 zamontować różne detale, które zostały szczegółowo opisane w dalszej części. Stosować się rygorystycznie instrukcji montażu. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 138 ▪ włoski...
6.4. Mocowanie do powierzchni wsporczej NIEZBĘDNE ŚOI Maszynę należy ustawić na stabilnym i wypoziomowanym podłożu. Podstawa kolumny wyposażona jest w otwory (A) do mocowania do podłoża. PODRĘCZNIK INSTRUKCJI OBSŁUGI – INSTRUKCJA ORYGINALNA włoski ▪ 141...
9.2.2. Regulacja prędkości wiercenia NIEZBĘDNE ŚOI WAŻNE! Stosować prędkość zalecaną dla danego wiertła i 9.1. Włączenie i rozpoczęcie cyklu używanego materiału. 1. Nacisnąć przycisk uruchamiania ON. DP 12-941 9.2. Regulacja podczas Wrzeciono tej wiertarki może obracać się z 12 użytkowania różnymi prędkościami: od 230 do 2470 obr/min. 9.2.1. Zmiana narzędzia 1. Przed uzyskaniem dostępu wrzeciona, otworzyć przednie drzwiczki zabezpieczające.
12. Nieprawidłowości działania USTERKA/AWARIA PRZYCZYNA DZIAŁANIE ▪ Sprawdzić i przywrócić doprowadzenie ▪ Brak napięcia zasilania. energii elektrycznej. ▪ Urządzenia rozłączające w położeniu ▪ Ustawić urządzenia rozłączające w „OFF”. położeniu ON. ▪ Aktywowane zostało jedno lub ▪ Przywrócić działanie systemów większa liczba systemów awaryjnych/ awaryjnych i sprawdzić...
Seite 146
6. Сборка и настройки ..150 Запчасти DP 12-941 ........158 6.1. Содержание упаковки ....150 Запчасти DP 12-943 ........160 6.2. Допустимые условия по Электросхема ......162 эксплуатации ........150 6.3. Сборка ...........151 6.3.1. Сборкаo DP 12-941 ....151 6.3.2. Сборка DP 12-943 ..... 152 6.4. Крепление к опорной поверхности ..153 6.5. Настройки ........154 6.5.1. Настройка поверхности под прямым углом с поверхностью ....154 DP 12-941 / DP 12-943 146 ▪ русский...
При нажатии прерывается FEMI SpA ОСТАНОВКИ электропитание. Via del Lavoro, 4 40023 Castel Guelfo - (BO) ITALY заявляет, что машина: ВЕРТИКАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК НА КОЛОННЕ МОД.: DP 12-941 / DP 12-943 произведённая в (см. этикетку, приведённую на странице 163): ▪ соответствует предписаниям Директивы 2006/42/ ЕС и предписаниям исполнения; ▪ а также, соответствует следующим предписаниям и исполнениям: 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/ UE, 2012/19/UE.
машина может потерять ста- бильность. Серийный номер/ 4.3. Уровень шума Год изготовления DP 12-941 / DP 12-943 УРОВЕНЬ ЗВУКОВОГО ДАВЛЕНИЯ П р о ч е с т ь Уровень звукового давления LpA 75,9 дБ (A) руководство Уровень звуковой мощности LWA 89,1 дБ...
может использоваться “Назначении”; специальных зажим для вертикальных ▪ сверлить материал, который при обработке станков. может выделять вредные вещества; ▪ использовать оборудование как точку опоры. 5.3. Компоненты DP 12-941 / DP 12-943 ПОЗ. ЭЛЕМЕНТ ПОЗ. ЭЛЕМЕНТ Блокирующие штифты головки Опорное основание Рычаг привода для спуска шпинделя Колонна и зубчатая рейка Рычаг настройки высоты поверхности сверления...
д о л ж н ы б ы т ь у с т а н о в л е н ы различные детали. для которых ниже приводятся подробные объяснения. Тщательно следовать инструкциям по сборке. DP 12-941 DP 12-941 / DP 12-943 150 ▪ русский...
6.4. Крепление к опорной поверхности НЕОБХОДИМЫЕ СИЗ Машина должна быть установлена на стабильную и ровную рабочую поверхность. Основание колонны оснащено петлями (A), для крепления рабочей поверхности. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ русский ▪ 153...
См. “Общие правила безопасности”. Отключение Подключение электропитания электропитания Поверхность 8. Устройства управления машиной 8.1. Панель управления Стопор- ный Блокировка винт ПОЗ. ЭЛЕМЕНТ наклон поверхность Кнопка остановки DP 12-941 / DP 12-943 Поверхность Индикатор Градуированная шкала DP 12-941 / DP 12-943 154 ▪ русский...
вращения ВАЖНО! Использовать 9.1. Включение и начало цикла рекомендованную скорость для 1 Нажать кнопку запуска ВКЛ сверла и материала. 9.2. Настройка во время DP 12-941 эксплуатации Шпиндель данного станка может вращаться на 9.2.1. Смена инструмента 12 разных скоростях: от 230 и до 2470 об./мин. 1 Перед доступом к шпинделю, открыть переднюю защитную дверцу. Для шпинделя с зубчатой рейкой: Для...
СМАЗЫВАНИЕ ПЕРИОДИЧНОСТЬ Смазать колонну, зубчатую рейку, шпиндель. при необходимости Очистить с помощью ветоши и антистатического моющего средства каждые 8 ч. ограждение из прозрачного плексигласа. 11. Демонтаж и утилизация См. “Общие правила безопасности”. DP 12-941 / DP 12-943 156 ▪ русский...
12. Неполадки в работе НЕПОЛАДКА/АВАРИЯ ПРИЧИНА ОПЕРАЦИЯ ▪ П р о в е р и т ь и п о д к л ю ч и т ь ▪ О т с у т с т в и е н а п р я ж е н и я электропитание.