RFSTI-111B
Overheating protection of room
EN
Das Wärmeschutzelement
DE
AT
Functions and programming /
Description of function /
Funktionsbeschreibung
The external sensor senses the temperature of the room, turns the air conditioner on and
off according to the set temperature. Responds to commands from the detector - when you
open the window, turn off air conditioning.
Programming /
Programmierung
Press of programming but-
1
ton on receiver RFSTI-111B for
1second will activate receiver
RFSTI-111B into programming
mode. LED is fl ashing in 1s
interval.
Drücken der Programmier-
taste am Empfänger RFSTI-
-111B für 1 Sekunde aktiviert
1 x
> 1s
PROG
den Programmiermodus des
Empfängers RFSTI-111B. LED
blinkt im 1s-Intervall.
Delete actuator /
Aktor löschen
Delete one detector from memory /
Einen Detektor aus dem Speicher löschen
Pull the battery out of the detector. By pressing the programming
button on the actuator for 5 seconds, deletion of one detector
activates. The LED fl ashes in an interval of 1s.
Inserting the battery into the detector will send a signal to
delete the device memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
Ziehen Sie den Akku aus dem Detektor. Durch Drücken der
1 x
> 5s
Programmiertaste auf dem Aktor für 5 Sekunden, wird der
PROG
Löschmodus aktiviert. Die LED blinkt im Abstand von 1 s.
Beim Einsetzen der Batterie in den Detektor wird ein Signal
gesendet, um den Elementspeicher zu löschen.
Die LED erlischt, der Aktor ist nun wieder in dem Betriebsmodus.
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
Made in Czech Republic
Funktionen und Programmierung
2
RFWD-100
ELKO EP Germany GmbH | Minoritenstr. 7 | 50667 Köln | Deutschland | E-mail: elko@elkoep.de | Tel: +49 (0) 221 222 837 80
ELKO EP Austria GmbH | Laurenzgasse 10/7 | 1050 Wien | Österreich | E-mail: elko@elkoep.at | Tel: +43 (0) 676 942 9314
www.elkoep.com / www.elkoep.de / www.elkoep.at
Der externe Sensor erfasst die Raumtemperatur und stellt die Klimaanlage auf die eingestellte
Temperatur ein. Reagiert auf den Detektorbefehl - schaltet die Klimaanlage aus, wenn das
Fenster geöff net wird.
Insert the battery into the
detector (see the detector
manual). The detector is
then stored in the RFSTI-111B
+
memory.
CR2032
Legen Sie die Batterie in den
Detektor ein (siehe Handbuch
des Detektors). Dadurch wird
der Detektor im Speicher des
RFSTI-111B gespeichert.
Deleting the entire memory /
1 x
> 8s
PROG
Press of programming button
3
on receiver RFSTI-111B shorter
then 1 second will fi nish
programming
switches off .
Drücken der Programmiertas-
te am Empfänger RFSTI-111B
kürzer als 1 Sekunde, der Pro-
1 x
>1s
grammiermodus wird been-
PROG
det, LED leuchtet nicht mehr.
Den gesamten Speicher löschen
By pressing the programming button on the actuator for 8 sec-
onds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The LED
fl ashes three times and goes out, then again fl ashes three times
and goes out.
The actuator goes into the programming mode, the LED fl ashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog but-
ton for less than 1s.
Durch Drücken der Programmiertaste auf dem Aktor für
8 Sekunden, erfolgt die Aktivierung der Löschung des
gesamten Speichers. Die LED blinkt dreimal und erlischt dann
wieder dreimal und erlischt.
Der Aktor geht in den Programmiermodus, und die LED blinkt
in 0.5s Intervallen (max. 4 min.).
Sie können in den Betriebsmodus durch Drücken der Prog-Taste
für weniger als 1 s zurückgelangen.
02-216/2016 Rev.0
mode,
LED
3 / 4