Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PASTELLO
highchair
6-36m
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
-
-
- UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KIKKA BOO PASTELLO

  • Seite 1 PASTELLO highchair 6-36m INSTRUCTIONS FOR USE - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD...
  • Seite 3 III.
  • Seite 5 VII.
  • Seite 6: Parts List

    WARNINGS • This product is suitable for children aged from 6 to 36 months except for who are over 3 years old or weighed more than 20kg. • Please read this manual carefully before using it and keep it for future reference. •...
  • Seite 7: Maintenance And Care

    IV. HOW TO ADJUST THE HEIGHT OF THE CHAIR 1. Hold down the seat height adjustment button to reduce the seat height. 2. The seat can be raised by direct reverse pulling the seat, and the height of the seat can be adjusted in 8 les. V.
  • Seite 8 • 6 36 20 . • • • • 6-36 • • • • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 5. ; 6. ; 7. 8. 5- ; 9. ; 10. ; 11. ; 12. ;...
  • Seite 9 " ". VII. 20 . VIII. • • • • •...
  • Seite 10: Lista De Piezas

    ADVERTENCIA • Este producto es adecuado para niños de 6 a 36 meses, excepto para mayores de 3 años o que pesen más de 20 kg. • Lea este manual detenidamente antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias. • El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad de los niños. •...
  • Seite 11 IV. CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA SILLA 1. Mantenga presionado el botón de ajuste de altura del asiento para reducir la altura del asiento. 2. El asiento se puede elevar por retroceso directo tirando del asiento, y la altura del asiento se puede ajustar en 8 archivos. V.
  • Seite 12 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS • Este produto é adequado para crianças de 6 a 36 meses, exceto aquelas com mais de 3 anos ou peso superior a 20 kg. • Leia este manual cuidadosamente antes de usá-lo e guarde-o para referência futura. •...
  • Seite 13 IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. IV COMO AJUSTAR A ALTURA DA CADEIRA 1. Mantenha pressionado o botão de ajuste da altura do assento para reduzir a altura do assento. 2. O assento pode ser elevado puxando o assento diretamente para trás, e a altura do assento pode ser ajustada em 8 arquivos. V.
  • Seite 14 AVVERTENZE • Questo prodotto è adatto a bambini dai 6 ai 36 mesi, ad eccezione di chi ha più di 3 anni o pesa più di 20 kg. • Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo e conservarlo per riferimento futuro. •...
  • Seite 15: Manutenzione E Cura

    IV. COME REGOLARE L' A LTEZZA DELLA SEDIA 1. Tenere premuto il pulsante di regolazione dell'altezza del sedile per ridurre l'altezza del sedile. 2. Il sedile può essere sollevato tirando indietro il sedile direttamente, e l'altezza del sedile può essere regolata in 8 le. V.
  • Seite 16: Wie Man Die Tischplatte Einstellt

    WARNUNGEN • Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 6 bis 36 Monaten geeignet, außer für Kinder über 3 Jahren oder mit einem Gewicht von mehr als 20 kg. • Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. •...
  • Seite 17 IV. WIE MAN DIE STUHLHÖHE EINSTELLT 1. Halten Sie die Taste zur Einstellung der Sitzhöhe gedrückt, um die Sitzhöhe zu verringern. 2. Der Sitz kann durch direktes Rückwärtsziehen des Sitzes angehoben und die Sitzhöhe in 8 Feilen eingestellt werden. V. EINSTELLEN DES FESTEN WINKELS 1.
  • Seite 18 AVERTISSEMENTS • Ce produit convient aux enfants âgés de 6 à 36 mois sauf ceux âgés de plus de 3 ans ou pesant plus de 20 kg. • Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser et conservez-le pour référence ultérieure. Le non respect de ces instructions peut a ecter la sécurité...
  • Seite 19: Entretien Et Soin

    IV COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DE LA PRÉSIDENCE 1. Maintenez le bouton de réglage de la hauteur du siège enfoncé pour réduire la hauteur du siège. 2. Le siège peut être soulevé en tirant directement sur le dossier, en marche arrière, et la hauteur du siège peut être ajustée à l'aide de 8 limes.
  • Seite 20 AVERTISMENTE • Acest produs este potrivit pentru copiii cu vârsta cuprinsă între 6 și 36 de luni, cu excep ia celor care au peste 3 ani sau cântăresc mai mult de 20 kg. • Citi i cu aten ie acest manual înainte de al utiliza și păstra i-l pentru referin e viitoare. •...
  • Seite 21 IV. CUM AJUSTA ÎNVĂ ĂTORUL SEDIUNII 1. ine i apăsat butonul de reglare a înăl imii scaunului pentru a reduce înăl imea scaunului. 2. Scaunul poate ridicat prin tragerea directă înapoi invers, iar înăl imea scaunului poate reglat în 8 le. V.
  • Seite 22 WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. OSTRZEŻENIA • Ten produkt jest odpowiedni dla dzieci w wieku od 6 do 36 miesięcy, z wyjątkiem tych, które ukończyły 3 lata lub ważyły ponad 20 kg. • Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. •...
  • Seite 23 WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ. IV. JAK DOSTOSOWAĆ WYSOKOŚĆ KRZESŁA 1. Przytrzymaj przycisk regulacji wysokości siedzenia, aby zmniejszyć wysokość siedzenia. 2. Fotel można podnieść, przesuwając go bezpośrednio do tyłu, a wysokość siedzenia można regulować za pomocą 8 pilników. V. JAK DOSTOSOWAĆ KĄT SOLIDNY 1.
  • Seite 24 • 6 36 20 . • • • • 6-36 • • • • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 5. ; 6. ; 7. ; 9. ; 10. ; 11. ; 12. ; 13. ;...
  • Seite 25 VII. 20 . VIII. • • • • • SRPSKI...
  • Seite 26 • 6 36 20 . • • • • 6-36 • • • • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 5. ; 6. ; 7. 8. 5- ; 9. ; 10. ; 11. ; 12. ;...
  • Seite 27 VII. 20 . VIII. • • • • •...
  • Seite 28 • 6 36 20 . • • • • 6-36 • • • • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 5. ; 6. ; 7. 8. 5- ; 9. ; 10. ; 11. ; 12. ;...
  • Seite 29 VII. VIII. • • • • •...
  • Seite 30 • 6 36 20 . • • • • 6 36 • • • • • • • • • • • ; 2. ; 3. ; 5. ; 6. ; 7. 8. 5- ; 9. ; 10. ; 11. ’...
  • Seite 31 VII. 20 . VIII. • • ’ • • •...
  • Seite 32 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. VIGYÁZAT • Ovaj je proizvod prikladan za djecu od 6 do 36 mjeseci, osim one starije od 3 godine ili teže od 20 kg. • Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i spremite ga za buduću upotrebu. •...
  • Seite 33 VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA. IV. KAKO NASTAVITI VISINU STOLA 1. Držite gumb za podešavanje visine sjedala da biste smanjili visinu sjedala. 2. Sjedalo se može podići izravnim povlačenjem sjedala, a visina sjedala može se prilagoditi u 8 varijanti. V.
  • Seite 34 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. VAROVÁNÍ • Tento produkt je vhodný pro děti ve věku od 6 do 36 měsíců, s výjimkou dětí starších než 3 roky nebo s hmotností vyšší než 20 kg. • Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. •...
  • Seite 35 DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM. IV. JAK NASTAVIT VÝŠKU TABULKY 1. Chcete-li snížit výšku sedadla, podržte kno ík pro nastavení výšky sedadla. 2. Sedadlo lze zvednout přímým zatažením sedadla a jeho výšku lze nastavit v 8 variantách. V. JAK SE NASTAVIT ÚHEL PODPORY 1.
  • Seite 36 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. POZOR • Tento produkt je vhodný pre deti od 6 do 36 mesiacov, s výnimkou detí starších ako 3 roky alebo s hmotnosťou nad 20 kg. • Pred použitím produktu si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. •...
  • Seite 37 POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE. IV. AKO NASTAVIŤ VÝŠKU TABUĽKY 1. Ak chcete znížiť výšku sedadla, podržte gombík nastavenia výšky sedadla. 2. Sedadlo sa dá zdvihnúť priamym zasunutím sedadla a jeho výška sa dá nastaviť v 8 variantoch. V.
  • Seite 38 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. FIGYELEM • Ez a termék 6-36 hónapos gyermekek számára alkalmas, kivéve azokat, akik 3 évesnél idősebbek vagy 20 kg-ot meghaladó súlyúak. • Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. •...
  • Seite 39 VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ. IV. A SZÉK magasságának beállítása 1. Tartsa lenyomva az ülésmagasság-beállító gombot az ülésmagasság csökkentése érdekében. 2. Az ülést az ülés közvetlen hátrahúzásával lehet megemelni, és az ülés magassága 8 fájlban állítható. V. HASZNÁLAT A SZÖVEG SZÖGÉN 1.
  • Seite 40 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Το προϊόν α τό είναι κατάλληλο για παιδιά ηλικία από 6 έω 36 ηνών, εκτό από άτο α ηλικία άνω των 3 ετών ή ε βάρο άνω των 20 κιλών. • ιαβάστε προσεκτικά α τό το εγχειρίδιο πριν το χρησι οποιήσετε και φ λάξτε το για ελλοντική αναφορά. •...
  • Seite 41 IV. Π Σ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ 1. Κρατήστε πατη ένο το κο πί ρύθ ιση ύψο καθίσ ατο για να ειώσετε το ύψο το καθίσ ατο . 2. Το κάθισ α πορεί να αν ψωθεί ε ά εση αντίστροφη τράβηγ α το καθίσ ατο και το ύψο το καθίσ ατο πορεί να ρ θ ιστεί σε 8 αρχεία.
  • Seite 42 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK UYARILAR • Bu ürün, 3 yaşından büyük veya 20 kg'dan fazla olanlar hariç 6 ila 36 ay arası olan çocuklar için uygundur. • Lütfen kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve daha sonra başvurmak üzere saklayınız. •...
  • Seite 43 ÖNEMLİ! GELECEK REFERANS İÇİN TUTMAK IV. SANDALYE YÜKSEKLİĞİNİ AYARLAMA 1. Koltuk yüksekliğini azaltmak için koltuk yükseklik ayar düğmesini basılı tutun. 2. Koltuk, koltuğu doğrudan geriye doğru çekerek kaldırılabilir ve koltuğun yüksekliği 8 dosyada ayarlanabilir. V. KATI AÇISININ AYARLANMASI 1. Pedal ayar düğmesini basılı tutun, ayak açısı üç dosyada ayarlanabilir. 2.
  • Seite 46 KIKKA BOO Bulgaria KIKKA BOO Spain Vasil Levski 121 Calle Sos Del Rey Catolico, 16, 7C Plovdiv, Bulgaria Granada, Spain office@kikkaboo.com office@kikkaboo.com Kikkaboo (Bulgaria) Kikkaboo Spain kikkabooworld kikkaboospain...