Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce TWNT-BH703B Bedienungsanleitung

Renkforce TWNT-BH703B Bedienungsanleitung

Bluetooth headset

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
TWNT-BH703B Bluetooth
Best.-Nr. 2142901
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur kabellosen Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltelefo-
nen, Tablets, Notebooks und anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth Verbindung
verfügen. Der Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt
über einen festeingebauten Akku der einen ca. 72 Stunden Standby-Betrieb bietet.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bluetooth Headset
• USB-Ladekabel
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
Headset Schwarz
®
• Bedienungsanleitung
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
1
2
1 Gesprächstaste
2 Mikrofon
3 Ohrbügel
4 Micro-USB Ladeanschluss
Headset laden
Die Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden. Der festeingebaute Akku muss vor erster Inbetriebnahme
für ca. 2 Stunden voll aufgeladen werden. Laden Sie den Akku wie folgt:
• Verbinden Sie den Micro-USB Stecker des mitgelieferten USB-Ladekabels mit dem Micro-
USB Ladeanschluss (4). Verbinden Sie das andere Ende des USB-Ladekabels mit dem
USB-A Stecker mit einem USB-Port eines Computers oder eines USB-Ladegerätes.
• Die LED-Anzeige (8) leuchtet während des Ladens rot auf.
• Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die rote LED-Anzeige. Trennen Sie das
USB-Ladekabel von den angeschlossenen Geräten.
Der vollständig geladene Akku besitzt ausreichend Leistung für ca. 3 Stunden Ge-
sprächszeit und ca. 72 Stunden im Standby-Betrieb. Die Zeiten sind jedoch abhän-
gig von der Bluetooth-Verbindung, Einstellungen, Umgebungstemperaturen und der
Art der Nutzung.
Der Batteriestand des Headsets kann auf dem Display eines iPhones (iOS) ange-
zeigt werden.
Inbetriebnahme
Headset und Mobilgerät müssen innerhalb des Übertragsbereiches von 10 Metern
betrieben werden. Beachten Sie, dass Störungen auftreten können, die durch Ein
richtungsgegenstände, Wände oder elektronische Geräte, die sich zwischen Head
set und Mobilgerät befinden, verursacht werden.
a) LED-Anzeigen
Headset Status
Ruhebetrieb nach dem Koppeln
Eingehender Anruf
Niedriger Akkustand
Ladebetrieb: Akku wird geladen
Ladebetrieb: Akku ist voll geladen
3
5
6
7
8
4
5 Lautstärketaste +
6 Ohrhörer
7 Lautstärketaste –
8 LED-Anzeige
LED-Anzeige
Blaue LED blinkt 1 x alle 7 Sekunden
Blaue LED blinkt 1 x alle 5 Sekunden
Rote LED blinkt 1 x alle 15 Sekunden,
sowie akustisches Signal (Piepton)
Rote LED leuchtet stetig
Rote LED erlischt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce TWNT-BH703B

  • Seite 1 Bedienungsanleitung • Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln. • Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus TWNT-BH703B Bluetooth Headset Schwarz ® besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B.
  • Seite 2: Pflege Und Reinigung

    b) Ein-/Ausschalten e) Musikwiedergabe • Bei ausgeschaltetem Headset halten Sie die Gesprächstaste (1) für 4 Sekunden gedrückt, Sie können Musik auf das Headset von Ihrem Mobilgerät übertragen. Das Mobilgerät muss je- bis die blaue LED anfängt zu blinken. Das Headset ist eingeschaltet. doch den Bluetooth Standard A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.
  • Seite 3 • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced. Operating instructions • Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable TWNT-BH703B Bluetooth Headset Black battery might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/ ®...
  • Seite 4: Care And Cleaning

    Care and cleaning b) Turning on/off • With the headset off, push and hold the call button (1) for 4 seconds until the blue LED begins • Disconnect the product from all connected devices before cleaning. blinking. The headset is on. •...
  • Seite 5: Utilisation Prévue

    à cet appareil. c) Accumulateur Mode d'emploi • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable. TWNT-BH703B Oreillette Bluetooth Noir • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de ® l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Le boîtier N°...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    a) Affichage à LED • Commutation entre le téléphone portable et l’oreillette : Pendant une conversation téléphonique, appuyez et maintenez la touche d’appel pendant 2 secondes jusqu’à ce que État de l’oreillette Affichage à diode LED vous entendiez un bip provenant de l’oreillette. La conversation passe de l’oreillette au téléphone portable et vice-versa.
  • Seite 7 Accu Gebruiksaanwijzing • De accu is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen. TWNT-BH703B Bluetooth Headset zwart • Beschadig nooit de accu. Het omhulsel van de accu beschadigen kan ®...
  • Seite 8: Schoonmaken En Onderhoud

    b) Aan-/uitzetten e) Muziekweergave • Houd bij uitgeschakelde headset de gesprekstoets (1) gedurende 4 seconden vast, tot de U kunt muziek op de headset van uw mobiele apparaat afspelen. Het mobiele apparaat moet blauwe LED begint te knipperen. De headset is ingeschakeld. echter de Bluetooth-standaard A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunen.

Inhaltsverzeichnis