Herunterladen Diese Seite drucken

DELTA DORE TYBOX 137 Kurzanleitung Seite 3

Raumthermostat

Werbung

MENU 2
Tybox 137
X
Autorisation de modification
Programme et consignes
Modification authorization
Program and settings
Autorización de modificación
Programa y consignas
Autorização de modificação
16°C <
programa e referências
Autorizzazioni di modifica
13°C <
Programmi e impostazioni
5°C <
Verriegelung der Einstellungen
Programme und Sollwerte
Toelating voor aanpassing
Programma en richttemperaturen
Zezwolenie na zmianę
Programu i temperatur zadanych
Modifikasyon onayı
Programlama ve ayarlar
Correction température mesurée /
Measured temperature correction /
Corrección temperatura medida /
Correcção da temperatura medida /
Correzione temperatura misurata /
Korrektur der Gemessene Temperatur /
- 5°C <
Correctie van de gemeten temperatuur
/ Korekta zmierzonej temperatury /
Ölçüm sıcaklığı düzeltme
Température affichée en mode AUTO /
Temperature displayed in AUTO mode
/ Temperatura indicada en el modo
AUTO / Temperatura exibida em modo
AUTO / Temperatura visualizzata in
modalità AUTO/ Angezeigte Temperatur
im AUTO-Modus / Temperatuur wordt
weergegeven in de AUTO-modus /
Temperatura wyświetlana w trybie
AUTO / OTOMATİK (AUTO) modda
sıcaklık görüntüleme
Mode 12h-24h / 12hr-24hr
Mode / Modo 12h-24h / Modo
12h-24h / Modalità 12h-24h /
12Std–24Std-Modus / Modus
12u-24u / Tryb 12-24h / 12 saat
veya 24 saat Modu
Changement d'heure automatique /
Automatic time change / Cambio
automático de la hora / Mudança
automática da hora / Tempo di cambio
automatico / Automatische
Zeitumstellung / Automatische tijd
verandering / Automatyczna zmiana
czasu / Otomatik saat değişimi
A reprogrammer après chaque maintenance.
Reprogrammed after each maintenance.
Reprogramado después de cada revisión.
Reprogramado após cada manutenção.
Riprogrammato dopo ogni mantenimento.
Soll nach jeder Wartung neu programmiert werden.
Opnieuw geprogrammeerd na elk onderhoud.
Przeprogramować po każdym przeglądzie instalacji.
Her bakımdan sonra yeniden programlanması.
RESET
Init
Menu 1
OR
Init
Menu 2
>5s
2
OR
1
Init
RF
Les produits sont livrés associés.
Pour associer un nouveau produit ou refaire l'association
(après un reset), procédez comme indiqué ci-dessous :
1
> 3s
... ... ...
2
Tybox
Tybox
237
337
X
X
: 5°C <
< 30°C
: 5°C <
< 16°C
1
< 22°C
< 19°C
+/- 3°C
< 11°C
PROG
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
237
X
X
X
< +5°C
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
X
X
24h
12h
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
X
X
3
>5s
3
3
3
4
>5s
Présence produits domotiques / Home Automation products presence /
Presencia productos domóticos / Presença de produtos domésticos /
Presenza prodotti domotici / Vorhandene haustechnische Produkte /
Aanwezigheid domoticaproducten / Produkty domotyki dostępne /
>5s
3
2
Base de temps de régulation / Control
time base / Base de tiempos de regu-
lación / Base de tempo de regulação /
Base di tempo di regolazione /
Zeitbasis für die Regelung / Basis
voor instellingstijd / Podstawa czasu
regulacji / Kontrol zamanının
başlangıcı
Présence transmetteur / Transmitter
present / Presencia transmisor /
Presença de transmissor / Presenza
trasmettitore / Vorhandenes
Telefonmodem / Aanwezigheid
telefoonkiezer / Dostępny przekaźnik
/ Verici mevcut
Optimisation / Optimization /
Optimización / Optimização/
Ottimizzazione/ Optimierung/
Optimaliseren / Optymalizacja /
Optimizasyon
OPTIM.
Anticipation pour atteindre la température voulue à l'heure programmée (en fonction de la température extérieure).
Advance to reach the desired temperature at the programmed time (depending on the outside temperature).
Anticipación para llegar a la temperatura deseada a la hora programada (dependiendo de la temperatura exterior).
Avançar para atingir a temperatura desejada no tempo programado (dependendo da temperatura exterior).
Avanzare per raggiungere la temperatura desiderata all'ora programmata (a seconda della temperatura esterna).
Aussentemperaturabhängige Regelung, um die Solltemperatur zur programmierten Zeit zu erreichen.
Tot de gewenste temperatuur te bereiken op de geprogrammeerde tijd (afhankelijk van de buitentemperatuur).
Wzrost temperatury z wyprzedzeniem osiąganej o zaprogramowanej godzinie ( w zależności od temperatury zewnętrznej).
Programlanan zamanda (dış hava sıcaklığına bağlı olarak) istenilen sıcaklığa ulaşmak için Advance.
OPTIM +
OPTIM + Correction automatique selon l'historique des jours précédents (auto-adaptation).
OPTIM + Automatic correction according to the history of previous days (self-adaptation).
OPTIM + Corrección automática de acuerdo con el Histórico de los días anteriores (auto-adaptación).
OPTIM + Correção automática de acordo com a história de dias anteriores (auto-adaptação).
OPTIM + Correzione automatica in base alla storia dei giorni precedenti (auto-adattamento).
OPTIM + Automatische Korrektur nach der Historie der letzten Tage (Auto-Anpassung)
OPTIM + Automatische correctie op basis van de geschiedenis van de afgelopen dagen (zelf-aanpassing).
OPTIM + Automatyczna korekta zgodnie z historią poprzednich dni (self-adaptacja)
OPTIM + Önceki gün tarihinin (Adaptasyon) göre otomatik düzeltme.
Reset historique OPTIM + / Reset his-
tory OPTIM + / Cambiar la historia
OPTIM + / Resetear historial OPTIM+ /
Reset storico OPTIM + / Reset der
Historie OPTIM + / Reset geschiedenis
OPTIM + / Wyzerować historię
OPTIM + / Geçmişi sıfırla OPTIM +
Reset du compteur d'heures de fonc-
tionnement de la chaudière / Reset
operating counter hours of the boiler /
Reset contador de horas de funciona-
miento de la caldera / Reiniciar conta-
dor de horas de funcionamento da cal-
deira / Resettare contaore di funziona-
mento della caldaia / Zurücksetzen
des Kessel-Betriebsstundenzählers/
Reset teller draaiuren van de ketel /
Wyzerować licznik godzin pracy kotła
4
OR
4
OR
4
The products are delivered associated.
To associate a new product or to associate again
(after reset), proceed as described below:
1
5
0
6
7
No
Yes
Ev Otomasyon ürünleri tanıtımı
1
0
Tybox
Tybox
Tybox
337
137
237
X
X
X
Minutes
Minutes
Minutes
Minutes
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
Consignes pilotées par le transmetteur /
X
X
Temperature settings controlled by the transmitter /
Ajustes de temperatura controlados por el trasmisor /
Ajustes de temperatura controladas pelo transmissor /
No
Impostazioni di temperatura controllata dal trasmettitore /
Temperatur-Einstellungen durch den Sender gesteuert /
Yes
Temperatuur instellingen gecontroleerd door de zender /
Ustawienia temperatury sterowane przez przekaźnik /
Verici tarafından kontrol Sıcaklık ayarları
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
No
OPTIM.
OPTIM +
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
No
Yes
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
X
X
X
No
Yes
EXIT
TYBOX 137-237
8
EXIT
OR
TYBOX 337
8
1
0
EXIT
0,2°C <
Hysteresis
< 2°C
0,4°C
: 5°C --> 30°C
19°C
: 5°C --> 30°C
16°C
Prog
Start
Prog
OFF
9
OK
EXIT

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tybox 237Tybox 337