Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2703292_Rev.1b
TYBOX 137 - 237 - 337
www.deltadore.com
Important product
information ( ™)
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline
/
°C
-5°C / +40°C
80 x 103 x 25 mm
Temps d'appui / Press time / Tiempo de pulsación /
> 5s
Tempo de pressão / Tempo pressione / Tastendruckdauer /
Druktij / Czas naciskania / Basma zamanı
Association / Association / Asociación / Associação /
Associazione / Verbindung / Verbinding / Przypisanie /
Bağlantı
Clignotement lent / Slow flashing / Parpadeo lento /
... ... ...
Intermitência lenta / Lamppeggiamento lento /
Langsames blinken / Langzaam knipperen / Wolne
miganie / Yavaş yanıp-sönme
Voyant éteint / LED off / Testigo apagado / Indicador
apagado / Spia spenta / Kontrollleuchte aus /
Controlelampje uit / Lamka gaśnie / LED kapalı
OFF
Température mesurée / Room temperature /
Temperatura medida / Temperatura misurata /
Gemessenen temperatur / Gemeten temperatuur /
zmierzonej temperatury / Oda sıcaklığı
Température de consigne / Set-point temperature /
Temperatura de consigna / temperatura de referência /
Temperatura di riferimento / Solltemperatur /
Richttemperatuur / Temperatury zadanej / Ayar sıcaklığı
or
31
2
1
3
1
MENU 1
60', 30', 15'
Prog
Durée d'un
pas de
programme
60 min.
30 min.
15 min.
Confort régulé par TYBOX / Comfort regulated by TYBOX /
Confort regulado por TYBOX / Modo Conforto regulado por
TYBOX / Comfort regolato mediante TYBOX /
Komforteinstellung über den TYBOX / Regulacja komfortu
przez TYBOX / Comfort geregeld door TYBOX / TYBOX ile
konfor ayarı
Confort régulé par chaque radiateur ou convecteur / Comfort
temperature set on each radiator or convector / Temperatura
Confort regulada por cada radiador o convector / Temperatura
Conforto regulada por cada radiador ou convector /
La temperatura Confort viene regolata da ogni radiatore o
convettore / Regulierung der Komfort-Temperatur durch die
einzelnen Heizkörper / Comfort temperatuur geregeld door
elke radiator of convector / Temperatura Komfort ustawiona
na każdym grzejniku lub konwektorze / Her bir radyatör veya
konvektör üzerinde konfor sıcaklığı ayarı
Lithium 3,6 V - 2,6Ah
230V~, 50 Hz +/- 10%
(10 years autonomy)
0,5 VA
868 MHz (EN 300 220)
100 m
8 max.
5 A max., 230V~ (Type 1.C)
-10°C / +70°C
54 x 102 x 20 mm
78 x 92 x 42 mm
IP 30
R&TTE 1999/5/CE
PROG
Programmation journalière / Daily programming /
Programación diaria / Programação diária /
x1
Programmazione giornaliera / Tages-programmierung /
Dagelijks programmering / Dzienne programowania /
Günlük programlama
PROG
2 programmes journaliers (semaine + week-end) /
2 daily programs (week + week-end) / 2 programas diarios
5+2
(semana + fin de semana) / 2 diário programa (semana +
fim de semana) / 2 programmi giornalieri (settimana +
week-end) / 2 tägliche Programme (in der Woche +
Wochenende) / Twee dagelijkse programma's (week + week-
end) / Dwa codzienne programy (tydzień + weekend) / 2
günlük program (hafta + haftasonu)
Programmation hebdomadaire / Weekly programming /
PROG
Programación semanal / Programação semanal /
x7
Programmazione settimanale /
Wochenprogrammierung / Wekelijks programmering /
Tygodniowe programowania / Haftalık programlama
Th
12
4
2012 ...
1
6
5
7
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
1
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
337
TYBOX 337
R6 / AA
A
/
~1,50 m
Mini 20 cm
IP 45
B
2
4
Vous pouvez inverser le sens de marche du relais / You could invert the sense of relay contact /
Se puede invertir la dirección de desplazamiento de los relés / Você pode inverter o sentido de
Entrée thermostat /
Thermostat input /
marcha dos relés / È possibile invertire il senso di marcia dei relè / Sie können umgekehrt die
Entrada termostato /
Fahrtrichtung der Relais / U kunt omkeren van de rijrichting van de relais / Można odwrócić
Entrada do termóstato /
kierunek podróży przekaźników / Sen rölelerinin seyahat yönünü ters çevirebilirsiniz.
Ingresso termostato /
Thermostat-eingang /
Thermostaatingang /
Wejście dla termostatu /
Termostat girişi.
Th
23
8
0
9
3
2
>5s
Tybox
Tybox
Tybox
137
237
Anti grippage inactif / Anti-seizing off / Antibloqueo
inactivo / Anti-Bloqueio inactivo / Antigrippaggio inattivo /
Pumpenschutz inaktiv / Antiblokkering inactief / System
zapobiegający blokowaniu nieaktywny / Anti-blokaj
kapalı
Anti grippage actif (circulateur ON: 1 minute / 24h) /
Anti-seizing on (circulator pump ON: 1 minute / 24h) /
Antibloqueo activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /
Anti-Bloqueio activo (circulador ON : 1 minuto / 24h) /
Antigrippaggio attivo (pompa ON : 1 minuto / 24 ore) /
Pumpenschutz aktiv (Umwälzpumpe ON : 1 Minute/ 24
Stunden) / Antiblokkering actief (circulatiepomp ON :
1 minuut / 24 uur) / System zapobiegający blokowaniu
aktywny (pompycyrkulacyjnej ON : 1 minutę / 24
godziny) / Anti- blokaj açık (sirkülasyon pompası AÇIK:
1 dakika / 24 saat)
(TYBOX 337)
S
3
1
ON
2
A
B
1
3
TYBOX 1x7
A
A
B
B
PROG
x 1
5
... ... ...
Normalmente aperto, Schließer, Normaal Open,
>10s
Normalmente cerrada, Normalmente fechado,
NO
NC
59
10
0
11
12
1
EXIT
3
0
0
4
6
2
1
5
7
337
1
2
TYBOX 2x7
PROG
x 7
PROG
5 + 2
4
5
NO : Normalement Ouvert, Normally Open,
Normalmente abierto, Normalmente aberto,
normalnie otwarty, Normalde açık.
NC : Normalement fermé, Normally Closed,
Normalmente chiuso, Normal geschlossen,
Normaal gesloten, normalnie zamkni ty,
Normalde kapalı
2
4
0
8
1
9
10
EXIT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DELTA DORE TYBOX 137

  • Seite 1 2703292_Rev.1b (TYBOX 337) TYBOX 137 - 237 - 337 www.deltadore.com Important product information ( ™) TYBOX 337 Lithium 3,6 V - 2,6Ah 230V~, 50 Hz +/- 10% 2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline (10 years autonomy) 0,5 VA R6 / AA...
  • Seite 2 MENU 2 +5°C Tybox Tybox Tybox 137 -5°C Autorisation de modification >5s Programme et consignes Modification authorization : 5°C < < 30°C Program and settings Autorización de modificación : 5°C < < 16°C Programa y consignas Autorização de modificação 16°C <...

Diese Anleitung auch für:

Tybox 237Tybox 337