Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TT 1416
TT 1416 CA
Pneum. Crimpgerät
Presse à sertir pneum.
Pneum. Crimping-Unit
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instruction manual
Version 1.0/2002
Technische Änderungen vorbehalten
Des modifications techniques réserves
Technical specifications are subject to change without notice
WDT ® CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WDT TT 1416

  • Seite 1 TT 1416 TT 1416 CA Pneum. Crimpgerät Presse à sertir pneum. Pneum. Crimping-Unit Betriebsanleitung Mode d'emploi Instruction manual Version 1.0/2002 Technische Änderungen vorbehalten Des modifications techniques réserves Technical specifications are subject to change without notice WDT ® CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6. Werkzeug-Montage: Gesenk & Führungsteile Montage d'outil: Matrices et Guides Set-up procedure: Dies & Guides 6.01 WDT-Gesenk / Matrices WDT / WDT Dies 6.02 WDT-Einschubvorrichtung / WDT Support tiroir / WDT Push-in device 6.03 Führungsteil / Guidages / Locators 6.04 Crimp-Position / Position de sertissage / Crimp position 7.
  • Seite 3: Allgemeine Angaben / Informations Générales / General Information

    La machine TT 1416 est une presse pneumatique à sertir pour le système à sertir WDT, conseptionée comme machine à table. La machine à sertir TT 1416 est prévu pour la sertissage de la plupart des cosses à sertir avec le système à sertir interchangeable WDT.
  • Seite 4: Funktion / Fonction / Function

    The TT 1416 is a pneumatic crimping machine for the WDT interchangeable crimping system built as a complete table top unit. With the TT 1416 the most common terminals on the market can be crimped with the WDT interchangeable crimping system.
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften / Instructions De Sécurité / Safety Instructions

    Die Sicherheitsvorschriften und die einschlägigen Hinweise in den einzelnen Abschnitten müssen durch die Betreiber und Benützer zwingend eingehalten werden. L'exploitant de la machine TT 1416 est responsable de ce que toutes personnes chargées de l'installation ou de l'entretien du dispositif TT 1416 connaissent avec précision le contenu du mode d'emploi accompagnant la machine.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise In Der Betriebsanleitung / Indications Relatives À La Sécurité Figurant Dans Le Mode D'emploi / Warnings & Safety Regulations In This Instruction Manual

    The user of the machine is responsible for making sure that all person in any way involved in the installation or maintenance of the TT 1416 have been thoroughly familiarised with the system with the aid of this instruction for use.
  • Seite 7: Gefährdungsbereich / Zones De Danger / Hazard Zones

    • Lors de travaux avec la TT 1416, ne porter ni vêtements amples ni pendentifs, ni cheveux détachés, qui risqueraient d'être happés par les pièces de la machine • S'assurer avant la mise en marche que la TT 1416 est bien fixé sur le support et ne risque pas de basculer •...
  • Seite 8 • Operate the TT 1416 in a dry, dust free environment only. • Install the TT 1416 only on a sturdy stand or bench. • When working with the TT 1416, do not wear loose clothing, jewellery or long, loose hair that can get caught in the TT 1416.
  • Seite 9: Lieferung / Livraison / Shipment

    Packen Sie die Bauteile des TT 1416 pneum. Crimpgerätes sorgfältig aus und überprüfen Sie die Lieferung mit den Dokumenten. Bewahren Sie die Original-Verpackung für einen späteren Versand auf. Déballez avec soin la TT 1416 Machine à sertir pneum. et contrôlez la livraison avec les documents. Pour un transport futur, conservez l'emballage spécial.
  • Seite 10: Funktions- Und Bedienungselemente / Eléments De Fonction Et D'utilisation / Operators Guide

    Upper Die-Holder Untere Gesenkaufnahme Support inférieur Lower Die-Holder Optional: Optionnellement : Optionally: WDT Gesenkeinsatz WDT Matrice à sertissage WDT Crimping-Die WDT Einschubvorrichtung WDT Guide tiroir WDT Push-in Device Führungsteil Guide pour cosses Terminal locator WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 11: (Version Ca)

    Compressed Air Connection Obere Gesenkaufnahme Support supérieur Upper Die-Holder Untere Gesenkaufnahme Support inférieur Lower Die-Holder Spann-Hebel Poignée d’ouverture matrice Spring-Lever Optional : Optionnellement : Optionally : WDT Gesenkeinsatz WDT Matrice à sertissage WDT Crimping Die WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 12: Pneum. Sicherheitssteuerung / Système Pneum. De Sécurité / Pneum. Safety Control-System

    All TT 1416 are equipped a with transparent safety guard made out of macrolon. ATTENTION: In case of an accident, because of...
  • Seite 13: Inbetriebnahme / Mise En Service / Installation

    TT 1416 CA verbinden. Relier la commande à pied pneum. A avec tuyau Ø 8 mm avec la commande pneum. A de la machine TT 1416 ou TT 1416 CA. Relier la commande à pied pneum. B avec tuyau Ø 8 mm avec l'air-comprimé...
  • Seite 14: Werkzeug-Montage: Gesenk & Führungsteile Montage D'outil: Matrices Et Guides Set-Up Procedure: Dies & Guides

    Monter le support coulissant WDT sur la matrice inférieure sur le côté droite ou gauche et serrer le support tiroir avec la vis. Mount the WDT push-in device onto the lower die-holder on the right or left side and secure the push-in device with the screw.
  • Seite 15: Führungsteil / Guidages / Locators

    Führungsteil auf richtige Höhe und Distanz positionieren und mit Schraube fixieren. Presskabelschuh auf Führungsteil aufschieben. Choisir le guidage qui correspond aux mâchoires WDT ainsi que les cosses à sertir et introduisez le guidage sur le support tiroir. Positionner le guidage à l’ hauteur et distance correcte et serrez-le avec les vis.
  • Seite 16: Ersatzteile/ Pièces Détachées / Spare Parts

    Bedienungsanleitung TT 1416 Crimp-Box Seite/Page 16 (22) Mode d’emploi TT 1416 Crimp-Box Instruction manual 7. Ersatzteile/ Pièces détachées / Spare Parts TT 1416 7.01 Ersatzteil-Zeichnung / Dessin de pièces détachées / Spare Parts Drawing WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 17: Ersatzteil-Stückliste / Liste De Pièces Détachées / Spare Parts List

    Linsenschr. mit i6kt M4x8 Vis à tête bombée M4x8 Oval head screw M4x8 Gewindestift mit i6kt M4x6 Vis sans tête M4x6 Set screw M4x6 Rückholfeder Ressort plat Spring for jaw Gummifuss Pied en caoutchouc autocollant Rubber feet WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 18: Tt 1416 Ca

    TT 1416 Crimp-Box Bedienungsanleitung TT 1416 Crimp-Box Seite/Page 18 (22) Mode d’emploi TT 1416 Crimp-Box Instruction manual TT 1416 CA 7.03 Ersatzteil-Zeichnung / Dessin de pièces détachées / Spare Parts Drawing WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 19: Ersatzteil-Stückliste / Liste Des Pièces Détachées / Spare-Parts List

    Vis sans tête M4x6 Set screw M4x6 34 a Zugfeder Borne à cloison Tension spring Gummifuss Pied en caoutchouc autocollant Rubber feet Kugelgriff Boule à poignée Ball head PG Verschluss-Stopfen Bouchon de fermeture PG Inspection plug PG WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 20: Pneumatik / Pneumatique / Pneumatic

    TT 1416 Crimp-Box Bedienungsanleitung TT 1416 Crimp-Box Seite/Page 20 (22) Mode d’emploi TT 1416 Crimp-Box Instruction manual 8. Pneumatik / Pneumatique / Pneumatic 8.01 Pneumatik-Schema / Schéma pneumatique / Pneumatic Diagram WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 21: Pneum. Ersatzteil-Stückliste / Liste De Pièces Détachées Pneum. / Spare Parts List Pneum

    Ø 8/6 x 2000 mm Ø 8/6 x 250 mm Ø 8/6 x 250 mm Ø 8/6 x 250 mm Ø 8/6 x 105 mm Ø 8/6 x 105 mm Ø 8/6 x 105 mm WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...
  • Seite 22: Auswechselbare Gesenke & Führungsteile / Matrices Interchangeables & Guides / Interchangeables Dies & Locators

    FT/RP 0560/63/8 Flachsteckhülse 6,3x0,8 mm Clip femelle 6,3x0,8 mm Faston 6,3x0,8 mm Gesenk: RQ 0560 Matrice: RQ 0560 Die: RQ 0560 FT/RQ 0560/R+G Ring- und Gabelkabelschuh Ring- and Spadeterminal Cosse annulaire et à fourche WDT © CH-8808 PFÄFFIKON / SWITZERLAND...

Diese Anleitung auch für:

Tt 1416 ca

Inhaltsverzeichnis