Herunterladen Diese Seite drucken

Farfisa SE7PG Montageanleitung Seite 2

Werbung

SCHEMA INSTALLATIVO
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
CVPG
LI
LI
PA1
LK-1BT
GND
NO
S1+
C
S2+
CVPG
LI
LI
PA1
LK-1BT
GND
13VAC - 1Amax
NO
S1+
C
S2+
110VAC/240VAC
TR
Optional
Tabella delle distanze massime garantite
IT
Table of the maximum permitted distances
EN
Tableau des distances maximales garanties
FR
Tabla de las distancias máximas garantizadas
ES
Tabela das distâncias máximas garantidas
PT
Tabelle der garantierten maximale Kabellängen
DE
Avvertenze di sicurezza
IT
- L'installazione del prodotto deve essere eseguita solo da
personale qualificato in accordo con le regole di installazione
vigenti.
- Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito
utilizzando cavi di 1mm di diametro (AWG18).
- L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia o spruzzi
d'acqua.
- Un interruttore di rete bipolare, con una separazione dei
contatti di almeno 3mm in ciascun polo, deve essere in-
corporato nell'installazione elettrica dell'edificio.
- Gli alimentatori sono protetti contro sovraccarichi o corto-
circuiti da un sensore di temperatura (Termo-protettore).
Per il ripristino occorre togliere la tensione di rete per circa
1 minuto e ridare tensione dopo aver eliminato il difetto.
Advertencias de seguridad
ES
- La instalación del producto tiene que ser ejecutada por
personal calificado en acuerdo con la norma vigente.
- El enlace a la red eléctrica tiene que ser ejecutado utilizando
cables de 1mm de diámetro (AWG18).
- El aparato no debe ser expuesto a la lluvia o a chorros de
agua.
- Un interruptor bipolar, con una separación por lo menos de
3 mm, en cada polo, tiene que incorporarse en la instalación
eléctrica del edificio.
- Los alimentadores están protegidos contra sobrecargas o
cortocircuitos con un sensor de temperatura (Termopro-
tector). Para el restablecimiento será necesario quitar la
tensión de la red aproximadamente por 1 minuto y darla
nuevamente después de haber eliminado el defecto.
ACI srl Farfisa
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038
Fax: +39 071 7202037
web site: www.farfisa.com
e-mail: info@farfisa.com
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
INSTALLATION DIAGRAM
ESQUEMA DE INSTALAÇÃO
100 m
SE1
100VAC/240VAC
SE2
PA1 = Pulsante apriporta 1 (opzionale)
Door 1 release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte 1 (optionnel)
Pulsador abrepuerta 1 (opcional)
Botão para abrir a porta 1 (opcional)
SE2
Türöffnertaste 1 (Zusatztaste)
Important safety instructions
EN
- Installation shall be carried out from SKILLED PERSONS
in accordance with all the applicable installation rules.
- Connection to the mains shall be done using 1mm
diameter (AWG18) conductors.
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splash-
ing.
- An all-pole mains switch, with a contact separation of
at least 3mm in each pole, shall be incorporated in the
electrical installation of the buildings.
- The power supplies are protected against overloads or
short-circuiting by a sensor (Thermoprotector), to restore
power, it is necessary to cut off the mains voltage for
about one minute. Reconnect power after having repaired
the fault.
Instruções de segurança importantes
PT
- A instalação deverá ser efectuada por PESSOAS QUA-
LIFICADAS de acordo com todas as regras de instalação
aplicáveis.
- A ligação à rede eléctrica deve ser realizada usando
condutores de 1mm de diâmetro.
- O aparelho não deve ficar exposto a pingos ou salpicos.
- A instalação eléctrica do edifício deve ter um interruptor
geral com separação dos contactos em pelo menos 3
mm em cada pólo.
- Os alimentadores são protegidos contra sobrecargas
ou curtos-circuitos para um sensor de temperatura (ter-
moprotector). Para ligar de novo é necessário desligar
a tensão eléctrica por mais ou menos 1 minuto e ligar
de novo a tensão depois de ter corrigido o defeito.
Directive 2012/19/EU (WEEE-RAEE)
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
LI
LI
LO
LO
PRSPG
SE1,2 = Serratura elettrica (12Vcc-0,25 A max.)
FP= Pulsante chiamata di piano (opzionale)
Cavo Farfisa 2302
Cavo telefonico
Farfisa 2302 cable
Twisted cable
Câble Farfisa 2302
Câble torsadé
Cable Farfisa 2302
Cable trenzado
Cabo Farfisa 2302
Cabo trançado
Farfisa 2302 Kabel
gedrilltes Kabel
2x1mm² - AWG17
2x0,32mm² - AWG22
100 m - 328 ft
40 m - 131 ft
Instructions de sûreté
FR
- L'installation du produit doit être exécutée seulement par
personnel qualifié en accord avec les règlements en vigueur.
- La connexion au réseau électrique doit être exécutée en utilisant
des câbles de 1mm de diamètre (AWG18).
- L'appareil ne doit pas être exposé au ruissellement, ni aux
projections d'eau.
- Un interrupteur de réseau bipolaire, avec une séparation des
contacts d'au moins 3 mm sur chaque pôle doit être incorporé
dans l'installation électrique du bâtiment.
- Les alimentations sont protégées contre les surcharges ou
les court-circuits par un détecteur de température (protection-
thermique). Pour le réarmer, il faut débrancher la tension du
réseau pendant environ 1 minute, et la rétablir après avoir
éliminé le défaut.
Sicherheits Anweisungen
DE
- Installation darf nur durch Elektrofachkräfte entsprechend allen
anwendbaren Anschlussregeln vorgenommen werden.
- Für die Verbindung zum Stromnetz dürfen nur Kabel mit 1 mm
Durchmesser (AWG18) benutzt werden.
- Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausgesetzt werden.
- Ein allpoliger Netzschalter mit min. 3 mm Entfernung zwischen
den beiden Polen muss in der Elektroinstallation des Gebäudes
vorhanden sein.
- Alle Netzteile enthalten keine Sicherungen, alle Ausgänge
sind aber gegen Überlastung oder Kurzschluß durch Tem-
peratursensoren (Temperaturschutzschalter) geschützt. Um
nach einem Ausfall das Gerät wieder einzuschalten, reicht
es die Netzspannung für ca.1 Minute abzuschalten und diese
nach dem Beheben des verursachenden Defektes wieder
einzuschalten.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.
E' reservada a ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
Änderungen vorbehalten.
SCHÉMA D'INSTALLATION
SCHALTPLÄNEN
SE7PG
LO
LO
SW+
SW-
FP
1 2 3
4 5 6
Electric door lock (12Vdc-0,25 A max)
Gâche électrique (12Vcc-0,25 A max)
Cerradura eléctrica (12Vcc-0.25 A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vcc-0,25 A max)
elektrisches Türschloss (12VgS-0,25 A max)
Floor call push-button (optional)
Bouton-poussoir de palier (optionnel)
Pulsador de piso (opcional)
Botão de patamar (opcional)
Treppenhausruftaste (Zusatztaste)
Cavo CAT5
CAT5 cable
Câble CAT5
Cable CAT5
Cabo CAT5
Kabel CAT5
2x0,2mm² - AWG24
50 m - 164 ft

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1sepgAlba cvpg