Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MAXXMEE KLP-B025 Bedienungsanleitung

MAXXMEE KLP-B025 Bedienungsanleitung

Mobiles kühlgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mobiles Kühlgerät

INHALTSVERZEICHNIS

1
1
2
2
5

LIEFERUMFANG

Kühlgerät 1 x
Fernbedienung 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuelle
Warnhinweise entfernen!
Für den Gebrauch der Fern-
bedienung werden zusätzlich zwei
1,5 V-Batterien, AAA benötigt.
Diese sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
2
3
6
6
7
7
9
9

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Abdeckung der Einfüllöffnung
2 Bedienfeld
3 Lüftungsgitter (verstellbar)
4 Wabenfi lter
5 Wabenfi lter-Abdeckung
6 Wasserstandanzeige
7 Ablassstopfen
8 Rollenblockierung (ON / OFF)
9 Rolle
10 Wassertank
11 Verschlussschnalle für Wassertank
12 Lufteinlass
13 Gehäuse
14 Luftaustritt
15 Hebel zum Verstellen des Lüftungs-
gitters
16 Griffmulde
17 Wasserschale
(Bild B)
18 ION-Feld
19 TIMER-Feld
20 INTERVAL-Feld
21 Display
22 SPEED-Feld
23 SWING-Feld
24 COOL-Feld
25 POWER-Feld
8
9
10
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE KLP-B025

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Mobiles Kühlgerät INHALTSVERZEICHNIS Batterien in Fern bedienung einlegen / Lieferumfang wechseln Auf einen Blick Gerät positionieren und anschließen Symbole Benutzung Signalwörter Reinigung und Aufbewahrung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wartung Sicherheitshinweise Problembehebung Funktionsübersicht der Bedien- elemente Entsorgung Wassertank befüllen Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK •...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für das MAXXMEE Mobile Kühlgerät entschieden hast. Das Gerät nutzt die Verdunstung von Wasser, um einen natürlichen Kühleffekt zu erzeugen – ganz ohne Chemie. Das Touch-Bedienfeld und die mitgelieferte Fern- bedienung ermöglichen zudem eine einfache und bequeme Steuerung.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Mobiles Kühlgerät SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■ nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 4: Warnung - Verletzungsgefahr

    WARNUNG – Brandgefahr HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden ■ Das Gerät nicht in der Nähe von ■ Die Anschlussleitung so verlegen, leicht entzündbaren Materialien dass sie nicht gequetscht oder ge- (Gardinen, Textilien, etc.) verwenden. knickt wird und nicht mit heißen Flä- Keine brennbaren Materialien (z.
  • Seite 5: Funktionsübersicht Der Bedienelemente

    Mobiles Kühlgerät ■ Die Fernbedienung nicht verwenden, SPEED (22) wenn eine Batterie ausgelaufen ist. Geschwindigkeitstufe einstellen Ausgelaufene Batterien sofort aus Der Lüfter des Gerätes verfügt über 3 dem Batteriefach nehmen. Geschwindigkeitsstufen. Diese durch ■ Immer alle Batterien ersetzen. mehrfaches Berühren des SPEED-Feldes Keine verschiedenen Batterietypen, einstellen.
  • Seite 6: Wassertank Befüllen

    diese Funktion nur aktivieren. Um die 4. Den abgenommen Teil des Gerätes Funktion zu deaktivieren und entspre- auf den Wassertank aufsetzen. chend auf reine Lüftung ohne Kühlung Darauf achten, dass die Wasserstand- umzustellen, muss die WIND-Taste auf anzeige (6) nach vorne zeigt. der Fernbedienung gedrückt werden.
  • Seite 7: Gerät Positionieren Und Anschließen

    Mobiles Kühlgerät GERÄT POSITIONIEREN BENUTZUNG UND ANSCHLIEßEN Beachten! ■ Das Gerät nicht ohne Wasser ver- Beachten! wenden. Die Pumpe könnte beschä- ■ Das Gerät muss einen Freiraum von digt werden. mindestens 1 m nach oben und zu ■ Das Gerät während des Betriebes allen Seiten haben und auf einem nicht bewegen.
  • Seite 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND 2. Eine Wabenfi lter-Abdeckung an beiden Seiten am oberen Rand AUFBEWAHRUNG greifen, mit den Daumen gegen das Gehäuse (13) drücken und dadurch die Wabenfi lter-Abdeckung vom Beachten! Gehäuse lösen. Dazu ist etwas Kraft ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät notwendig.
  • Seite 9: Wartung

    Mobiles Kühlgerät WARTUNG Die Luft ist nicht kalt. Es befi ndet sich zu wenig Wasser im Das Gerät muss arbeitsbereit gehalten Wassertank (10). werden. Regelmäßig (alle 6 Monate) bzw. ► Den Wassertank befüllen. bei Bedarf die Wabenfi lter (4) wechseln. ...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 03088 ID Gebrauchsanleitung: Z 03088 M DS V1 0320 dk Gerät Modellnummer: KLP-B025 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: max. 100 W Kapazität Wassertank: max. 10 l Wasserverbrauch: 2 – 3 l / h Max.
  • Seite 11: Items Supplied

    Mobile cooling device LIST OF CONTENTS Inserting / Changing Batteries in the Items Supplied Remote Control At A Glance Positioning and Connecting the Device Symbols Signal Words Cleaning and Storage Intended Use Maintenance Safety Notices Troubleshooting Functional Overview of the Operating Elements Disposal Filling the Water Tank...
  • Seite 12: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE mobile cooling device. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Seite 13: Safety Notices

    Mobile cooling device SAFETY NOTICES This device may be used by children aged 8 and over and by ■ people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
  • Seite 14 WARNING – Danger of Fire NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ Do not use the device in the vicinity of ■ Lay the connecting cable in such a highly fl ammable materials (curtains, way that it is not squashed or bent textiles, etc.).
  • Seite 15: Functional Overview Of The Operating Elements

    Mobile cooling device ■ Do not use the remote control if a SPEED (22) battery has leaked. Remove dead bat- Set the speed level teries from the battery compartment The fan of the device has 3 speed levels. immediately. You can set them by repeatedly touching ■...
  • Seite 16: Filling The Water Tank

    Remote Control 2. Reach into the recessed grips, lift up the top part of the device and detach The buttons on the remote control it from the water tank. Please note! (Picture D) correspond to the functions Always place the detached part down of the operating elements on the control on a moisture-resistant surface.
  • Seite 17: Positioning And Connecting The Device

    Mobile cooling device POSITIONING AND CONNECTiNG THE DEVICE Please Note! ■ Do not use the device without water. Please Note! The pump could be damaged. ■ The device must have clearance of at ■ Do not move the device during least 1 m above it and to all sides and operation.
  • Seite 18: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE against the housing (13) with your thumbs and thus release the honey- comb fi lter cover from the housing. Please Note! You need to apply a little force to do ■ No liquid must get into the device this.
  • Seite 19: Maintenance

    Mobile cooling device MAINTENANCE The air is not cold. There is not enough water in the water The device must be kept operational. tank (10). Replace the honeycomb fi lters (4) regularly ► Fill the water tank. (every 6 months) or when required. The water in the water tank (10) is too ...
  • Seite 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 03088 ID of operating instructions: Z 03088 M DS V1 0320 dk Device Model number: KLP-B025 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Power: max. 100 W Capacity of water tank: max. 10 l Water consumption: 2 –...
  • Seite 21: Composition

    Raffaîchisseur mobile SOMMAIRE Insertion / remplacement des piles dans la télécommande Composition Positionnement Aperçu général et branchement de l’appareil Symboles Utilisation Mentions d’avertissement Nettoyage et rangement Utilisation conforme Maintenance Consignes de sécurité Résolution des problèmes Aperçu des fonctions des éléments de Mise au rebut commande Caractéristiques techniques...
  • Seite 22: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de notre rafraîchisseur mobile MAXXMEE. L’appareil utilise l’évaporation de l’eau pour générer un effet rafraîchissant naturel – sans aucun produit chimique. Le panneau de commande tactile et la télécommande fournie permettent par ailleurs une gestion simple et confortable de l’appareil.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Raffaîchisseur mobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ■ et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et /ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été...
  • Seite 24 AVERTISSEMENT – Risque AVIS – Risque de dégâts matériels ■ d’incendie Faire cheminer le cordon de raccorde- ment de sorte qu’il ne soit ni pincé ni ■ L’appareil ne doit pas être utilisé à tordu, et qu’il n’entre pas en contact proximité...
  • Seite 25: Aperçu Des Fonctions Des Éléments De Commande

    Raffaîchisseur mobile Cela évite de la sorte les dommages par intervalles. L’appareil fonctionne pen- dus aux fuites. dant 20 secondes à tous les niveaux de ■ vitesse qu’il passe automatiquement les Ne pas utiliser la télécommande si uns après les autres. Ce mode commence une pile a fui.
  • Seite 26: Remplissage Du Réservoir D'eau

    Télécommande Remplissage alternatif Les touches de la télécommande (illus- Le remplissage du réservoir d’eau peut tration D) correspondent aux fonctions également s’effectuer en démontant des éléments de commande du panneau l’appareil. de commande (2). Seule la fonction de 1. Desserrer les deux boucles de ver- la touche COOL (rafraîchissement) est rouillage (11) du réservoir d’eau sur différente.
  • Seite 27: Positionnement Et Branchement De L'appareil

    Raffaîchisseur mobile 3. Positionner le cache sur le compar- UTILISATION timent à piles et le verrouiller en le tournant dans le sens opposé à la À observer ! fl èche. ■ Ne pas utiliser l’appareil sans eau En cas de perte de puissance de la télé- car cela risquerait d’endommager la commande, remplacer les piles.
  • Seite 28: Nettoyage Et Rangement

    NETTOYAGE ET 1. Desserrer et retirer les vis se trou- vant sur les caches des fi ltres en nid RANGEMENT d’abeilles (5). 2. Saisir un cache de fi ltre en nid À observer ! d’abeilles de part et d’autre sur son bord supérieur, appuyer des pouces ■...
  • Seite 29: Maintenance

    Raffaîchisseur mobile MAINTENANCE Le réservoir d’eau (10) est vide. Dans un tel cas de fi gure, la pompe ne fonctionne L’appareil doit être maintenu en état pas. de fonctionner. Remplacer les fi ltres en ► Remplir le réservoir d’eau. nid d’abeilles (4) régulièrement (tous les 6 mois) ou lorsque cela s’impose.
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 03088 Identifi ant mode d’emploi : Z 03088 M DS V1 0320 dk Appareil Numéro de modèle : KLP-B025 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance : max. 100 W Contenance du réservoir max. 10 l d’eau :...
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    Mobiel koelapparaat INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Batterij en in de afstandsbediening plaatsen / vervangen Een overzicht Apparaat plaatsen en aansluiten Symbolen Gebruik Signaalwoorden Reinigen en opbergen Doelmatig gebruik Onderhoud Veiligheidsaanwij zingen Oplossen van problemen Overzicht van de bedienings- elementen Verwerking Watertank vullen Technische gegevens...
  • Seite 32: Symbolen

    Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van het MAXXMEE mobiele koel- apparaat. Het apparaat benut de verdamping van water om een natuurlij k koeleffect te creëren – zonder ook maar enige chemie. Het touch bedieningsveld en de meegeleverde afstandsbediening maken bovendien een eenvoudige en gemakkelij...
  • Seite 33: Veiligheidsaanwij Zingen

    Mobiel koelapparaat VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■ en ook door personen met beperkte lichamelij ke, sensorische of geestelij ke vermogens of personen die niet beschikken over ervaring en / of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen hoe het apparaat op een vei- lige manier kan worden gebruikt en wanneer zij...
  • Seite 34 WAARSCHUWING – Brand- LET OP – Risico van materiële gevaar schade ■ Leg het aansluitsnoer zo, dat het niet ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt geplet of geknikt wordt en niet in aan- van licht ontvlambare materialen raking komt met hete oppervlakken (gordij...
  • Seite 35: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Mobiel koelapparaat ■ Gebruik de afstandsbediening niet SPEED (snelheid) (22) wanneer een batterij is uitgelopen. Snelheidsniveau instellen Neem uitgelopen batterij en meteen De ventilator van het apparaat bezit drie uit het batterij vak. snelheidsniveaus. Stel deze in door het ■ Vervang altij...
  • Seite 36: Watertank Vullen

    afstandsbediening alleen worden geac- 4. Zet het eraf genomen deel van het tiveerd. Om de functie te deactiveren en apparaat op de watertank. Let erop zo om te schakelen op loutere ventilatie dat de waterstandindicatie (6) naar zonder koeling moet de WIND-toets op voor wij...
  • Seite 37: Apparaat Plaatsen En Aansluiten

    Mobiel koelapparaat APPARAAT PLAATSEN EN GEBRUIK AANSLUITEN Opgelet! ■ Gebruik het apparaat niet zonder Opgelet! water. De pomp zou beschadigd ■ Het apparaat moet een vrij e ruimte kunnen raken. van minstens 1 m naar boven en alle ■ Beweeg het apparaat niet tij dens zij...
  • Seite 38: Reinigen En Opbergen

    REINIGEN EN OPBERGEN rand, druk met de duimen tegen de behuizing (13) en maak zo de afdek- king los. Daarvoor is wat kracht nodig. Opgelet! 3. Neem de afdekking van het raatfi lter ■ Er mag geen vloeistof binnendringen schuin naar boven uit de behuizing. in het apparaat (behalve de water- 4.
  • Seite 39: Onderhoud

    Mobiel koelapparaat ONDERHOUD De zekering in de zekeringkast heeft gereageerd. Het apparaat moet klaar om te worden Te veel apparaten aangesloten op de- ingezet worden gehouden. Vervang regel- matig (om de 6 maanden) resp. indien zelfde stroomkring. nodig de raatfi lters (4). ►...
  • Seite 40: Verwerking

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 03088 ID gebruikershandleiding: Z 03088 M DS V1 0320 dk Apparaat Modelnummer: KLP-B025 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 Hz Vermogen: max. 100 W Inhoud watertank: max. 10 l Waterverbruik: 2 – 3 l / h Max.

Inhaltsverzeichnis