Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amica EHEG-Serie Bedienungsanleitung

Amica EHEG-Serie Bedienungsanleitung

Eheg-serie; 214g-eco-serie; 214g-ts-eco-serie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHEG*
214G*Eco
214G*Ts*Eco
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2
(F) NOTICE D'UTILISATION.......................................37
IOAK-1704 / 8048623
(12.2010./2)
O
C
MENU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica EHEG-Serie

  • Seite 1 MENU EHEG* 214G*Eco 214G*Ts*Eco (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG.......2 (F) NOTICE D’UTILISATION........37 IOAK-1704 / 8048623 (12.2010./2)
  • Seite 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Die Küchengeräte verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Küche das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ........................ .7 Installation ........................... 9 Bedienung ......................... 16 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............27 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 30 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 35 Technische Daten ......................36...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ● Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. ● Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind.
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE ● Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gas- sorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gas- und Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autori- sierten Installateuren vorgenommen werden. ●...
  • Seite 6: Unsere Energiespartipps

    UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwortlich ●Backofentür gut geschlossen halten. verbraucht, der schont Durch Verschmutzungen an den Türdich- nicht nur die Haushaltskas- tungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am se, sondern handelt auch besten sofort beseitigen! umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Strom! ●Herd nicht direkt neben Kühl- oder Folgendes können Sie tun: Gefrieranlagen einbauen.
  • Seite 7 AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Be- das Gerät durch die Verpackung nutzung des Geräts darf es gegen Beschädigung gesichert. nicht zusammen mit dem ge- Nach dem Auspacken entsor- wöhnlichen Hausmüll entsorgt gen Sie bitte umweltfreundlich werden, sondern ist an eine die Verpackungsteile.
  • Seite 8: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Mittlerer Brenner Mittlerer Brenner Großer Brenner Hilfsbrenner Kontrollleuchte Kontrollleuchte (Heizunganze- (Betriebsan- ige) zige) Schalter für Gas- Schalter für Gas- brenner brenner MENU Backofen-Funktion- Backofen-Tempera- sregler turregler Türgriff Zeit schaltuhr* MENU Sicherheitsvorrich- Funken- tung gegen Gasau- zünder Taste „-” Taste ”+” stritt Taste MENU * vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Ge- räts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausfüh- rung der Installations- und Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten. Der richtige Einbauort ● Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventila- tionsanlage verfügen, gemäß...
  • Seite 10 INSTALLATION Einbau des Herdes ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ● die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen. ●...
  • Seite 11: Einbau Des Herdes Mit Keramikarbeitsplatte

    INSTALLATION Einbau des Herdes mit Keramikarbeit- splatte ● Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten. ● Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vor be re iten, der die Außmasse nach dem Ab bil dung 2 hat. ●...
  • Seite 12: Gasanschluss

    INSTALLATION - im Falle einer Fehlfunktion die Drehk- Gasanschluss nöpfe abnehmen und eine Justierung Achtung! durch das Einsetzen der Unterlage (der Der Herd muss an eine Gasinstal- Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils lation mit einer solchen Gassorte, durchführen, für die der Herd nach seiner Bauart - nach der Justierung die Gassicherung bestimmt ist, angeschlossen werden.
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Abstimmung des Herds auf eine Elektrischer Anschluss andere Gassorte. Dies darf nur von einem entsprechend ● Der Herd ist werkseitig an die Stromver- qualifizierten und autorisierten Installateur sorgung mit Einphasen-Wechselstrom vorgenommen werden. (230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm Falls das Gas, mit dem der Herd gespeist 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkon-...
  • Seite 14 INSTALLATION Um den Herd auf die Verbrennung einer Achtung! anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind zu verfahren: mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild ● Austausch der Düsen (siehe folgende und auf der Garantiekarte angegebenen Tabelle), Gassorte ausgelegt sind.
  • Seite 15 INSTALLATION Herden mit Gasaustrittsschutz wird ein Die verwendeten Oberflächenbrenner erfor- entsprechender Spezialhahn verwendet dern keine Regulierung der Zuluft. Das rich- (Abb.). Die Kalibrierung der Hähne hat tige Flammenbild besitzt deutliche Flammen- kegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. beim betriebenen Brenner in der Spar- Eine kurze und zischende Flamme oder eine flammenstellung zu erfolgen, unter Zuhil- lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne...
  • Seite 16: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Bac- Wichtig! kofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. l Vorhandene Verpackungsteile entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschal- den Backofen-Innenraum von Konservie- tuhr einstellen. Ohne die Einstel- rungsmitteln reinigen, lung der aktuellen Uhrzeit läßt sich l Ausstattungselemente des Backofens...
  • Seite 17: Bedienung Der Oberflächenbrenner

    BEDIENUNG Bedienung der Oberflächenbrenner Anzünden der Brenner ohne Zünder ● ein Streichholz anzünden ● den Drehknopf bis zum Anschlag Das richtige Koch- und Backgeschirr dücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” , Achten Sie darauf, dass der Durchmesser ●...
  • Seite 18 BEDIENUNG Achtung! Funktionsweise der Schutzvorrichtung In Herdmodellen mit Schutzvorrich- gegen Gasaustritt tung gegen Gasaustritt an Obe- rflächenbrennern ist beim Zündung- Einige Modelle sind mit einem automatischen svorgang der Drehknopf ca. 10 System ausgestattet, das die Gaszufuhr Sekunden lang bis zum Anschlag zum Brenner abschneidet, falls die Flamme in der Stellung „große Flamme”...
  • Seite 19: Elektronische Schaltuhr

    BEDIENUNG Elektronische schaltuhr* Timer A - Anzeigefeld Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stun den und 59 Minuten. Um den Timer ein zu stel len, sind folgende Tä tig kei ten durch- -Kennzeichnung zu füh ren: von Betriebsfunktionen Sensor 1 drücken und solange ge drückt 1 - Anwahltaste für Betriebsfunktionen hal ten;...
  • Seite 20: Halbautomatischer Betrieb

    BEDIENUNG Automatischer betrieb Halbautomatischer betrieb Wenn der Backofen für eine vor ge ge be ne Wenn der Backofen in einem vor ge ge be nen Be triebs dau er ein- und in einem fest ge leg ten Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol- Zeit punkt ausgeschaltet wer den soll, dann gen de Tätigkeiten durch zu füh ren: sind die Betriebsdauer und der Zeit punkt der...
  • Seite 21: Änderung Des Tons Des Aku Sti Schen Signals

    BEDIENUNG EINSTELLUNGEN LÖSCHEN Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Po si tio- nen bringen, bei denen der Back ofen be trie- Die Einstellungen der Timer oder die Funk ti on ben werden soll. des au to ma ti schen Betriebs kön nen je der zeit Die Betriebsfunktion leuchtet, der gelöscht werden.
  • Seite 22 BEDIENUNG Backofenfunktionen Nullstellung Backofen mit Heißluft (mit Gebläse und Unabhängige Backofen-Beleuch- Heißluft) tung Durch das Drehen des Reglers auf Der Backofen kann mit Unterhitze und Obe- diese Stellung wird der Backofen- rhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt Innenraum beleuchtet. werden. Die Steuerung erfolgt mit Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters –...
  • Seite 23: Gebläse Und Grillhitze (Umluft-Grillen)

    BEDIENUNG Gebläse und Grillhitze (Umluft- Unterhitze Grillen) Wurde der Regler auf diese Position Wurde der Regler auf diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen des gedreht, werden das Gebläse und die Backofens nur bei eingeschalteter Grillhitze eingeschaltet. Dies erlaubt Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim eine Beschleunigung des Grillpro- Nachbacken von unten (saftige Ku- zesses und eine Verbesserung des...
  • Seite 24 BEDIENUNG Backofen mit Umluft Nullstellung (mit Gebläse) Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Unabhängige Backofen-Beleuch- Grillhitze erfolgen. Die Steuerung erfolgt mit tung Hilfe des Backofen-Betriebswahlschalters – Durch das Drehen des Reglers auf Die Wahl der gewünschten Funktion erfolgt diese Stellung wird der Backofen- durch Drehen des Drehschalters in die Innenraum beleuchtet.
  • Seite 25 BEDIENUNG Supergrill Kontrollleuchte Die Funktion des Supergrills erlaubt das Grillen bei zugleich eingeschalte- Das Einschalten des Backofens wird über ter Oberhitze. Diese Funktion erlaubt zwei Kontrollleuchten signalisiert, gelb und eine höhere Temperatur im oberen rot. Die gelbe Kontrollleuchte signalisiert Bereich des Backofens zu erreichen, den Backofenbetrieb.
  • Seite 26 BEDIENUNG Drehspieß* Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Mit dem Drehspieß können Speisen im Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- Backofen drehbar gegrillt werden. Er dient ment zubereitet. hauptsächlich zum Braten von Geflügel, Schaschlik, Bratwürsten u.ä.
  • Seite 27: Backen Und Braten - Praktische Hinweise

    BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck l Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. l Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
  • Seite 28 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen typ: EHEG 12421 E Backofenfunk- Temperatur Garzeit [min] Art Gebäck Einschubhöhe tionen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3 10 - 20...
  • Seite 29 BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Backofen typ: EHEG 12420 E Art Gebäck Backofenfunktio- Temperatur Garzeit [min] Einschubhöhe 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15 210 - 220 45 - 60...
  • Seite 30: Allgemeine Pflegehinweise

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des ● Schonende Reinigungs- und Waschmittel Herdes sowie dessen richtige Wartung haben gemäß den Anweisungen verwenden, z.B. einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- Fett lösende Flüssigkeiten oder Emulsionen rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit aller Art. Besonders empfehlenswert sind des Gerätes.
  • Seite 31 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Auswechseln der Backofen-Beleuchtung ● Den Backofen nach jedem Gebrauch reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- Um Stromstöße zu vermeiden, vor dem Beleuchtung einschalten, um dadurch Wechsel den Herd ausschalten. eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu bekommen. ● Alle Drehschalter in der Schalterblende auf „●”...
  • Seite 32 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE ● Teleskopauszüge.* ● Der Backofen ist mit den leicht herau- Um sie zur Reinigung herauszunehmen snehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig soll man zuerst an der vorderen Halte- angeordnet) für die Backofeneinsätze rung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen ausgestattet. Um sie zur Reinigung kippen und aus der hinteren Halterung herauszunehmen soll man zuerst an (Z2) rausziehen.
  • Seite 33 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Backofentür aushängen Zwecks erneuter Montage der Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- sind oben genannte Handlungen in um- gang zum Backofen-Innenraum lässt sich gekehrter Reihenfolge auszuführen. Der die Backofentür aushängen. Backofentür glatte Teil der Scheibe muss sich im obe- öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren ren Teil befinden.
  • Seite 34 ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Achtung! Technische Kontrollüberprüfungen Sämtliche Reparaturen und Regulie- rungen sind durch eine zuständige Außer der Sauberhaltung des Herdes Kundendienst-Servicewerkstatt oder ist auf folgendes zu achten: einen authorisierten Installateur vorzunehmen. l Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf der Garantiezeit mindestens alle zwei Jahre eine technische Kontrol- lüberprüfung des Geräts in einer Kun- dendienst-Servicewerkstatt durchführen...
  • Seite 35: Wenn's Mal Ein Problem Gibt

    WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten. ● Stromzufuhr des Geräts abschalten. ● Reparatur anmelden. ● Manche kleineren Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfol- genden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
  • Seite 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230V ~ 50 Hz Nennleistung max. 3,3 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 / 57,5 / 59,5 cm Nettovolumen des Backofens* 53-58 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 44 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens –...
  • Seite 37 CHER CLIENT, La cuisinière Amica est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballa- ge.
  • Seite 38 SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 39 Description du produit ..................... 43 Installation ......................... 44 Fonctionnement ........................ 50 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............61 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................64 Comment procéder en cas de panne................68 Données techniques ......................
  • Seite 39: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recommandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. ● Veuillez faire attention aux enfants lors de l’utilisation de la cuisinière car ils ne con- naissent pas les principes de son utilisation. Ils risquent de se brûler en touchant les brûleurs chauds, l’intérieur du four, les grilles, la porte, les récipients contenant des liquides chauds.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● Il est interdit d’adapter la cuisinière soi-même à un type de gaz différent, de la déplacer et de modifier le circuit d’alimentation. Seul un technicien qualifié est habilité à procéder à ces opérations. ● Évitez d’utiliser des poudres de nettoyage ou une éponge abrasive pour nettoyer la vitre de la porte ;...
  • Seite 41: Comment Économiser De L'énergie

    COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE L’utilisation responsable Attention ! Si vous utilisez le pro- de l’énergie apporte non grammateur, choisissez les temps seulement des économies de préparation plus courts. au budget du ménage mais permet aussi de prése- ●Pour les grillades, utilisez une chaleur rver l’environnement.
  • Seite 42 DÉBALLAGE RETRAIT D’ExPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période d’utili- emballage pour éviter les en- sation, l’appareil ne peut pas être dommagements pendant le traité comme un déchet ména- transport. Après avoir déballé ger normal ; il doit être transmis l’appareil, veuillez enlever les au point de collecte et de recyc- éléments d’emballage de fa-...
  • Seite 43: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Brûleur semi- Brûleur semi-rapide rapide Brûleur auxi- Brûleur rapide liaire Voyant de contrôle Voyant de contrôle du fonctionnement du thermorégula- teur Manettes de régu- Manettes de régu- lation des sur faces lation des sur faces chauffantes chauffantes MENU Manette de sélec- Manette de régu-...
  • Seite 44: Installation

    INSTALLATION Mise en place de la cuisinière, Déplacer le cadre des brûleurs pour montage obtenir une distance de 90 mm (dessin 5) et dans cette position bloquer le cadre ● La pièce de cuisine doit être sèche et des brûleurs dans l’ouverture du plan de aérée, équipée d’une ventilation en état travail à...
  • Seite 45 INSTALLATION 1.2 Montage de la cuisinière avec plaque de travail en verre trempé. Cadre des brûleurs Vis 2 Vis 1 Wkrêt 1 Wkrêt 2 Rama z palnikami Pour cela : effectuer les actions 1-5 comme au point 1.1, ensuite 6. Déplacer le cadre des brûleurs pour ob- tenir une distance de 90 mm (dessin 6) et dans cette position bloquer le cadre avec brûleurs avec les 4 vis numéro 1 (dessin...
  • Seite 46 INSTALLATION Attention ! Raccordement de la cuisinière Seul un installateur agréé, en à l’installation de gaz suivant les consignes de sécurité, Attention ! est habilité à raccorder la cuisinière Il faut raccorder la cuisinière à l’ins- à la bouteille de gaz liquéfié ou à tallation de gaz avec le gaz auquel l’installation existante.
  • Seite 47: Raccordement Électrique

    INSTALLATION Attention ! Adaptation de la cuisinière Une fois la cuisinière installée, il est à un autre type de gaz nécessaire de vérifier si tous les rac- cords sont étanches au moyen, p.ex. Cette opération ne peut être effectuée que d’eau savonneuse.
  • Seite 48 INSTALLATION Attention ! Afin d’adapter la cuisinière à consommer Les cuisinières livrées par le fabricant un autre type de gaz, il faut : sont équipées de brûleurs adaptés pour ● changer les injecteurs (voir les tableaux consommer du gaz, précisé sur la plaque ci-après), signalétique et dans la carte de garantie.
  • Seite 49 INSTALLATION Les brûleurs de foyer employés ne néces- Dans les cuisinières munies d’un dispositif sitent pas de régler l’air primaire. Une flam- de sécurité, vous trouverez un robinet doté me correcte forme des cônes bleus-verts. d’un dispositif anti-fuite, cf. figures. Il faut Une flamme courte bruyante ou longue, régler les robinets lorsque le brûleur est jaune et dégageant une fumée, sans les...
  • Seite 50: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le l enlever tous les éléments d’emballage, branchement au réseau, dans le pôle nettoyer le caisson du four des produits du panneau d’affichage, l’heure „0.00”...
  • Seite 51 FONCTIONNEMENT Utilisation des brûleurs de foyer Les informations concernant l’emplacement de brûleurs et de manettes se trouvent dans le chapitre Caractéristique du produit. Allumage des brûleurs sans allumeur Choix de récipients ● allumer une allumette, Veillez utiliser des récipients dont le ●...
  • Seite 52 FONCTIONNEMENT Attention ! Fonctionnement du dispositif anti-fuite Dans les modèles de cuisinières, de gaz équipées d’un dispositif anti-fuite de brûleurs de foyer, lorsque vous Certains modèles (voir le tableau, page 10) allumez un brûleur, il faut maintenir sont munis d’un système automatique qui enfoncée à...
  • Seite 53 FONCTIONNEMENT Voor de elektronische programmator * Opgelet! De oven kan opgestart worden nadat het symbool op de display ver- schijnt. Veld van de display Nadat het toestel van het stroomnet - aanduiding van de functies ontkoppeld wordt of na een stroompan- ne, onthoudt de programmator de in- 1 - sensor voor de keuze van de stellingen voor ongeveer 2,5 minuten.
  • Seite 54 FONCTIONNEMENT Automatische stand Halfautomatische stand Als de oven aangeschakeld moet worden Als de oven zichzelf moet uitschakelen op voor een bepaalde duur en zichzelf op een een bepaald uur, moet u: bepaald uur moet uitschakelen, dan moeten de werkingstijd en het einduur ingesteld ●...
  • Seite 55 FONCTIONNEMENT Wijziging van de toon van het geluidssi- Automatische stand gnaal Nadat het einduur bereikt is, schakelt de oven zichzelf automatisch uit, slaat het ge- De toon van het geluidssignaal kunt u op de luidssignaal aan en begint de functie AUTO volgende manier wijzigen: te knipperen.
  • Seite 56 FONCTIONNEMENT Fonctions du four Réglage zéro Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tour- Eclairage indépendant du four nante) En réglant le sélecteur rotatif sur cette Il est possible de chauffer le four à l’aide de position, nous obtenons l’éclairage du la chaleur de sole et de voûte, du grilloir et caisson du four.
  • Seite 57 FONCTIONNEMENT Radiateur supérieur allumé Ventilateur et gril allumés Le réglage du sélecteur rotatif sur Sur cette position du sélecteur rotatif, cette position permet de réaliser le four réalise la fonction de gril avec le chauffage du four uniquement à ventilateur. L’utilisation de cette fonc- l’aide du radiateur supérieur.
  • Seite 58 FONCTIONNEMENT Four à circulation d’air pulsé Réglage zéro (avec un ventilateur) Eclairage indépendant du four Le four peut être chauffé à l’aide d’une cha- En réglant le sélecteur rotatif sur cette leur de sole et de voûte, et d’un grilloir. Pour position, nous obtenons l’éclairage du utiliser le four, vous disposez d’une manette caisson du four.
  • Seite 59 FONCTIONNEMENT Gril renforcé (super gril) Lorsque vous allumez le four, deux voyants de contrôle, jaune et rouge, s’allument. Le Allumer la fonction du „gril renforcé” voyant jaune de contrôle signale le fonction- permet de mener la fonction de gril nement du four. Si le voyant rouge de contrôle avec le radiateur supérieur allumé.
  • Seite 60 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Utilization de la fonction tournebroche* Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Le tournebroche sert principalement à rôtir Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- des aliments tels que des saucisses, des ment zubereitet.
  • Seite 61: Cuisson Dans Le Four - Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé...
  • Seite 62 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de four: EHEG 12421 E Type de Fonction du Température Niveau Durée [Min] cuissons four Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 20 - 40* 140 - 160 10 - 40* 200 - 230 1 - 3...
  • Seite 63 CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de four: EHEG 12420 E Type de Fonction du fou Température Niveau Durée [Min] cuissons Plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 180 20 - 40* 65 - 70 220 - 240 10 - 15...
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien De La Cuisinière

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien appro- ● Utiliser des produits doux pour nettoyer prié de la cuisinière permettent de rallonger les surfaces émaillées. Évitez d’utiliser la période de son exploitation. des poudres de nettoyage forts, p.ex. poudres abrasifs, pâte abrasive, pierres de rodoir, pierres ponces, etc.
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyez le four après chaque utilisation. Remplacement de la lampe du four Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclaira- ge du four. Vous aurez ainsi une meilleure Assurez-vous que l’appareil est débran- visibilité de l’espace de travail. ché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique.
  • Seite 66 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles*. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et dé- poser du crabot arrière (Z2).
  • Seite 67 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Retrait de la porte 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à...
  • Seite 68: Comment Procéder En Cas De Panne

    COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
  • Seite 69: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale max. 3,3 kW Dimensions de la four (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Volume de la cavité* 53-58 litres Efficacité énergétique sur l’étiquette d’efficacité énergéti- Poids environ 44 kg Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four –...

Diese Anleitung auch für:

214g-eco-serie214g-ts-eco-serieEheg 12420 e

Inhaltsverzeichnis