IT
1. Dimensioni e peso
2. La scheda di circuito stampato (PCB)
A. Relè di allarme NC/NA
D. Terminali
B. Selezione resistenza
E. Sensibilità (automatica/alta/bassa)
C. Attivazione/Disattivazione del LED
F. Sensore piroelettrico
del rilevatore
3. Ingresso cavi e montaggio
4. Impostazioni di sensibilità
Con gurazione A - sensibilità automatica
Il rilevatore modi cherà automaticamente la sua sensibilità passiva agli infrarossi
(PIR) in base alla temperatura dell'ambiente.
Con gurazione B - sensibilità elevata
Il rilevatore è sempre impostato su sensibilità elevata e pertanto può essere
innescato con una singola zona di rilevamento.
Con gurazione C - sensibilità bassa
Il rilevatore è sempre impostato su sensibilità bassa e pertanto è necessaria
l'attivazione di numerose zone di rilevamento, prima che il rilevatore venga
innescato.
5. Normalmente aperto o normalmente chiuso
Ciò inverte il relè di allarme da uno stato normalmente chiuso a uno stato
normalmente aperto. Con il ponticello, il relè di allarme è normalmente chiuso,
rimuovendo il ponticello lo stato cambia in normalmente aperto.
6. Schema elettrico
Ecco alcuni esempi di cablaggio del rilevatore in con gurazione con resistore di ne
linea doppio e bipolare, insieme a uno schema elettrico di un'uscita collegata al
terminale LED. Questo deve essere programmato come 0v applicati quando i LED
devono essere accesi.
Fare riferimento al manuale del pannello di controllo per ulteriori informazioni
sul layout PCB del pannello di controllo e la programmazione dell'uscita.
7. Procedura di accensione
Alla prima accensione, il rilevatore esegue una procedura di auto-test (indicata dal
LED blu lampeggiante). Quando il LED si spegne, il rilevatore è pronto per l'uso.
8. Diagrammi di copertura e OBIETTIVO
La copertura orizzontale e verticale del sensore passivo a infrarossi (PIR) sono mostrate
accanto alle faccette dell'OBIETTIVO.
Speci che
Colori LED
Velocità di rilevamento
Interruttore antimanomissione
Blu (allarme)
0,3 - 2 m/s
12 V CC con 50 mA
Alloggiamento
Tensione di esercizio
Temperatura
ABS da 3 mm, HDPE da 0,4 mm
9-16 V CC
Da -40 °C a 80 °C (stoccaggio)
nell'area dell'obiettivo
solitamente ~13,8 V CC
Da -10 °C a 40 °C (certi cata)
Da -30 °C a 70 °C (nominale)
Metodo di rilevamento
Consumo attuale
Accessori
Sensore piroelettrico a due
~13 mA a 12 V (Min)
elementi e basso disturbo
~16 mA a 12 V (Max)
Sta e a parete e so tto
Sensibilità PIR
Uscita relè
Emissioni
Automatica (impostazione
~50 mA 60 V CC
EN55022 Classe B
prede nita), alta e bassa
~42 V CA (RMS)
Immunità
Compensazione temperatura
Resistenza di contatto
EN50130-4
Digitale
<10 ohm
Campo di rilevamento
Altezza di montaggio
15 m
1,8 - 2,4 m
(13 m in conformità alle norme EN
50131-2-2 e INCERT)
Consigli per l'installazione
Non oscurare né parzialmente né completamente il campo
visivo del rilevatore con oggetti ingombranti come mobili.
Scansire il codice QR a destra per i consigli per
l'installazione.
Garanzia e conformità
Questo prodotto è venduto soggetto alle nostre condizioni di garanzia standard ed è garantito contro difetti di produzione per un periodo di cinque
anni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia, visitare: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
La dichiarazione di conformità e ulteriori documenti di conformità possono essere consultati al seguente indirizzo:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Informazioni sul prodotto
Per i prodotti elettrici venduti all'interno della Comunità Europea. Alla ne della loro vita utile, i prodotti elettrici non
devono essere smaltiti con i ri uti domestici. Riciclarli presso le strutture adibite. Rivolgersi alla propria autorità locale o al
rivenditore per i consigli sul riciclaggio nel proprio Paese. Questo prodotto è approvato per l'uso negli ambienti
residenziali, commerciali e industriali leggeri.
NL
1. Afmetingen en gewicht
2. De printplaat (PCB)
A. Alarmrelais NG/NO
B. Selectie weerstand
C. In-/uitschakelen led detector
D. Aansluitingen
3. Kabelinvoer en montage
4. Gevoeligheidsinstellingen
Con guratie A - auto gevoeligheid
De detector wijzigt automatisch de passieve infrarood (PIR)-gevoeligheid in
overeenstemming met de omgevingstemperatuur.
Con guratie B - hoge gevoeligheid
De gevoeligheid van de detector is altijd ingesteld op hoge gevoeligheid, wat
betekent dat deze met een enkele detectiezone kan worden geactiveerd.
Con guratie C - lage gevoeligheid
De gevoeligheid van de detector is altijd ingesteld op lage gevoeligheid, wat
betekent dat er meerdere detectiezones geactiveerd moeten worden voordat de
detector wordt geactiveerd.
5. Normaal open of normaal gesloten
Hierdoor wordt het alarmrelais omgekeerd van normaal gesloten naar een normaal
open toestand. Met de jumper op het alarmrelais is het normaal gesloten en wanneer
deze wordt verwijderd, is het alarmrelais normaal open.
6. Bedradingsschema's
Hier zijn voorbeelden van de detector-bedrading in een dubbele eindlijn en
dubbele poolcon guraties; alsmede een bedradingsschema van een uitgaande
bedrading op de led-terminal. Dit moet worden geprogrammeerd en toegepast als
0v wanneer de leds aanstaan.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het bedieningspaneel voor meer informatie
over de PCB-indeling en uitgangsprogrammering van het bedieningspaneel.
7. Opstartprocedure
Wanneer de detector voor het eerst wordt opgestart, doorloopt deze een
zelftestroutine (dit wordt aangegeven met de knipperende blauw led). Zodra de led
uitgaat, is de detector klaar voor gebruik.
8. Dekking en LENS-diagrammen
Het horizontale en verticale bereik van de passieve infrarood (PIR) sensor worden
weergegeven naast de facetten van de LENS.
Speci caties
Led-kleuren
Blauw (alarm)
Behuizing
3 mm ABS, 0,4 mm HDPE in
lensgebied
Detectiemethode
Pyro-elektrische sensor met lage
ruis en dubbel element
PIR-gevoeligheid
Auto (standaard), hoog en laag
Temperatuurcompensatie
Digital
Detectiebereik
15 m
(13 m met EN 50131-2-2 &
INCERT-criteria)
Installatieadvies
Scherm het gezichtsveld van de sensor niet volledig of
gedeeltelijk af met grote objecten zoals meubels.
Gelieve de QR-code aan de rechterkant te scannen voor
installatietips.
www.pyronix.com/installation-advice/
Garantie en naleving
Dit product is onderworpen aan onze standaard garantievoorwaarden en wordt voor een periode van vijf jaar gegarandeerd voor fabricagefouten. Ga
voor verdere garantie-informatie naar: https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
De conformiteitsverklaring en verdere nalevingsdocumentatie kunnen worden geraadpleegd op: www.pyronix.com/product-compliance.php
Productinformatie
Geldt voor elektrische producten die binnen de Europese Gemeenschap worden verkocht. Aan het einde van de
levensduur van elektrische producten mag het niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Recyclen waar faciliteiten
aanwezig zijn. Neem contact op met uw gemeente of winkel voor advies over recycling in uw land. Dit product is
goedgekeurd voor gebruik in residentiële, commerciële en lichtindustriële omgevingen.
E. Gevoeligheid
(automatisch/hoog/laag)
F. Pyro-elektrische sensor
Detectiesnelheid
Manipulatieschakelaar
0,3 - 2 m/s
12 V DC bij 50 mA
Werkspanning
Temperatuur
9 - 16 V DC
-40°C tot 80°C (opslag)
~13,8 V DC typisch
-10°C tot 40°C (gecerti ceerd)
-30°C tot 70°C (nominaal)
Huidig stroomverbruik
~13 mA bij 12 V (min)
Accessoires
~16 mA bij 12 V (max)
Wand- en plafondbeugels
Relaisuitgang
Uitstoot
~50 mA 60V DC
EN55022 klasse B
~42 V AC (RMS)
Immuniteit
Contactweerstand
EN50130-4
<10 ohm
Montagehoogte
1,8 - 2,4 m
www.pyronix.com/installation-advice/
PL
1. Wymiary i masa
2. Płyta z obwodami drukowanymi (PCB)
A. Przekaźnik alarmowy rozwierny/zwierny
D. Zaciski
B. Wybór opornika
E. Czułość (automatyczna/wysoka/niska)
C. Wskaźnik detektora
F. Czujnik piroelektryczny
włączony/wyłączony
3. Wejście przewodów i mocowanie
4. Ustawienia czułości
Kon guracja A — czułość automatyczna
Detektor automatycznie zmienia czułość pasywnego czujnika podczerwieni (PIR)
zależnie od temperatury otoczenia.
Kon guracja B — czułość wysoka
Zawsze ustawiona jest wysoka czułość detektora, dlatego możliwe jest wyzwalanie
przez pojedynczą strefę detekcji.
Kon guracja C — czułość niska
Zawsze ustawiona jest niska czułość detektora, dlatego detektor jest wyzwalany
pod warunkiem, że zostanie uaktywnionych wiele stref detekcji.
5. Tryb zwierny lub rozwierny
Przełączenie przekaźnika alarmowego z trybu rozwiernego do trybu zwiernego. Po
zainstalowaniu zworki przekaźnik alarmowy funkcjonuje w trybie rozwiernym, a
usunięcie zworki powoduje przełączenie do trybu zwiernego.
6. Diagramy połączeń
Przykłady połączeń detektora z dwoma rezystorami (DEOL) i w kon guracji
dwubiegunowej oraz połączenia wyjścia z terminalem LED. Należy zaprogramować
ustawienie 0 V, jeżeli wymagana jest obsługa wskaźników.
Więcej informacji na temat układu płyty z obwodami drukowanymi i
programowania wyjść podano w podręczniku użytkownika centrali alarmowej.
7. Procedura włączania zasilania
Po włączeniu zasilania detektora po raz pierwszy wykonywany jest test automatyczny
(sygnalizowany przez migający niebieski wskaźnik). Gdy wskaźnik zostanie wyłączony,
detektor jest gotowy do użytku.
8. Zasięg i kon guracja soczewki
Poziomy i pionowy zasięg pasywnego czujnika podczerwieni (PIR) przedstawiono w
funkcji kon guracji segmentów soczewki.
Specy kacje
Kolory wskaźników
Prędkość wykrywanych
Przełącznik zabezpieczenia
Niebieski (alarm)
obiektów
antysabotażowego
0,3–2 m/s
12 V DC / 50 mA
Obudowa
ABS 3 mm; HDPE 0,4 mm w
Napięcie robocze
Temperatura
obszarze soczewki
9–16 V DC
Od –40°C do 80°C
~13,8 V DC (typowe)
(przechowywanie)
Metoda detekcji
Od –10°C do 40°C (certy kat)
Niskoszumowy dwuelementowy
Pobór prądu
Od –30°C do 70°C (znamionowa)
czujnik piroelektryczny
~13 mA / 12 V (min.)
~16 mA / 12 V (maks.)
Akcesoria
Czułość czujnika PIR
Uchwyty ścienne i su towe
Automatycznie (ustawienie
Wyjście przekaźnikowe
domyślne), wysoka lub niska
~50 mA 60 V DC
Emisja
~42 V AC (wartość skuteczna)
EN55022 klasa B
Kompensacja temperatury
Cyfrowa
Rezystancja styku
Odporność
< 10 omów
EN50130-4
Zasięg detekcji
15 m
Wysokość montażu
(13 m według normy EN
1,8–2,4 m
50131-2-2 i kryteriów INCERT)
Porady dotyczące instalacji
Nie wolno częściowo ani całkowicie przesłaniać pola
widzenia detektora dużymi przedmiotami, takimi jak meble.
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać porady dotyczące
prawidłowej instalacji.
Gwarancja i deklaracja zgodności
Ten produkt jest sprzedawany zgodnie z naszymi standardowymi warunkami gwarancji i jest objęty gwarancją dotyczącą wad produkcyjnych przez
okres pięciu lat. Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji, należy skorzystać z następującej witryny internetowej:
https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
Deklaracja zgodności i pozostała dokumentacja zgodności jest dostępna na następującej stronie internetowej:
www.pyronix.com/product-compliance.php
Informacje o produkcie
Dotyczy produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej. Po zakończeniu okresu
eksploatacji produktów elektrycznych nie wolno wyrzucać ich razem z odpadami komunalnymi. Należy korzystać z
dostępnych możliwości recyklingu. Informacje dotyczące możliwości recyklingu w danym kraju można uzyskać w
lokalnym urzędzie lub od dystrybutora. Ten produkt został zatwierdzony do użytku w środowisku mieszkalnym i
handlowym oraz w przemyśle lekkim.
www.pyronix.com/installation-advice/