Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
GB
Cordless LED Flashlight
F
Lampe torche LED
D
Akku-Lampe
I
Torcia LED a batteria
NL
Accu-LED-lamp
E
Linterna LED Inalámbrica
KR
충전식 LED 후레쉬
DML807
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
사용 설명서

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DML807

  • Seite 1 Cordless LED Flashlight Instruction manual Lampe torche LED Manuel d’instructions Akku-Lampe Betriebsanleitung Torcia LED a batteria Istruzioni per l’uso Accu-LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones 충전식 LED 후레쉬 사용 설명서 DML807...
  • Seite 3: Specifications

    Battery release button Main LED (20 pcs.) USB power supply port Red indicator Sub LED (1 pc.) SPECIFICATIONS Model DML807 Major Features Voltage DC 14.4 V/18 V Main LED 0.5 W x 20 pcs. Sub LED 2.0 W x 1 pc. Port...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY battery cartridge may create a risk of fire when used with another battery cartridge. INSTRUCTIONS 2. Use luminaire only with specifically designated battery cartridges. Use of any other battery cartridges may WARNING: When using electric luminaires, basic create a risk of injury and fire. safety precautions should always be followed to reduce 3.
  • Seite 5: Functional Description

    • Always install the battery cartridge fully until the red To maintain product safety and reliability, repairs and indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall maintenance should be carried out by a Makita Authorized out of the luminaire, causing injury to you or someone Service Center.
  • Seite 6: Spécifications

    Bouton de dégagement de la Interrupteur Crochet métallique batterie DEL principales (20) Port d’alimentation USB SPÉCIFICATIONS Modèle DML807 Principales fonctions Tension 14,4 V/18 V C.C. DEL principales 0,5 W x 20 DEL secondaire 2,0 W x 1 Port Type USB A...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Importantes

    batteries et les bloc-batteries doivent k) Une exposition peut entraîner une irritation des yeux ou de la peau. Évitez d’exposer vos yeux. être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de Sécurité en matière d’électricité l’environnement. 1. N’insérez pas de clou, fil, etc., dans le port d’alimentation USB.
  • Seite 8: Description Du Fonctionnement

    6. Ne rangez pas l’appareil d’éclairage ou la batterie • Ne forcez pas pour installer la batterie. Si la batterie ne dans des endroits où la température risque d’atteindre glisse pas aisément, elle n’est pas insérée ou de dépasser 50 °C (122 °F). correctement.
  • Seite 9: Entretien

    Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement, de la façon prévue. • Sangle du harnais • Batterie et chargeur Makita d’origine REMARQUE : • Certains éléments répertoriés peuvent être inclus en tant qu’accessoires standard dans le coffret de l’appareil d’éclairage.
  • Seite 10: Technische Daten

    Schalter Metallhaken Akku-Freigabetaste Haupt-LED (20 Stück) USB-Stromversorgungsanschluss Roter Bereich Zusatz-LED (1 Stück) TECHNISCHE DATEN Modell DML807 Hauptmerkmale Spannung 14,4 V/18 V Gleichspannung Haupt-LED 0,5 W x 20 Stück Zusatz-LED 2,0 W x 1 Stück Anschluss USB Typ A USB-Stromversorgung Ausgangsspannung...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    Altbatterien und Altakkumulatoren h) Setzen Sie Ihre Augen und Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus. Gebrauchen Sie geeignete getrennt gesammelt und einer Abschirmungen. umweltgerechten Wiederverwertung Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw. einen zugeführt werden. Augenschutz. Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe. WICHTIGE Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit.
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG 2. Der Akkublock darf nicht zerlegt werden. 3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, müssen Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Sie den Betrieb umgehend beenden. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie die (Abb. 1) Gefahr von Verbrennungen und sogar einer ACHTUNG: Explosion.
  • Seite 13: Wartung

    Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für die in diesem Handbuch beschriebene Leuchte von Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Die Zubehör- und Zusatzteile dürfen nur auf ordnungsgemäße Weise für den Zweck verwendet...
  • Seite 14: Caratteristiche Tecniche

    LED principale (20 pz.) Porta di alimentazione USB Indicatore rosso LED secondario (1 pz.) CARATTERISTICHE TECNICHE Modello DML807 Caratteristiche principali Tensione 14,4 V/18 V CC LED principale 0,5 W x 20 pz. LED secondario 2,0 W x 1 pz. Porta...
  • Seite 15: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    di essere riciclate in modo eco- 2. Non collegare l’alimentazione alla porta USB. In caso compatibile. contrario potrebbe scoppiare un incendio. La porta USB è utilizzabile soltanto per ricaricare dispositivi di tensione inferiore. Quando questi ultimi non sono in ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA carica, posizionare sempre il coperchio sulla porta SICUREZZA USB.
  • Seite 16: Descrizione Funzionale

    Per garantire la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le ATTENZIONE: riparazioni e la manutenzione devono essere effettuate • Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte presso un centro assistenza autorizzato Makita. luminosa. ATTENZIONE: • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili.
  • Seite 17: Accessori Opzionali

    ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’apparecchio di illuminazione Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Metalen haak Accuontgrendelknop Hoofd-LED (20 stuks) USB-voedingspoort Rode deel Hulp-LED (1 stuk) TECHNISCHE GEGEVENS Model DML807 Belangrijkste kenmerken Spanning 14,4 V/18 V gelijkstroom Hoofd-LED 0,5 W x 20 stuks Hulp-LED 2,0 W x 1 stuks Poort Type USB A USB-voeding...
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    naar een recyclebedrijf dat voldoet aan 2. Sluit geen stroombron aan op de USB-poort. Als u dat de geldende milieu-eisen. toch doet, bestaat de kans op brand. De USB-poort is alleen bedoeld voor het opladen van een laagspanningsapparaat. Plaats altijd de afdekking BELANGRIJKE terug op de USB-poort wanneer geen VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
  • Seite 20: Beschrijving Van De Functies

    • Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet betrouwbaarheid, dienen reparaties en onderhoud te gemakkelijk erin kan worden geschoven, wordt deze worden uitgevoerd door een erkend niet goed aangebracht. Makita-servicecentrum. In- en uitschakelen (zie afb. 2) LET OP: LET OP: • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, •...
  • Seite 21: Verkrijgbare Accessoires

    VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-verlichtingsapparaat dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt.
  • Seite 22: Especificaciones

    LED principal (20 piezas) Puerto de fuente de alimentación Indicador rojo LED secundario (1 pieza) ESPECIFICACIONES Modelo DML807 Características principales Voltaje 14,4 V/18 V CC LED principal 0,5 W x 20 piezas LED secundario 2,0 W x 1 pieza Puerto...
  • Seite 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad en materia de electricidad baterías cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado 1. No inserte un clavo, un cable, etc. en el puerto de y trasladar a una planta de reciclaje fuente de alimentación USB. De lo contrario un que cumpla con las exigencias cortocircuito puede provocar humo y fuego.
  • Seite 24: Descripción Del Funcionamiento

    Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de PRECAUCIÓN: corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso • Instale siempre completamente el cartucho de la una avería. batería de forma que el indicador rojo quede oculto. De 6. No almacene la luminaria ni el cartucho de la batería lo contrario, el cartucho puede desprenderse en lugares donde la temperatura supere los 50°C accidentalmente de la luminaria y causar lesiones al...
  • Seite 25: Mantenimiento

    USB y cierre la cubierta. MANTENIMIENTO Para mantener la seguridad y la fiabilidad, las reparaciones y el mantenimiento debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita. PRECAUCIÓN: • Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.
  • Seite 26 주 LED (20 개 ) USB 전원 공급 포트 적색 표시기 보조 LED (1 개 ) 사양 모델 DML807 주요 기능 전압 DC 14.4 V/18 V 주 LED 0.5 W x 20 개 보조 LED 2.0 W x 1 개...
  • Seite 27 및 배터리 및 축전지와 배터리 폐기물 , 2. USB 포트에 전원을 연결하지 마십시오 . 그렇지 않을 경우 , 화재의 위험이 있습니다 . USB 포트는 저전압 축전 지 및 사용 시 European 장치를 충전하기 위해 고안된 것입니다 . 저전압 장치 Directive 를 준수하여 , 해당국가의 법 를...
  • Seite 28 • 다른 장치를 연속해서 충전하기 전에 10 초간 기다리십 시오 . • 사용하지 않거나 충전한 후에는, USB 케이블을 분리하 고 커버를 닫으십시오 . 정비 수리 및 유지 관리는 제품 안전 및 안정성 유지를 위해 Makita 공인 서비스 센터에 의뢰하십시오 .
  • Seite 29 하지 마십시오 . 변색 , 변형 또는 균열이 발생할 수 있 습니다 . 선택 액세서리 주의 : 본 취급설명서에 명시된 Makita 조명기구에 대해 다음과 같은 액세서리와 부착물을 사용하십시오 . 다른 액세서리 나 부착물을 사용하면 인적 손상을 입을 수도 있습니다 . 액세서리 또는 부착물은 적절하고 계획된 방식으로만 사...
  • Seite 32 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com DML807-7L-0515...

Diese Anleitung auch für:

Dml807 lxtDecdml807

Inhaltsverzeichnis