Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GB
L.E.D. Flashlight
F
Lampe Torche à L.E.D.
D
Akku-L.E.D.-Lampe
I
Torcia elettrica a LED
NL
LED-lamp
E
Linterna Luminiscente
DML802
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DEBDML802

  • Seite 1 L.E.D. Flashlight Instruction manual Lampe Torche à L.E.D. Manuel d’instructions Akku-L.E.D.-Lampe Betriebsanleitung Torcia elettrica a LED Istruzioni per l’uso LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802...
  • Seite 3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Battery cartridge Indicator lamps Strap hook Red indicator Check button Ring Button Switch SPECIFICATIONS Model DML802 3.2 W x 1 pc Standard battery BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ BL1415 BL1415N BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N BL1860B cartridge BL1430B...
  • Seite 4 Remaining 9. Do not use a damaged battery. capacity 10. If any problem develops, consult your nearest Makita Lighted Blinking Service Center or dealer. To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment...
  • Seite 5 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Seite 6 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Batterie Voyants Crochet de sangle Partie rouge Bouton de vérification Bague Bouton Interrupteur SPÉCIFICATIONS Modèle DML802 3,2 W x 1 pc Batterie BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ BL1415 BL1415N BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N BL1860B standard BL1430B BL1820B BL1830B...
  • Seite 7 Charge même une panne. 10. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il utilisation. y a risque de perte de la vue.
  • Seite 8 être effectués dans un centre d’entretien Voyants Makita agréé, exclusivement avec des pièces de Autonomie rechange Makita. restante Allumé Éteint Clignotant ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION 75 % à 100 % ATTENTION : 50 % à 75 % Il est recommandé d’utiliser ces accessoires ou pièces complémentaires avec l’outil Makita spécifié...
  • Seite 9 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Akkublock Anzeigenlampen Riemenhaken Roter Bereich Akkuprüftaste Ring Taste Schalter SPEZIFIKATIONEN Modell DML802 3,2 W x 1 Stk. Standard- BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ BL1415 BL1415N BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N BL1860B Akkublock BL1430B BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B Spannung...
  • Seite 10 Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn Sie Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in von einem durch Makita autorisierten Servicecenter Berührung geraten, waschen Sie die betroffene Stelle durchgeführt werden. gründlich mit Wasser ab. Suchen Sie darüber hinaus BEWAHREN SIE DIESE einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit in das Auge gerät.
  • Seite 11 Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Anzeigenlampen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und Verbleibende ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen, Akkuladung Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita Leuchtet Blinkt autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita-Ersatzteile verwendet werden. 75% bis 100% SONDERZUBEHÖR...
  • Seite 12 ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Batteria Spie luminose Gancio tracolla Indicatore rosso Pulsante di controllo Anello Pulsante Interruttore SPECIFICHE TECNICHE Modello DML802 3,2 W x 1 pz BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ Batteria standard BL1415 BL1415N BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N BL1860B BL1430B BL1820B...
  • Seite 13 10. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza osservatori. o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la • Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di...
  • Seite 14 Dal 50% al 75% ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. Dal 25% al 50% L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati...
  • Seite 15 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Accu Indicatorlampjes Ophanghaak Rode deel Testknop Ring Knop Aan/uit-schakelaar TECHNISCHE GEGEVENS Model DML802 3,2 W x 1 stuk BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ Standaardaccu BL1415 BL1415N BL1440 BL1450 BL1460B BL1815 BL1815N BL1860B BL1430B BL1820B BL1830B BL1840B...
  • Seite 16 Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen. Opladen 11. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of Laad voor gebruik de accu op met de Makita-acculader. ergens tegenaan stoot. 12. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al De accu aanbrengen en verwijderen (zie ernstig beschadigd of helemaal versleten is.
  • Seite 17 50% tot 75% LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen 25% tot 50% voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van 0% tot 25% andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en Laad de accu op.
  • Seite 18 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Cartucho de la batería Luces indicadoras Gancho de correa Indicador rojo Botón de comprobación Anilla Botón Interruptor ESPECIFICACIONES Modelo DML802 Diodo luminiscente 3,2 W x 1 pieza Cartucho de batería BL1430/ BL1820/ BL1830/ BL1840/ BL1850/ BL1415 BL1415N...
  • Seite 19 Si no se inserta suavemente, significa distribuidor o con el centro de asistencia técnica de que no lo está instalando correctamente. Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico...
  • Seite 20 Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del 50% a 75% producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros 25% a 50% de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. 0% a 25% ACCESORIOS OPCIONALES Cargue la batería.

Diese Anleitung auch für:

Dml802