Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schilling SIGNOMAT S100 Bedienungsanleitung

Signiergerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIGNOMAT S100:

Werbung

Bedienungsanleitung
SIGNOMAT S100 (52.008) und Pneumatikaufbau (56.075)
Operating Instructions
SIGNOMAT S100 (52.008) and pneumatic workholder
(56.075)
Mode d´opération
SIGNOMAT S100 (52.008) et unité pneumatique (56.075)
K:\Bedienungsanltg\Signiertechnik\BA-Erstellung\S100-Bedanl_DE-GB-FR.doc
Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen
Downloaded from
www.Manualslib.com
+49 (0)7461 9472-0
manuals search engine
Überarbeitet am: 11.04.2014
www.schilling-marking.de
+49 (0)7461 9472-20
info@schilling-marking.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schilling SIGNOMAT S100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 (52.008) und Pneumatikaufbau (56.075) Operating Instructions SIGNOMAT S100 (52.008) and pneumatic workholder (56.075) Mode d´opération SIGNOMAT S100 (52.008) et unité pneumatique (56.075) K:\Bedienungsanltg\Signiertechnik\BA-Erstellung\S100-Bedanl_DE-GB-FR.doc Überarbeitet am: 11.04.2014 Schilling Marking Systems GmbH www.schilling-marking.de +49 (0)7461 9472-0 +49 (0)7461 9472-20 In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen...
  • Seite 2 Dear Customer, You have made a good choice by purchasing a SIGNOMAT S100 Marking System. Thank you for your trust in our product. Your system will honour this trust, but there will be one condition to satisfy right from the onset: The system should always be treated with respect, even under the most ardent of conditions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SIGNOMAT S100 Use rubber gloves. Le SIGNOMAT S100 est sans dangers dans la bestimmungsgemäßem Gebrauch ungefährlich. Eyes must be protected against electrolyte, mesure où il est utilisé correctement. Cependant, Trotzdem...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Les appareils servent exclusivement à marquer metallischer Gegenstände. Die Funktion und ein marking metallic objects. Proper function and a les objets métalliques. L´appareil fonctionne et reproduzierbares Ergebnis ist nur mit Schilling reproducible result are guaranteed only when garantit résultat reproduction Zubehör gewährleistet.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 37/55 Schilling Marking Systems GmbH www.schilling-marking.de +49 (0)7461 9472-0 +49 (0)7461 9472-20 In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen info@schilling-marking.de Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Maschine, Bedienelemente Signomat S100

    Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Maschine, Bedienelemente SIGNOMAT 5) Machine, control elements Signomat S100 5) Machine, éléments de commande Signomat S100 S100 The main parts and control elements are illustrated on page 5. Die Hauptteile und Bedienungselemente finden Les composants principaux et les éléments de...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Schilling Marking Systems GmbH www.schilling-marking.de +49 (0)7461 9472-0 +49 (0)7461 9472-20 In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen info@schilling-marking.de Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Maschine, Bedienelemente

    (accessoire automatischen Filztransport (extra Zubehör, spécial, nécessite le raccordement à air benötigt Druckluftanschluss, Art.Nr: 11.130 8) Working with the Signomat S100 comprimé, Art.No: 11.130) Select the correct electrolyte for the metal of the 8) Arbeiten mit dem Signomat S100 8) Opération avec le Signomat S100...
  • Seite 9 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Wischen Elektrolytreste Wipe away remaining electrolyte using a cloth Essuyez les restes d´électrolyte avec un chiffon neutralytfeuchten Tuch ab. Korrosionsanfällige moistened with neutralyte. Metals which corrode humidifié de neutralyte. Les métaux sensibles à...
  • Seite 10: Arbeiten Mit Dem Zubehör

    Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 9) Arbeiten mit dem Zubehör 9) Working with accessories 9) Opérations avec les accessoires Die Kontaktklemme 15 hilft Ihnen, wenn Sie Contact clamp 15 is provided for marking bulky La pince de contact 15 vous permet de marquer sperrige Werkstücke signieren wollen.
  • Seite 11: Positionierung Von Werkstück

    Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Positionierung von Werkstück und Positioning the workpiece and stencil: Positionnement de la pièce à marquer et du Schablone: pochoir: Position felt piece 51 on the stamp from the Am Stempel den Filz 51 von unten anbringen bottom, and secure using black O-ring 54.
  • Seite 12: Probelauf

    The board is equipped with a mains fuse. Have aus. Nach fünf Sekunden ist das Gerät für die Après 5 seconds, la machine est prête pour le the machine checked by Schilling in case that nächste Signierung wieder einsatzbereit. prochain marquage. Sur la platine se trouve un this fuse is burnt.
  • Seite 13: Wartung Und Pflege

    Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 13) Wartung und Pflege 13) Servicing and maintenance 13) Entretien et maintenance Signomat: Signomat: Signomat: Der Signomat ist wartungsfrei. Den Stempel, The Signomat is maintenance-free. The stamp, Le Signomat n´a pas besoin d´entretien.
  • Seite 14: Bestellwesen

    Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Handstempel + S tempel Bestellwesen Ordering manual stamps + stamps Deutsch: Wählen Sie den Handstempel oder den Maschinenstempel aus und Commandes tampon manuel + tampon notieren Sie sich die ersten beiden Zahlen als Bestellnummer-Anfang. Aus unterstehender Tabelle bestimmen Sie die Maße des Stempels, wählen...
  • Seite 15 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Elektrolytverwendungsliste Schilling Elektrolyte sind das Ergebnis aus vielen Jahren der Forschung und Entwicklung. Sie sind sorgfältig zusammengestellt zum Signieren von unterschiedlichsten Metallen und Oberflächen. Elektrolyte sind pH abgestimmte Salzlösungen, die bei sachgemäßer Anwendung vollständig unbedenklich für Haut, Kleidung, Teile und Umgebungsausrüstung sind.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Material, Legierungen, Branche Art.Nr. pH-Wert / Anmerkungen Nickel, vernickelte Messing & Kupferteile 22.035 AE35 dunkel/12V ca. 7,0 / pH-neutral, korrosionsarm 22.001 dunkel/12V ca. 1,5 / für Serienfertigung geeignet Nickel, vernickelte Stahl- &...
  • Seite 17 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Die Eigenschaften einer Signierung mit AC sind: Farbe: schwarz Konturschärfe: gut Tiefe: gering (ca. 3-5 µm/4s Signierzeit) Beim Signieren von Aluminium wird bei allen Anwendungen grundsätzlich mit DC (Gleichstrom) gearbeitet. Hier muss das Signiergerät auf „HELL“...
  • Seite 18 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Use of Electrolytes The Schilling Electrolytes are the result of many years of research and development. The composition of the electrolytes has been harmonized exactly to the various metals and surfaces. Electrolytes are salt solutions with specific pH values that do not cause any harm to the skin, clothes or surroundings when used appropriately.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Material, alloys, branch ItemNo pH-value / Notes Nickel plate (brass & copper) 22.035 AE35 dark/12V approx. 7.0 / pH-neutral, low corrosion 22.001 dark/12V approx. 1.5 / suitable for production runs Nickel, chemical 22.003...
  • Seite 20 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 However the oxidation characteristics have to be checked and validated for each single application after the etching. We reserve all rights to compensation for damage to the company caused by corrosion.
  • Seite 21 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Utilisation des Électrolytes Toutes les données ont été relevées au cours d´essais et n´ont pas valeur de références universelle. La Hotline est à la disposition de nos clients.
  • Seite 22 Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100 Updated: 04/2014 Operating instructions SIGNOMAT S100 Mode d´opération SIGNOMAT S100 Matériau, alliages, branche N° art. pH / Remarques CuZn alliages 22.037 AE37 foncé/12V env. 1,5 22.025 AE25 foncé/12V env. 5,0 Discaloy 22.030 AE30 foncé/12V env. 3,0 Étain 22.010...

Inhaltsverzeichnis