Seite 1
PGW312 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES NAVODILA ZA UPORABO...
Seite 3
Pic. 3a Pic. 3b Pic. 3c Pic. 4 Pic. 5 Pic. 6 Pic. 7 Pic. 8 Pic. 9 Nicht mitgeliefert Pas inclus Not included Non incluso Følger ikke med Niet meegeleverd Não incluído Ni priloženo Pic. 10 Pic. 11 Pic. 12...
INHALTSVERZEICHNIS INNHOLDSFORTEGNELSE Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Montage des Heizgeräts Montering av ovnen Betrieb Drift Lagerung Lagring Reinigung und Pflege Rengjøring og stell Fehlerbehebung Problemløsning Ende der Lebensdauer Slutten på brukstiden Garantiebestimmungen Garantibetingelser ÍNDICE INHOUDSOPGAVE Medidas de seguridad Gebruiksaanwijzingen Esamblaje De kachel monteren Bedrijf Almacenamiento Opslag...
Seite 6
GEBRAUCHSANLEITUNG (DE) Dieses Heizgerät ist nur für den aussen- gebrauch vorgesehen. Die Nutzung im Innenbereich ist gefährlich und streng ver- boten. Stets in einem gut belüfteten Bereich benutzen. Ein gut belüfteter Bereich muss eine offene Oberfläche von mindestens 25 % aufweisen. Die Gesamtoberfläche wird durch die Summe der Wände errechnet •...
Seite 7
• Das Einspritzventil nicht entfernen. Dieses Produkt kann nicht für die Nutzung von einem Gas zum anderen umgebaut werden. Der Ausbau oder Umbau des Einspritzventils ist streng verboten. Wenn das Einspritzventil mit „1,9“ gekennzeich- net ist, bedeutet dies, dass die Größe des Einspritzventils 1,9 mm beträgt.
• D i e s e s H e i z g e r ä t w u r d e g e m ä ß CE-Sicherheitsstandards hergestellt. Nichtsdestotrotz ist wie bei anderen Heizgeräten Vorsicht geboten. • BRANDGEFAHR Nutzen Sie das Heizgerät niemals an Stellen, an denen entflammbare und/oder gefährliche Gase, Produkte oder Dämpfe (z.
Seite 9
verhindern und muss immer vorhanden sein, wenn das Heizgerät in Gebrauch ist. • Führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein. • Die Schutzvorrichtung bietet keinen voll- ständigen Schutz für kleine Kinder und behinderte Personen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und Personen mit körperlicher, sensorischer oder geistiger Behinderung oder mangeln- der Erfahrung und Wissen bedient wer-...
Intervalle gewechselt werden. • Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebene Gas- und Flaschenart. • Bei starkem Wind ist besonders auf ein mögliches Kippen des Gerätes zu achten. • L a s s e n S i e R e p a r a t u r e n u n d / o d e r Wartungsarbeiten ausschließlich von einem anerkannten Service-Techniker oder durch- führen.
Seite 12
• Gaszufuhr von der Gasflasche zum Gerät: Das Gerät benötigt einen zugelas- senen Gasschlauch mit einer Länge von 140 cm und einen Gasregler (Schlauch und Regler nicht mitgeliefert). Die Schlauch- und Reglerbaugruppe müssen den örtlichen Normen entsprechen. • Der maximale Einlassdruck des Reglers darf 690 kPa nicht überschreiten •...
Seite 13
DIAGRAMMABBILDUNG DES AUSSENBEREICHS Offen Beide Seiten geöffnet > 30% der gesamten Wandfläche muss geöffnet und uneingeschränkt sein Die offene Seite muss zumindest 25% der gesamten Wandfläche sein MONTAGE Mitgelieferte Bauteile Siehe Pic. 2 (Bitte beachten: AAA-Batterie, Gasschlauch und Regler nicht mitgeliefert – Schlauch und Regler müssen separat erworben werden.) Schritt 1: Die Montage des Gasrohrs muss erfolgen, solange der Brennerboden (6) noch...
Achten Sie darauf, ebenfalls (7) mithilfe der längeren mitgelieferten Schraube zu verbinden. Siehe Pic. 6 Schritt 6: Schrauben Sie die 3 Reflektor-Stützschrauben auf die Oberseite von (2) (siehe Pic. 7) Schritt 7: Entfernen Sie vorsichtig jegliche blaue Plastikfolie von den Reflektorteilen. Setzen Sie den Reflektor gemäß...
Seite 15
Pic. ‚Bedienfeld‘ Wenn die Flamme des Brenners versehentlich erlischt oder durch den Wind ausgeblasen wird, schalten Sie das Heizgerät aus und warten Sie mindestens 5 Minuten oder länger, damit sich das Gas vor dem erneuten Zünden ableitet, um eine mögliche Gasexplosion zu vermeiden. Wiederholen Sie die Schritte b) bis d). GERÄT AUSSCHALTEN Drehen Sie den Reglerknopf (1) auf die Position „OFF“.
• Führen Sie einen Dichtigkeitsprüfung mit Seifenwasser durch WARNUNG: wechseln Sie die Gasflasche nur in einem gut belüfteten Bereich, außer Reichweite von Zündquellen (Kerzen, Zigaretten, andere Flammen erzeugende Geräte, usw.). LAGERUNG • Stellen Sie sicher, dass die Heizung ausgeschaltet ist •...
FEHLERBEHEBUNG Lesen Sie zuerst diese Tipps, um einen Anruf des Services zu vermeiden. Problem Mögliche Ursache Lösung Gasventil steht Drehen Sie das Gasventil möglicherweise auf auf ON. Gasflasche leer Füllen Sie die Gasflasche auf. Zündflammen- Reinigen oder tauschen Sie einspritzventil das Einspritzventil aus.
Versorgungsschlauch Ziehen Sie den Schlauch verbogen oder gerade und führen Sie eine verdreht Leckprüfung durch. Brennerflamme klein Brennereinspritzventil Reinigen oder tauschen Sie verstopft das Brennereinspritzventil aus. Brennerflamme geht Niedriger Gasdruck Lassen Sie die Zündflamme nach Entzünden 10 Minuten lang brennen, sofort aus bevor Sie den Stellknopf auf LO stellen.
8. Schäden durch den Einsatz von nicht geeigneten Ersatzteilen fallen nicht unter die Garantie. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern. www.Qlima.com...
Seite 128
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (+31 (0)412 694 694). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (+31 (0)412 694 694) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (+39 0571...