Herunterladen Diese Seite drucken

AUTOHOME Rolling Top R/TOP-S Montageanleitung Seite 25

Werbung

tagbagagebærer.
Montering af beslag på
Montering av stangen på takgrinden.
NO
DA
tagbagagebærer.
3
Kannattimen asennus tavaratelineeseen.
Montering av stangen på takgrinden.
NO
FI
Montagem do suporte no porta-
Kannattimen asennus tavaratelineeseen.
FI
PT
bagagem.
Montagem do suporte no porta-
3
PT
bagagem.
4
4
G
*
G
Before tightening the screws, make
EN
*
sure that the awning position doesn't
prevent the opening of the rear door.
Vor dem Anziehen der Schraube, die
DE
Before tightening the screws, make
Position der Markisen kontrollieren,
EN
sure that the awning position doesn't
welche das komplette Öffnen der
prevent the opening of the rear door.
Schiebetür ermöglichen muss.
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Avant de serrer les vis, vérifi er la
DE
FR
Position der Markisen kontrollieren,
position du store qui doit permettre
welche das komplette Öffnen der
l'ouverture complète du hayon arrière.
Schiebetür ermöglichen muss.
Antes de apretar los tornillos,
ES
Avant de serrer les vis, vérifi er la
asegurarse de pleta de la puerta
FR
position du store qui doit permettre
trasera.de la puerta trasera.
l'ouverture complète du hayon arrière.
Prima di stringere le viti, fare un
IT
Antes de apretar los tornillos,
controllo del posizionamento del
ES
asegurarse de pleta de la puerta
tendalino per consentire l'apertura
trasera.de la puerta trasera.
completa del portellone posteriore.
Prima di stringere le viti, fare un
Voordat u de schroeven aandraait,
IT
NL
controllo del posizionamento del
moet u de positie van de luifel
tendalino per consentire l'apertura
controleren zodat de achterklep
completa del portellone posteriore.
volledig kan worden geopend.
Voordat u de schroeven aandraait,
Kontrollera markisens placering innan
NL
SV
moet u de positie van de luifel
du drar åt skruvarna för att garantera
controleren zodat de achterklep
att bakluckan kan öppnas helt.
volledig kan worden geopend.
Kontrollera markisens placering innan
SV
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
3
4
4
A
A
EN
EN
DE
DE
DA
D
FR
D
FR
ES
DA
NO
A
A
ES
IT
NO
FI
IT
NL
PT
FI
NL
SV
PT
SV
G
*
G
*
Before tightening the screws, make
sure that the awning position doesn't
prevent the opening of the rear door.
Before tightening the screws, make
Vor dem Anziehen der Schraube, die
sure that the awning position doesn't
Position der Markisen kontrollieren,
prevent the opening of the rear door.
welche das komplette Öffnen der
Schiebetür ermöglichen muss.
Vor dem Anziehen der Schraube, die
Før skruerne strammes helt, skal du
Position der Markisen kontrollieren,
Avant de serrer les vis, vérifi er la
kontrollere placeringen af markisen
welche das komplette Öffnen der
position du store qui doit permettre
for at sikre, at det er muligt at åbne
Schiebetür ermöglichen muss.
l'ouverture complète du hayon arrière.
bagklappen helt.
Avant de serrer les vis, vérifi er la
Antes de apretar los tornillos,
Før skruerne strammes helt, skal du
Før du strammer skruene må du
position du store qui doit permettre
asegurarse de pleta de la puerta
kontrollere placeringen af markisen
kontrollere plasseringen av markisen
l'ouverture complète du hayon arrière.
trasera.de la puerta trasera.
for at sikre, at det er muligt at åbne
slik at det er mulig å åpne bakdøra
bagklappen helt.
Antes de apretar los tornillos,
fullstendig.
Prima di stringere le viti, fare un
asegurarse de pleta de la puerta
controllo del posizionamento del
Før du strammer skruene må du
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
trasera.de la puerta trasera.
tendalino per consentire l'apertura
kontrollere plasseringen av markisen
markiisin sijainti niin, että takaluukku
completa del portellone posteriore.
slik at det er mulig å åpne bakdøra
Prima di stringere le viti, fare un
voidaan avata kokonaan.
fullstendig.
controllo del posizionamento del
Voordat u de schroeven aandraait,
Antes de apertar os parafusos, fazer
moet u de positie van de luifel
tendalino per consentire l'apertura
Ennen ruuvien kiristämistä tarkasta
um controlo do posicionamento
completa del portellone posteriore.
controleren zodat de achterklep
markiisin sijainti niin, että takaluukku
do toldo para permitir a abertura
volledig kan worden geopend.
voidaan avata kokonaan.
Voordat u de schroeven aandraait,
completa do portão posterior.
moet u de positie van de luifel
Kontrollera markisens placering innan
Antes de apertar os parafusos, fazer
controleren zodat de achterklep
du drar åt skruvarna för att garantera
um controlo do posicionamento
volledig kan worden geopend.
att bakluckan kan öppnas helt.
do toldo para permitir a abertura
completa do portão posterior.
Kontrollera markisens placering innan
du drar åt skruvarna för att garantera
att bakluckan kan öppnas helt.
FIAMMASTORE
FIAMMASTORE
F
*
F
*
23
7
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rolling top r/top-m