Deutsch oder den Mixer, da heißer Dampf austreten kann. Vor dem Gebrauch • Das Gerät nie unter fließendem Bitte lesen Sie die Gebrauchsan weisung Wasser reinigen oder ins Wasser sorgfältig und vollständig, bevor Sie das tauchen. Gerät in Betrieb nehmen und bewahren diese •...
Seite 11
Die maximale Betriebszeit für den Mixbehälter • Vermeiden Sie Erschütterungen beträgt 90 Sekunden. Bei der Verarbeitung während des Mixvorgangs. größerer Mengen lassen Sie das Gerät vor dem • Um Gefahren durch die unbeabsichtigte nächsten Gebrauch auf Zimmertemperatur abkühlen. Zurücksetzung der thermischen Ab- Das Gerät ist mit einem Motorschutz ausgestattet, schaltung vorzubeugen, darf dieses der den Motor vor Überhitzung schützt.
Gegenstände stimmen mit den Vorschriften der Europäischen Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Verordnung 1935/2004 überein. Nutzungsdauer nicht im Hausmüll. Die Entsorgung kann über ein Braun Service Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Mixbehälter (Kunststoff): Überprüfen Sie die korrekte Montage des Der Mixbehälter ist nicht korrekt montiert.
• Never immerse the unit in water or Parts and Accessories other liquids. Glass Jug • Caution: Ensure the complete lid is Plastic Jug Blade assembly placed on the jug before starting into Power base operation. Rotary switch (P/0/Variable Speed) •...
Seite 14
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Thank You for choosing Braun. We are confident Disposal can take place at a Braun Service that you will get excellent service from this product.
Troubleshooting Guide Problem Potential Causes Solution Plastic jug: Check the position of the jug and the lid. Jug is not attached properly. Blender does not operate. Glass jug: Place the jug with the handle on the right Jug is not attached properly. or left side on the power base.
• Ne pas utiliser l’appareil à d’autres Pièces et accessoires fins que celles stipulées dans ce Bol en verre manuel d’utilisation. Toute utilisation Bol en plastique Bloc lame incorrecte peut entraîner des Socle d’alimentation blessures. Molette (P/0/vitesse variable) • N’utilisez aucun des éléments de ce Range-cordon Accessoire Smoothie2Go produit au micro-ondes.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures voir le tableau IV. menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre service agree Braun Mode à impulsion ou le deposer dans des sites de recuperation appropries conformement aux reglementations Le mode à...
Español despedido del aparato debido a una vaporización súbita. Antes de empezar • Nunca sumerja la unidad en agua u Lea atentamente todas las instrucciones otros líquidos. del usuario antes de utilizar el aparato y • Precaución: asegúrese de que la tapa consérvelas para futuras consultas.
Seite 19
Protección del motor • Para evitar peligros debido al reinicio La batidora está equipada con una protección del involuntario del interruptor térmico, motor que lo protege del sobrecalentamiento. Si el motor se apaga durante su uso, desenchufe la este aparato no debe recibir alimen- batidora y déjela enfriar durante 30 minutos antes tación a través de un dispositivo de de continuar batiendo.
La licuadora podra depositarse en un Centro Garantía y servicio técnico de Servicio Tecnico Braun o en los corres- pondientes puntos de recogida que existan en su pais. Para obtener información detallada, consulte el cuaderno de la garantía y el servicio técnico o visite Los materiales y objetos destinados a www.braunhousehold.com.
ser ejetado para fora do aparelho este aparato no debe recibir devido a uma súbita vaporização. alimentación a través de un • Nunca submerja a unidade em água dispositivo de conmutación externo, ou outros líquidos. como un temporizador, ni debe estar •...
Seite 22
útil. A eliminação pode ser efetuada num Centro de Assistência da (D) Acessório para moer Braun ou em pontos de recolha adequados disponíveis no seu país. O acessório para moer é perfeitamente adequado para moer ingredientes secos.
Italiano essere espulso a causa di una improvvisa fuoriuscita di vapore. Prima dell’utilizzo • Non immergere l’unità in acqua o in Si prega di leggere attentamente ed altri liquidi. integralmente le istruzioni d’uso prima di • Attenzione: Assicurarsi che l’intero utilizzare il dispositivo e conservarle per la consultazione.
Seite 24
Protezione del motore • Al fine di evitare pericoli dovuti al Il frullatore è dotato di una protezione del motore ripristino involontario dell’interruttore che protegge il motore dal surriscaldamento. Se il motore si spegne durante l’utilizzo, scollegare il di protezione termica, questo frullatore e farlo raffreddare per 30 minuti prima di dispositivo non deve essere continuare a frullare.
Il prodotto può essere smaltito presso un alle prescrizioni del regolamento centro di assistenza Braun o un centro Europeo 1935/2004. di raccolta adatto del proprio paese. Guida alla risoluzione degli errori...
• Dompel de eenheid nooit onder in timer, of worden aangesloten op een water of andere vloeistoffen. circuit dat regelmatig wordt in- en • Opgelet: controleer of het volledige uitgeschakeld door de deksel is geplaatst op de kan voordat nutsvoorziening. u de werking start.
Seite 27
Het malerhulpstuk is ideaal geschikt voor het malen Breng het voor verwijdering naar een van droge ingrediënten. Servicecentrum van Braun of naar een Voor gedetailleerde bereidingsinstructies raadpleegt geschikt inzamelpunt in uw land. u tabel IV.
Dansk Afbryd brødristeren og lad den køle af, inden støvlåget sættes på og den Før ibrugtagning opbevares. Læs brugsanvisningen omhyggeligt og • Kontroller før brug, at spændingen fuldstændigt, før apparatet tages i brug på lysnettet svarer til spændingsangi- og gem den til fremtidig brug. Fjern al emballage og alle etiketter og kassér dem korrekt.
Seite 29
30 minutter, før du Bortskaf ikke apparatet som husholdnings- fortsætter med at blende. affald efter enden på dets levetid. Borts- kaffelse kan ske på Braun Service Centre eller passende indsamlingssted lokalt. (B) Smoothie2Go forsats Smoothie2Go-tilbehøret er perfekt egnet til Materialer og genstande bestemt til tilberedning af drinks og smoothies.
Fejlfinding Problem Mulige årsager Løsning Plastikkande: Kontrollér kandens og lågets placering. Kanden er ikke fastgjort korrekt. Blenderen kører ikke. Glaskande: Anbring kanden med håndtaget på højre eller Kanden er ikke fastgjort korrekt. venstre side af motorhuset. Så drej den, indtil alt er helt låst. Glaskande: Kontrollér, om pakningen er monteret korrekt og Pakningen er løs, eller endda revet.
Seite 31
Bruksanvisning bruk kan forårsake potensielle personskader. Forsiktig: Ingredienser som er varmere enn 70°C • Ingen av delene skal benyttes i må ikke blandes i plastkannen og Smoothie2Go- tilbehøret. mikrobølgeovn. • Vennligst rengjør alle deler før de (A) Kanne benyttes første gang eller når det kreves, og følg instruksjonene i Kannen egner seg perfekt til å...
• Når du blander faste ingredienser må du kutte husholdningsavfall på slutten av brukstiden. dem opp i små biter. Det kann avhendes på et Braun servicesenter • Dersom miksingen stanser under miksing er det eller tilsvarende gjenvinningsstasjon for kanskje ikke nok væske til å mikse effektivt.
• Barn ska hållas utom räckhåll för • Varning! Förvara förpackningsmateri- apparaten och tillhörande nätkabel. alet (plastpåsar, skummad polystyrol) • Om anslutningskabeln är skadad utom räckhåll för barn. • Kör inte motorn med tom tillbringare måste den bytas ut av tillverkaren, serviceombudet eller en annan (utan vätskor eller fasta ingredienser).
Seite 34
fast ordentligt när du tillagar varma matvaror eller Pulsfunktion vätskor och överskrid inte den maximala mängden som visas i tabellen. Om du tillreder större mängder Pulsfunktionen kan användas för att hacka sönder måste ingredienserna svalna till rumstemperatur stora bitar av livsmedel eller för att kontrollera först.
Suomi • Ennen kuin kytket johdon pisto- rasiaan, tarkista että jännite vastaa Ennen käyttöä laitteen pohjaan merkittyä jännitettä. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, ennen kun käytät laitetta, ja säilytä ne tulevaa kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou- käyttöä...
Seite 36
30 minuuttia, ennen kuin jatkat sekoittamista. Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteiden kanssa sen käyttöiän lopussa. Hävittäminen (B) Smoothie2Go-lisävaruste tapahtuu Braun-huollossa tai sopivassa keräyspisteessä. Smoothie2Go-lisävaruste sopii erinomaisesti juomien ja smoothieiden valmistukseen. Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat taulukossa II.
Vianetsintäopas Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Muovikannu: Tarkista kannun ja kannen asento. Kannu ei ole kunnolla paikoillaan. Sekoitin ei toimi. Lasikannu: Aseta kannu moottorirungon päälle siten, Kannu ei ole kunnolla paikoillaan. että kahva on oikealla tai vasemmalla puolella. Käännä siten, että se lukittuu. Lasikannu: Tarkista, onko tiiviste kunnolla paikoillaan ja Tiiviste on löysällä...
• Przed podłączeniem urządzenia do ce, takie jak timer, ani nie wolno go gniazda zasilania sprawdź, czy napię- podłączać do obwodu, który jest cie prądu jest zgodne z napięciem systematycznie włączany i wyłączany wskazanym na urządzeniu. przez jednostkę. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- nie do użytku w gospodarstwie Części i osprzęt domowym i do obróbki normalnych...
Seite 39
• Jeśli blendowanie ulegnie zatrzymaniu, może to (B) Przystawka Smoothie2Go wskazywać na niewystarczającą ilość płynu. • Podczas przygotowywania małych porcji należy Przystawka Smoothie2Go doskonale nadaje się do używać niskiej prędkości. przygotowywania napojów i koktajli. Szczegółowe • Podczas przygotowywania majonezu olej instrukcje przyrządzania zawiera tabela II.
Český • Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte, zda napětí v elektrické Před použitím síti odpovídá napětí uvedenému na Před použitím přístroje si pečlivě a přístroji. kompletně přečtěte pokyny pro uživatele • Tento přístroj je konstruován pouze a uschovejte je pro příští potřebu. Odstraňte všechny obaly a štítky a náležitě...
Seite 41
Pokud se motor vypne Likvidaci může provést servisní středisko během provozu, odpojte mixér ze zásuvky a nechte Braun nebo příslušné sběrny ve vaší zemi. jej 30 minut vychladnout před dalším mixováním. (B) Nástavec Smoothie2Go Materiály a součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, splňují...
Průvodce odstraňováním poruch Problém Potenciální příčiny Řešení Plastová nádoba: Zkontrolujte polohu nádoby a víka. Nádoba není správně připevněná. Mixér nefunguje. Skleněná nádoba: Umístěte nádobu rukojetí na pravé nebo levé straně Nádoba není správně připevněná. napájecí základny. Potom jí otáčejte dokud úplně nezapadne. Skleněná...
Seite 43
Pred prvým použitím popísané v tejto používateľskej príručke. Akékoľvek zneužitie môže Pred prvým použitím vyčistite všetky súčasti mixéru spôsobiť potencionálne zranenie. – pozrite si tému «Starostlivosť a čistenie». • Žiadnu časť nepoužívajte v Prevádzkové pokyny mikrovlnnej rúre. • Pred uporabo ustrezno očistite vse Výstraha: V plastovom džbáne a nástavci Smoothie2Go nemiešajte prísady, ktoré...
Zlikvidovať ho • Ak sa činnosť mixovania počas mixovania môžete cez servisné stredisko spoločnosti zastaví, nemusí byť v nádobe dostatok kvapalín Braun alebo na príslušných zberných na efektívne mixovanie. miestach vo vašej krajine. • Pri príprave malého množstva potravín používajte úroveň...
• Gyermekek ne játsszanak a utasításokban közölt módon. • Semmiképpen tegye a kezét az készülékkel. • Ezt a készüléket gyermekek nem edénybe, amikor az az alapegységen található. Az étel lenyomását végezze használhatják. • A készüléket és annak tápkábelét megfelelő eszközzel, pl. spatulával. •...
Seite 46
és olajos magvak aprítására. A részletes feldolgozási A kiszolgált készüléket hulladékként átveszi utasításokat a III. táblázatban találja. a Braun szervizközpont vagy leadhatja azt az Ön országában található megfelelő hulladékgyűjtő Az aprító toldalék palacsintatöltelék vagy kenhető telepeken.
Üvegkancsó: Ellenőrizze, hogy a tömítés megfelelően és a A tömítés laza vagy akár szakadt. megfelelő sorrendben van-e beillesztve. A kancsóból folyadék szivárog. A késszerelvény nincs szorosan Helyesen csavarja a kancsóhoz a késszerelvényt. hozzácsavarva a kancsóhoz. A kancsó túl van töltve. Ellenőrizze az ajánlott maximális mennyiséget.
Seite 48
pripremate veće količine, sastojke je potrebno • Ne koristite kad je posuda prazna ohladiti na sobnu temperaturu prije prerade. (npr. bez tekuçine ili ãvrstih sastojaka). Maksimalno vrijeme rada vrča bez prekida iznosi • Ne držite hranu ni tekućine u vrču. 90 sekundi.
(E) Održavanje i čišćenje trajanja proizvoda isti ne odlažete kao kućanski otpad. Odložiti ga možete Za detaljne informacije pogledajte poglavlje E. u servisnom centru tvrtke Braun ili prikladnom sabirnom mjestu u vašoj zemlji. Jamstvo i servis Materijali i predmeti koji dolaze u kontakt s hranom ispunjavaju sve zahtjeve Detaljnije informacije potražite u zasebnom jamstvu...
• Preden priključite napravo v električno Deli in nastavki vtičnico, preverite, ali vaša omrežna stekleni vrč napetost ustreza napetosti, ki je plastični vrč sklop rezil navedena na dnu naprave. enota z motorjem • Naprava je namenjena izključno vrtljivi gumb (P/0/spremenljiva hitrost) predel za shranjevanje kabla uporabi v gospodinjstvu in predelavi nastavek Smoothie2Go...
Seite 51
• Za pripravo majhnih količin hrane uporabite raven oreščkov. Za podrobna navodila za pripravo glejte tabelo III. majhne hitrosti. • Pri pripravi majoneze je mogoče dodati olje skozi Nastavek za sekljanje lahko uporabite tudi za odprtine med merilno posodico in pokrovom. pripravo nadeva ali namaza za palačinke.
Türkçe • Cihazı prize takmadan önce, şebeke cereyan geriliminin, cihazın altında Uyarı yazılı olan voltaj ile uygunluğunu Aleti kullanmadan önce lütfen kullanıcı kontrol ediniz. talimatlarının tamamını dikkatlice okuyun • Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak ve ileride başvurmak amacıyla saklayın. Tüm ambalaj malzemelerini ve etiketleri çıkartıp için ve normal şartlarda evde uygun şekilde atın.
Seite 53
Cihaz kullanım ömrünü tamamladığında Motor Koruma lütfen evsel atıklarla birlikte atmayın. Cihazı Blender aleti, motoru aşırı ısınmaya karşı koruyan atmak için Braun Servis Merkezine veya bir motor koruma sistemi ile donatılmıştır. Motor ülkenizde bulunan uygun toplama noktalarına çalışma sırasında durursa blender aletini fişten bırakabilirsiniz.
Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş Meydan DLB Tuketici Hizmetleri Sok. No:1 444 27 64 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/İTANBUL info@braunhousehold.com.tr Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası Nedenler Çözüm Plastik hazne: Haznenin ve kapağın konumunu kontrol edin. Hazne doğru doldurulmamıştır. Blender çalışmıyor. Cam hazne: Hazneyi, kolu motor gövdesinin sağında veya Hazne doğru doldurulmamıştır.
• Înainte de conectarea la priză, Piese şi accesorii verificaţi dacă tensiunea acesteia Bol de sticlă corespunde celei indicate pe aparat. Bol de plastic • Acest aparat este proiectat exclusiv Ansamblu lamă 4. Unitate de bază pentru uz casnic, pentru procesarea Buton rotativ (P/0/Turaţie variabilă) de cantităţi obişnuite din gospodărie.
Seite 56
Pentru instrucţiuni detaliate de procesare consultaţi menajere la sfârşitul ciclului de viaţă al tabelul IV. acestuia. Produsul poate fi remis la un centru de service Braun sau la un punct de colectare corespunzător din ţara dvs. Modul Pulsaţii Materialele şi obiectele destinate Modul Pulsaţii...
Ελληνικά • Προσέχετε εάν ρίξετε ζεστά υγρά στο πολυμηχάνημα ή το μπλέντερ γιατί Πριν από τη χρήσ μπορεί να εκτιναχθούν από τη Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή τις συσκευή λόγω εκτόνωσης ατμού. οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή μέσα συσκευή.
Seite 58
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις • Προσοχή! Όταν η μηχανή λειτουργεί, οδηγίες επεξεργασίας τροφίμων ανατρέξτε στον η επιφάνεια θέρμανσης φλιτζανιών πίνακα I. μπορεί να είναι ζεστή. Η ανάμειξη πολύ ζεστών συστατικών μπορεί έχει • ªËÓ ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ως...
• Για την παρασκευή μικρών ποσοτήτων τροφής Likvidaci může provést servisní středisko χρησιμοποιήστε ένα χαμηλό επίπεδο ταχύτητας. Braun nebo příslušné sběrny ve vaší zemi. • Κατά την παρασκευή μαγιονέζας, μπορείτε να προσθέσετε λάδι από τις τρύπες που βρίσκονται μεταξύ του πώματος μεζούρας και του καπακιού.
аза бас а с йы заттар а матырма ыз. • Абайла ыз: Пайдалана бастардан Пайдаланардан б рын б рын манны т тас а па ыны рыл ыны пайдалану алдында жабыл анына к з жеткізі із. пайдаланушы н с аулы ын м ият...
Seite 61
жара ат алуына себеп болуы м мкін. Ысты • Ж мыс істеп т р анда ж не кез тама тарды немесе с йы ты тарды зірлегенде келген бас а уа ытта блендерді мыра, соны ішінде а па д рыс жинал анын ж...
Seite 62
райды. нім олданыстан шы анда бас а й о ысымен бірге тастама ыз. Елі іздегі Импортер: Braun ызмет к рсету орталы ына немесе «Делонги» АА , Ресей, 127055, тиісті жинау орталы тарына ткізуі ізге Москва аласы, Сущёвская к шесі, болады.
Русский • Оставляя прибор без присмотра, а также перед его сборкой, Перед использованием разборкой, очисткой или уборкой Тщательно и полностью прочитайте на хранение, необходимо данные инструкции перед началом выключить его и отсоединить от использования прибора, а также сохраните розетки. их для получения справки в будущем. •...
Seite 64
Инструкции по эксплуатации • Никогда не помещайте руку в сосуд, когда он находится на Осторожно! Не смешивайте в пластмассовом кувшине или насадке Smoothie2Go ингредиенты, основании. Если продукты температура которых превышает 70 °C. необходимо придавить, используйте соответствующий (А) Кувшин инструмент, например, лопатку. •...
Carl-Ulrich-Strasse 4, срока его эксплуатации. Сдать прибор 63263 Neu Isenburg, Germany на утилизацию можно в Сервисном центре Braun или в соответствующих пунктах сбора, предусмотренных в вашей стране. Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный код продукта (возле таблички с...
Руководство по устранению неисправностей Проблема Возможные причины Решение Пластмассовый кувшин Проверьте положение кувшина и крышки. Кувшин не закреплен надлежащим образом. Блендер не работает. Стеклянный кувшин Кувшин не закреплен Установите кувшин ручкой с правой или левой надлежащим образом. стороны в основной блок. Затем...
• Увага! Перед початком роботи • З метою уникнення небезпеки переконайтесь, що кришка, яка внаслідок небажаного перезапуску тепловимикача, цей прилад не встановлюється на глечик, можна підключати через зовнішній повністю зібрана. • Перед включенням в мережу комутаційний пристрій, наприклад таймер, або підключати до мережі упевніться, що...
Seite 68
Насадку для нарізки також можна на утилізацію можна в Сервісному центрі використовувати для приготування начинки для Braun або у відповідних пунктах збору, млинців або бутербродних паст. Покладіть в передбачених у вашій країні. глечик 100 г чорносливу без кісточок і увімкніть...
Seite 69
Посібник із пошуку та усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення Пластиковий глечик: Перевірте положення глечика та кришки. Глечик не фіксується як треба. Блендер не працює. Скляний глечик: Розмістіть глечик з ручкою справа або зліва від Глечик не фіксується як треба. корпусу...