Herunterladen Diese Seite drucken
GLOBBER GO BIKE Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GO BIKE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
www.globber.com
GO BIKE
20
2-5
kg
44
Y
0.85
m
lbs
2'10"
max
Conform to EN71 & ASTM F963
i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER GO BIKE

  • Seite 1 GO BIKE 0.85 2’10” Conform to EN71 & ASTM F963...
  • Seite 6 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS P 10 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH P 12 MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL P 14 MANUALE D’USO ITALIANO P 16 GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS P 18 MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS P 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI P 22 BRUGSVEJLEDNING DANSK P 24 KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN...
  • Seite 7 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 42 BRUKERHÅNDBOK NORSK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENČINA 使用说明 简体中文 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 설명서 한국의 ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VARTOTOJO VADOVAS LIETUVIŲ OMANIKU MANUAAL EESTI KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI...
  • Seite 8 Test whether your child feels comfortable in this position and fall in the event of impact. Corner table can also be a check the adjustments regularly, and always respect the danger. levels of insertion. • Do not allow more than one rider on the GO BIKE at a time.
  • Seite 9 First tries: Maintenance and security: As soon as your child is able to pick up the GO BIKE from • Security checks: check periodically the GO BIKE to the ground, it is capable of riding it too. There is no need for...
  • Seite 10 Attention. Il convient de porter un équipement de protection. • Assurez-vous que l'enfant porte des vêtements et des de la Ne pas utiliser sur la voie publique. chaussures appropriées lorsqu'il utilise la GO BIKE. laiss Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'assembler • Assurez-vous que l'utilisateur garde les deux mains sur le la dr et d’utiliser le jouet.
  • Seite 11 Pour diriger la GO BIKE : l’adresse suivante : contact@globber.com che; Le moyen le plus simple pour diriger le GO BIKE est d'utili- ser le dos et les fesses. Dès que votre enfant aura compris ant. cette technique, il le conduira aussi vite que n'importe quel autre véhicule.
  • Seite 12 NF-EN71 darstellen. Achtung. Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im • Lassen Sie immer nur ein Kind auf dem GO BIKE fahren. Straßenverkehr zu verwenden. • Stellen Sie sicher, dass das Kind bekleidet ist und Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Zusammenbau und der passendes Schuhwerk trägt, wenn es das GO BIKE...
  • Seite 13 Schuhe trägt. Erste Versuche: Wartung und Sicherheit: Sobald Ihr Kind in der Lage ist, das GO BIKE vom Boden • Sicherheitsprüfungen: Überprüfen Sie das GO aufzuheben, ist es auch in der Lage, es zu fahren. Es gibt BIKE regelmäßig auf lose oder verschobene Teile –...
  • Seite 14 Conserve las instrucciones para futuras consultas. • Asegúrese de que su hijo utiliza una ropa y un calzado NF-EN-71 apropiado cuando utilice la bici GO. Advertencia. Conviene utilizar equipo de protección. No • Asegúrese de que el usuario mantiene el manillar agarrado utilizar en lugares con tráfico.
  • Seite 15 Si tiene dudas o preguntas, consúltenos en: La manera más fácil de virar con la bici GO es usando la contact@globber.com espalda y el trasero. Tan pronto como su hijo comprenda este truco, empezará a conducir por los alrededores tan alegremente como con cualquier otro vehículo, con la sutil...
  • Seite 16 Conservare le istruzioni per riferimento futuro • Fare in modo che su GO BIKE non montino più bambini NF-EN-71 contemporaneamente. Avvertenza. Si raccomanda di indossare un dispositivo di • Accertarsi che il bambino indossi abiti e scarpe appropriati protezione. quando utilizza GO BIKE.
  • Seite 17 Informazioni aggiuntive Controllo direzione: Per dubbi o domande, siamo a vostra disposizione Il modo più semplice per guidare GO BIKE è con la schiena all’indirizzo: contact@globber.com e il posteriore. Non appena il bambino avrà capito questo sistema, se ne andrà in giro con disinvoltura come con qualsiasi altro veicolo.
  • Seite 18 • De GO BIKE mag tegelijkertijd slechts door één persoon NF-EN-71 worden gebruikt. Waarschuwing. Beschermingsmiddelen dragen. Niet • Zorg dat het kind tijdens het gebruiken van de GO BIKE gebruiken in het verkeer. gepaste kleding en schoeisel draagt. Lees alle instructies voordat u dit speelgoed in elkaar zet en •...
  • Seite 19 Er is geen nood aan een lange losse onderdelen, in het bijzonder de wielen, het zadel en uitleg, laat het kind met de GO BIKE rijden en zie hoe hij/zij het stuur. het doet. Kinderen leren snel en u versnelt dit door hen zelf •...
  • Seite 20 Guarde as instruções para posterior consulta. • Certifique-se de que a criança usa roupas e calçado NF-EN-71 adequados quando utilizar a bicicleta GO. Atenção! A utilizar com equipamento de protecção. Não utilizar • Certifique-se de que o condutor mantém ambas as mãos no na via pública. guiador para um controlo adequado. Leia atentamente as instruções antes de montar e utilizar o •...
  • Seite 21 Informação adicional Caso tenha dúvidas, contacte-nos através de: Conduzir: contact@globber.com A forma mais fácil de conduzir a bicicleta GO consiste em utilizar as costas e as nádegas. Logo que a criança perceba este jeito, irá conduzir a bicicleta com desenvoltura à semelhança de qualquer outro veículo. Com a diferença subtil de que esta bicicleta GO exercita o sentido de equilíbrio,...
  • Seite 22 Uważnie przeczytaj instrukcje przed montażem i • Na rowerze GO BIKE może jechać tylko jedna osoba używaniem zabawki. jednocześnie. NF-EN-71 • Upewnij się, że dziecko jest w ubrane w odpowiednie ubranie i obuwie podczas jazdy na GO BIKE. Ostrzeżenie! Konieczność stosowania środków ochronnych. Nie używać w ruchu ulicznym. • Upewnij się, że użytkownik trzyma obie ręce na kierownicy dla właściwego sterowania. Prosimy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. •Nie pozwalaj, by użytkownik miał na sobie przedmioty, które Zachowaj ostrożność przy rozpakowywaniu i montażu przeszkadzają w dobrym słyszeniu i widzeniu, lub które produktu. ograniczają funkcjonalność GO BIKE. Montaż zabawki przez odpowiedzialną osobę dorosłą. • Zabawkę należy używać z zachowaniem ostrożności, gdyż Wyjmij wszystkie części, które nie są potrzebne do zabawy wymaga ona umiejętności, by uniknąć upadków i zderzeń przed oddaniem zabawki dziecku. mogących spowodować kontuzje u użytkownika lub innych osób.
  • Seite 23 Konserwacja i bezpieczeństwo: Dziecko jest gotowe do jazdy na GO BIKE jak tylko będzie • Kontrole bezpieczeństwa: okresowo sprawdzaj, czy w GO umiało podnieść go z ziemi. Długie objaśnienia są zbędne, BIKE żaden element nie jest poluzowany lub odłączony, pozwól dziecku spróbować i pilnuj co robi z produktem. zwłaszcza koła, siodełko i kierownica. Dzieci są mistrzami w nauce a Ty zwiększa ich możliwości • Okresowe czyszczenie przedłuży okres użytkowania. pozwalając im na to. Zazwyczaj szybko odkrywają w jaki Czyść GO BIKE suchą szmatką, jeśli jest zabrudzony. sposób można produktem poruszać i sterować. Pilnuj, by • Regularnie sprawdzaj stan zużycia. dziecko siedziało na siodełku a nie na ramie. • Regularnie sprawdzaj, czy części nie są zerwane lub uszkodzone, jeśli tak jest, nie używaj produktu. Jazda: • Regularne kontrole pomogą zapobiec wypadkowi. Popchnij do przodu lewą i prawą nogą na zmianę. Im swo- bodniej stopa przesuwa się od palców do pięt, tym łatwiej i szybciej dziecko jedzie. Dodatkowe informacje W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com Sterowanie: Najłatwiejsza metoda sterowania GO BIKE to używanie pleców i pośladków. Jak tylko dziecko zrozumie ten sposób, zacznie jeździć tak żwawo jak i na innych pojazdach. Z tą subtelną różnicą, że GO BIKE trenuje zmysł równowagi, jest bodźcem do rozwoju fizycznego i umysłowego, wzmacnia plecy i sprawia, że dziecko wykonuje bezpieczniejsze i sportowe ruchy. Hamowanie: GO BIKE można zahamować stopą. Dziecko może zatrzymać się przestając chodzić/biec. Upewnij się, że dziecko może zawsze zatrzymać się przy wykonywanej prędkości i że nosi odpowiednie obuwie.
  • Seite 24 Gem vejledningen til fremtidig reference. • Sørg for, at rytteren altid holder begge hænder på styret for fuld kontrol. NF-EN-71 • Lad ikke rytteren bære noget, som forhindrer hørelse og Advarsel! Beskyttelsesudstyr bør anvendes. Må ikke udsyn eller som forringer Go-cyklens funktionalitet. anvendes i trafikken. Læs vejledningen omhyggeligt før legetøjet samles og •...
  • Seite 25 Yderligere oplysninger For spørgsmål og forespørgsler kontakt os venligst på: Styring: contact@globber.com Den nemmeste måde at styre Go-cyklen på er ved at bruge ryggen og rumpen. Så snart barnet forstår dette koncept, vil det kunne køre rundt på cyklen så let som alle andre køretøjer, med den lille forskel at Go-cyklen udover at træne balanceevner også , stimulerer barnets fysiske og mentale udvikling, styrker dets ryg og udvikler dets motorik på...
  • Seite 26 Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten. • Varmista, että ajaja pitää molemmilla käsillä ohjaustan- gosta kiinni voidakseen ohjata kunnolla. NF-EN-71 • Älä anna ajajan käyttää mitään, joka estää kuulemista ja Varoitus! Käytettävä suojavarusteita. Ei saa käyttää näkyvyyttä tai heikentää potkupyörän toimintaa. liikenteen joukossa.
  • Seite 27 Lisätieto Ohjaaminen: Jos sinulla on kysymyksiä tai muita asioita, ota yhteyttä osoitteella: contact@globber.com Helpoin tapa ohjata potkupyörää on käyttää selän liikkeitä. Kun lapsi ymmärtää tämän, hän osaa ajaa potkupyörällä ja myös kaikilla muilla laitteilla. Tämä hienovarainen ero tässä...
  • Seite 28 Spara instruktionerna för framtida bruk. • Se till att barnet bär kläder och lämpliga skor vid använd- NF-EN-71 ning av cykeln. Varning! Använd skyddsutrustning. Ska inte användas i • Se till att barnet håller båda händerna på styrhandtagen för trafiken. god kontroll.
  • Seite 29 Ytterligare information För frågor och förfrågningar kontakta oss via: Styrning: contact@globber.com Det enklaste sättet att styra cykeln på är med ryggen och rumpan. När barnet har förstått detta kommer de att åka omkring lika självsäkert som på andra fordon. Med en viss skillnad att denna cykel tränar balansen, stimulerar fysisk...
  • Seite 30 • Το GO BIKE δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από δίκτυο. περισσότερους του ενός ατόμου. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και • Βεβαιώνεστε ότι το παιδί φοράει ρούχα και κατάλληλα χρήση του παιχνιδιού. υποδήματα κατά τη χρήση του GO BIKE. Προσέχετε κατά την αποσυσκευασία και συναρμολόγηση του • Βεβαιώνεστε ότι ο χειριστής θα έχει και τα δύο χέρια στις προϊόντος. λαβές τιμονιού για έναν σωστό έλεγχο. Αυτό το παιχνίδι πρέπει να συναρμολογείται από έναν • Μην επιτρέπετε ο χειριστής να φοράει κάτι που εμποδίζει υπεύθυνο ενήλικα. την ακοή και ορατότητα ή που εμποδίζει τη λειτουργία του Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα που δεν χρειάζονται για το GO BIKE. παιχνίδι προτού δώσετε το παιχνίδι στο παιδί σας. • Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή καθώς απαιτούνται ικανότητες για την αποφυγή πτώσεων ή συγκρούσεων με επακόλουθο πρόκληση τραυματισμού Γενικές οδηγίες χρήσης στον χρήστη ή τρίτους. • Πριν τη χρήση εξασφαλίζετε ότι το παιχνίδι έχει • Να φοράτε πάντα εξοπλισμό ασφαλείας (κράνος, συναρμολογηθεί σωστά. Ελέγχετε το GO BIKE προτού επιαγκωνίδες, επιγονατίδες). το παιδί το χρησιμοποιήσει ώστε να προσδιορίζετε εάν υπάρχουν ενδεχομένως επικίνδυνα εξαρτήματα ή συνθήκες. Συναρμολόγηση του προϊόντος (δείτε σελίδα 3-5) • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται από ενήλικα όταν...
  • Seite 31 Ρύθμιση του GO BIKE: αίσθηση της ισορροπίας, διεγείρει την φυσική και διανοητική ανάπτυξη, ενδυναμώνει την πλάτη και κάνει τις κινήσεις του Ρυθμίστε το ύψος σέλας έτσι ώστε το παιδί σας να μπορεί παιδιού σας πιο ασφαλείς και αθλητικές." εύκολα να αγγίζει το έδαφος με όλη την επιφάνεια της σόλας του/της με ελαφρώς λυγισμένα γόνατα. Η λαβή τιμονιού πρέπει να βρίσκεται σε τέτοιο ύψος ώστε να επιτρέπεται Φρενάρισμα: Το GO BIKE φρενάρει με τα πόδια. Το παιδί στους βραχίονες να είναι περίπου οριζόντιοι. Δοκιμάστε μπορεί να σταματήσει την κίνηση περπατώντας/τρέχοντας. εάν το παιδί σας αισθάνεται άνετα σε αυτή τη θέση και Προσέχετε πάντα ώστε το παιδί σας να μπορεί να σταματάει ελέγχετε τακτικά τις ρυθμίσεις. Να σέβεστε πάντα τα επίπεδα πάντα από την ταχύτητα που παράγει και να φοράει τα εισαγωγής. κατάλληλα υποδήματα. Πρώτες προσπάθειες: Συντήρηση και ασφάλεια: Μόλις το παιδί σας μπορέσει να σηκώσει το GO BIKE από • Έλεγχοι ασφάλειας: ελέγχετε τακτικά το GO BIKE για την το έδαφος θα μπορεί και να το καβαλήσει. Δεν χρειάζονται διαπίστωση οιωνδήποτε χαλαρών ή μετατοπισμένων μακροσκελείς επεξηγήσεις, απλά αφήστε το παιδί να στοιχείων - ειδικά τους τροχούς, το κάθισμα και τις λαβές δοκιμάσει και παρακολουθείτε τι κάνει. Τα παιδιά είναι τιμονιού. αυθεντίες στο να μαθαίνουν και εσείς ενδυναμώνετε αυτή • Ο περιοδικός καθαρισμός παρατείνει τη διάρκεια ζωής. τη δυνατότητα αφήνοντάς τα να το κάνουν αυτό. Κανονικά Σκουπίζετε το GO BIKE με ένα στεγνό πανί εάν έχει βρίσκουν αρκετά γρήγορα πώς μετακινείται ή οδηγείται ρύπους. το προϊόν αυτό. Προσέχετε ώστε το παιδί σας να κάθεται...
  • Seite 32 Пазете инструкциите за в бъдеще. на удар. Ъгловата маса може също да представлява опасност. NF-EN-71 • Не позволявайте по едно и също време да се качват Внимание! При употреба следва да се носят предпазни повече от един велосипедист върху Go колелото. средства. Да не се използват по платното за движение на превозни средства. • Уверявайте се, че детето носи дрехи и подходящи обувки, когато използва Go колелото. Моля прочетете внимателно инструкциите преди сглобяване и употреба на играчката. • Уверявайте се, че велосипедистът държи и двете си ръце на кормилото за подходящо управление. Внимавайте, когато разопаковате и сглобявате продукта. • Не позволявайте велосипедистът да носи нещо, което Тази играчка трябва да се сглоби от отговорен възпрепятства слуха, зрението или което афектира на възрастен. функционирането на Go колелото. Премахнете всички детайли, които не са необходими за • Играчката трябва да се използва с повишено внимание, игра преди да предоставите играчката на Вашето дете. тъй като са необходими умения за предотвратяването на падания или сблъсъци, които да причинят нараняване на потребители или на трети лица. Общи инструкции за употреба • Винаги носете предпазна екипировка (шлем, • Преди употреба, уверете се, че играчката е сглобена по налакътници, наколенки). подходящ начин. Проверете Go колелото преди детето да започне да кара, за да определите дали налични някакви потенциално опасни детайли или състояния.
  • Seite 33 • Проверки на сигурността: периодично проверявайте от земята, то е способно също и да го кара. Не са Go колелото за откриване на всякакви разхлабени необходими необходимо дълги обяснения, просто или с променено местоположение елементи - особено оставете детето да опита и наблюдавайте какво той колелата, седалката и кормилото. или тя правят с него. Децата са добри в ученето и • Периодичното почистване ще допринесе за добрия Вие затвърдявате тази вероятност като ги оставяте да експлоатационен живот. Забърсвайте Go колелото със правят това. Обикновено те откриват доста бързо как сух плат, ако е замърсено. уредът може да се движи и да се управлява. Обърнете • Редовно проверявайте състоянието на протриване и внимание дали детето Ви наистина седи на седалката, а разкъсване. не на свързващия детайл. • Редовно проверявайте дали детайлите не са счупени или повредени, ако това се случи, спрете да използвате Движение: продукта. Избутвайте напред от земята в последователност с • Редовните проверки могат да предотвратят инцидент. левия и десния си крак. Колкото по-плавно ходилата се отдръпват от пръстите до петите, толкова по-бързо Вашето дете ще се придвижва. Допълнителна информация За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com Управление: Най-лесният начин за управление на Go колелото е с гърба и задните части. Щом Вашето дете разбере този похват, той или тя ще го управляват също толкова добре, колкото всяко друго превозно средство. С леката разлика, че това Go колело развива чувството за баланс, стимулира физическото и умственото развитие, заздравява гърба и всичко на всичко прави детските движения по уверени и игриви.
  • Seite 34 Návod uschovejte pro další použití. • Ujistěte se, že dítě používá při jízdě na kole vhodné oblečení a obuv. NF-EN-71 • Ujistěte se, že jezdec drží řídítka oběma rukama pro Upozornění! Je třeba používat ochranné prostředky. řádné ovládání. Nepoužívat v silničním provozu. • Nedovolte, aby jezdec nosil cokoliv, co brání poslechu, Před montáží a používáním hračky si pečlivě přečtěte výhledu nebo ovládání kola Go. návod. • Hračka se musí používat opatrně, protože si vyžaduje Buďte opatrní při vybalení a montáži výrobku. jistou zručnost pro zabránění pádu nebo kolizi s jinými Táto hračka musí být sestavena dospělou osobou. osobami. Odstraňte všechny díly, které nejsou nezbytné pro hru, • Vždy používejte ochranné pomůcky (helmu, chrániče ještě předtím, než hračku dáte vašemu dítěti. loktů a kolen). Obecné pokyny pro použití Montáž výrobku (viz strana 3-5) • Před použitím se ujistěte, že hračka byla správně ses- Vložte sloupek řídítek do držáku vidlice, minimální hloubka tavena. Před jízdou zkontrolujte kolo Go, zda nejsou...
  • Seite 35 • Pravidelné čištění prodlužuje životnost. Otřete kolo Go to umožníte. Obvykle zjistí poměrně rychle, jak může být suchým hadříkem, pokud bylo znečištěno. zařízení přemístěno a řízeno. Dejte pozor, aby vaše dítě • Pravidelně kontrolujte stav kola na odřené a odrhnuté skutečně sedělo na sedadle a nikoli na trubce. části. • Pravidelně kontrolujte, zda nejsou rozbité nebo Jízda: poškozené díly a pokud se tak stane, přestaňte používat Odrážejte se střídavě levou a pravou nohu směrem tento výrobek. dopředu. Čím lépe se nohy odrážejí od prstů k patě, tím • Pravidelné kontroly mohou zabránit nehodě. snadněji a rychleji vaše dítě pojede. Doplňující informace Řízení: V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: Nejsnazší způsob, jak řídit kolo Go, je zatáčet celým tělem. contact@globber.com Jakmile vaše dítě porozumí této dovednosti, bude s ním stejně rádo jezdit jako s ostatními vozítky. Toto kolo s jemným rozlišováním procvičuje pocit rovnováhy, stimuluje tělesný a duševní vývoj, posiluje záda a umožňuje vašemu dítěti milovat čím dál, tím víc bezpečnější a sportovnější pohyb. Brzdění: Kolo Go může být brzděno nohama. Dítě se může přestat pohybovat tím, že zastaví chůzi / běh. Dbejte na to, aby se vaše dítě mohlo vždy zastavit z rychlosti, kterou se pohybuje. Dbejte na vhodnou obuv.
  • Seite 36 Păstraţi instrucţiunile pentru viitor. • Nu permiteţi mai mult de un utilizator pe bicicleta fără pedale Go la un moment dat. NF-EN-71 • Asiguraţi-vă că copilul poartă haine şi încălţăminte adec- Avertisment! A se utiliza cu echipament de protecție. A nu vate atunci când folosiţi bicicleta fără pedale Go. se utiliza în trafic. Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de asamblarea şi • Asiguraţi-vă că utilizatorul ţine ambele mâini pe ghidon folosirea jucăriei. pentru a o controla corespunzător. Aveţi grijă atunci când despachetaţi şi asamblaţi produsul. • Nu lăsaţi utilizatorul să poarte ceva care obstrucţionează auzul şi vizibilitatea sau care afectează funcţionarea Această jucărie trebuie asamblată de un adult responsabil. bicicletei fără pedale Go. Îndepărtaţi toate părţile care nu sunt necesare pentru • Jucăria trebuie utilizată cu prudenţă, deoarece este joacă, înainte de a le da copilului jucăria. necesară abilitatea pentru a evita căderi sau coliziuni care pot provoca vătămări utilizatorului sau terţilor. Instrucţiuni generale de utilizare • Purtaţi întotdeauna echipamente de protecţie (cască, cotiere, genunchiere). • Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că jucăria a fost asamblată în mod corespunzător. Verificaţi bicicleta fără pedale înainte să se plimbe copilul pentru a determina Montarea produsului (vezi pag.
  • Seite 37 întăriţi această aptitudine lăsându-i să facă singuri. În mod lungă. Ștergeţi bicicleta cu o cârpă uscată dacă a fost normal, ei pot găsi rapid cum se mişcă şi direcţionează murdărită. dispozitivul. Aveţi grijă ca copilul dvs. să fie într-adevăr pe • Verificaţi periodic starea de abraziune şi avulsie. şa şi nu pe bară. • Verificaţi periodic dacă piesele nu sunt rupte sau deterio- rate, dacă se întâmplă acest lucru, nu mai utilizaţi acest Rularea: produs. Împingeţi înaine pe teren cu piciorul stâng şi drept în • Controalele regulate pot preveni accidentele. alternanţă. Cu cât picioarele rulează mai uşor de la degetele de la picioare spre călcâie, cu atât mai uşor şi mai repede copilul dumneavoastră va merge. Informații suplimentare Pentru întrebări și nelămuriri vă rugăm să ne contactaţi la: contact@globber.com Direcţionarea: Cea mai uşoară cale de a conduce bicicleta este cu spatele şi şezutul. De îndată ce copilul dvs. a înţeles aceasta, el sau ea va conduce în jurul cu veselie ca şi cu orice alt vehicul, de asemenea. Cu distincţie subtilă bicicleta fără pedale Go antrenează simţul echilibrului, stimulează dezvoltarea fizică şi mentală, întăreşte spatele şi face ca mişcările copilului dumneavoastrsă devină tot mai sigure şi mai sportive. Frânarea: Bicicleta fără pedale Go poate fi frânată cu picioarele. Copilul poate opri mişcarea prin oprirea mersului/ alergării. Aveţi grijă ca copilul dvs. să se poată opri întotdeauna din viteza pe care o produce şi să poarte pantofi adecvaţi.
  • Seite 38 A termék összeszerelése (lásd 3-5. oldal) veszélyes alkatrészek vagy feltételek. Dugja a kormány tengelyt a villa tengelybe, a minimum • A GO BIKE használata közben a gyerekeket szemmel kell behelyezési mélység a behelyezett tengelyen lévő „MIN.” tartani. Különösen ügyelni kell arra, hogy megtanítsák a szó feletti minimum behelyezés jelölés.
  • Seite 39 és gyorsabban halad a gyermek. Kiegészítő információ Kérdések esetén kérjük, lépjen velünk kapcsolatba a Kormányzás: következő e-mail címen: contact@globber.com A GO BIKE a legkönnyebben a hátuljával és farával kormányozható. Amint a gyermek megérti ezt a trükköt, vagányan fog vele körözni, mint bármilyen másik járművel. Azáltal, hogy a GO BIKE edzi az egyensúlyérzéket, fejleszti a fizikai és szellemi fejlődést, erősíti a hátat, a gyermek mozgása egyre biztosabb és sportosabbá...
  • Seite 40 • Bu GO BIKE’a binerken çocuklar yetişkinler tarafından derinliği, takılan mil üzerindeki "MIN" kelimesinin üzerindeki denetim altında tutulmalıdır. Çocuklara güvenli sürüş minimum yerleştirme işareti kadardır. konusunda bilgi vermek için özel dikkat gösterilmelidir. Sele milini ana çerçevenin sele borusuna sokun. Minimum • Halka açık yollarında kullanmayın, güvenli sürüş alanı yerleştirme derinliği, takılan mil üzerindeki "MIN" kelimesinin örnekleri: Düz ve çakıllı alanlarda kullanılmak için (oyun üzerindeki minimum yerleştirme işareti kadardır. alanı, Halk Meydanı) • Bu oyuncağı bir merdivenin yakınında, yokuşta, yolda veya GO BIKE’ı ayarlamak: ıslak bir yüzeyin üzerinde kullanmayın. Sele yüksekliğini çocuğunuzun dizleri hafif açılı olacak • Çocuk daha fazla hareketlilik kazandıkça, potansiyel şekilde ayaklarının tabanıyla yere kolayca dokunabileceği tehlike de aynı ölçüde artar. Evde, çok alçakta asılı olan şekilde ayarlayın. Gidon, kolların kabaca yatay olarak ve kırılabilecek çerçevelerin veya aynaların çıkarıldığından tutulmasını sağlayan bir yükseklikte olmalıdır. Çocuğunuzun ve çarpma durumunda düşebilecek herhangi bir nesne bu pozisyonda rahat olup olmadığını ve ayarlamaları düzenli olmadığından emin olun. Köşe masası da bir tehlike teşkil olarak kontrol edin ve her zaman takma seviyelerine saygı...
  • Seite 41 Kirlenmişse GO BIKE’ı kuru bir bezle silin. cihazın nasıl hareket ettirilip yönlendirilebileceğini hızlı bir • Aşınma ve sökülmeye karşı düzenli olarak kontrol edin. şekilde öğrenirler. Çocuğunuzun bağlantıda değil, gerçekten selede oturduğuna dikkat edin. • Parçaların kırılmadığından veya hasar görmediğinden emin olmak için düzenli olarak kontrol edin, eğer bu olursa, bu ürünü kullanmayı bırakın. Yuvarlama: • Düzenli kontroller bir kazayı önleyebilir. Alternatif olarak sol ve sağ ayak ile yerden ileri doğru itin. Ayakları ne kadar düzgün bir şekilde parmaktan topuğa yuvarlanırsa çocuğunuz da o kadar kolay ve hızlı gidecektir. Ek Bilgi Yönlendirme: Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@globber.com GO BIKE’a binmenin en kolay yolu sırt ve popo iledir. Çocuğunuz bu hileyi anladıktan hemen sonra, başka bir araçta olduğu gibi onunla kaygısızca her yere gidecektir. GO BIKE, büyük bir incelikle bu şekilde denge algısını eğitir, fiziksel ve zihinsel gelişimi stimüle eder, sırtı güçlendirir ve çocuğunuzun hareketlerini daha da güvenli ve sportif hale getirir. Fren yapma: Go bisiklet ayaklar ile frenlenebilir. Çocuk, yürümeyi/koşmayı durdurarak hareket etmeyi durdurabilir. Daima çocuğunuzun ürettiği hızdan durabilmesini ve uygun ayakkabılar giymesini sağlayın.
  • Seite 42 Сохраните инструкции для использования в любые предметы, которые могут упасть в случае удара. будущем. Угол стола тоже может представлять опасность. NF-EN-71 • Не позволяйте пользоваться велосипедом более чем одному ребенку одновременно. Предупреждение! Используйте средства индивидуальной защиты. Не использовать на дорогах общего • Убедитесь, что при использовании велосипеда ребенок пользования. носит соответствующую одежду и обувь. Перед сборкой и использованием игрушки внимательно • Следите за тем, чтобы ребенок держался за руль прочтите инструкцию. обеими руками. Будьте осторожны при распаковке и сборке изделия. • Не позволяйте ребенку носить что-либо, ограничивающее слух и зрение или ухудшающее Сборка игрушки должна выполняться ответственным функциональность велосипеда. взрослым человеком. • Игрушку следует использовать с осторожностью. Прежде чем дать игрушку ребенку, уберите все части, Требуются определенные навыки, позволяющие которые не нужны для игры. избежать падения, столкновения и получения травм пользователем и третьими лицами. Общие инструкции по эксплуатации • Необходимо всегда использовать средства индивидуальной защиты (шлем, налокотники и • Перед использованием убедитесь, что игрушка собрана наколенники). надлежащим образом. Прежде чем дать велосипед...
  • Seite 43 особенно колеса, сиденье и руль. попробовать и посмотрите, что получается. Дети очень • Периодическая очистка изделия продлевает срок его легко учатся, поэтому просто позвольте им сделать службы. Если велосипед испачкался, протрите его все самостоятельно. Как правило, они способны очень сухой тканью. быстро понять, как можно перемещать велосипед и • Регулярно проверяйте изделие на истирание и управлять им. Убедитесь, что ребенок сидит на сиденье, отслоение частей. а не на раме. • Регулярно проверяйте детали на предмет поломок и повреждений. При их обнаружении прекратите Катание использование изделия. Пусть ребенок попеременно отталкивается ногами от • Регулярная проверка позволяет избежать несчастных земли. Чем плавнее стопа перекатывается с носка на случаев. пятку, тем легче и быстрее будет перемещаться ребенок. УДополнительная информация Руление При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с Велосипедом проще всего управлять с помощью нами по адресу: contact@globber.com движений корпусом. Как только ребенок освоит этот прием, он будет кататься так же легко и весело, как и на любом другом транспортном средстве. Особенность данного велосипеда в том, что он тренирует чувство равновесия, стимулирует физическое и умственное развитие, укрепляет спину и делает ребенка все более ловким и спортивным. Торможение Для остановки велосипеда используются ноги. Чтобы остановить движение, ребенку достаточно прекратить ходьбу или бег. Следите за тем, чтобы ребенок всегда мог остановиться на той скорости, на которой он катается, и носил соответствующую обувь.
  • Seite 44 Advarsel! Bruk beskyttelsesutstyr. Må ikke brukes i trafikken • Unngå at syklisten har på seg noe som kan hemme hørsel eller syn eller som kan forhindre at GO BIKE fungerer som Les instruksjonene nøye før leketøyet monteres og brukes. den skal. Ta vare på instruksjonene.
  • Seite 45 Første gangs sykling: Vedlikehold og sikkerhet: Så fort barnet ditt er i stand til å løfte GO BIKE opp fra • Sikkerhetssjekk: Sjekk jevnlig GO BIKE for å oppdage ev. bakken, kan det også bruke sykkelen. Du trenger ikke å...
  • Seite 46 • Otroke mora nadzirati odrasla oseba, ko se peljejo z Drog sedla vstavite v cev sedla na glavnem ogrodju. izdelkom GO BIKE. Otroke je treba posebej poučiti o varni Najmanjšo globino vstavljanja predstavlja najnižja oznaka vožnji. vstavljanja nad besedo »MIN« na drogu za vstavljanje. • Izdelka ne uporabljajte na javnih cestah; primeri varnih območij za vožnjo: izdelek je treba uporabljati na ravnih Prilagajanje izdelka GO BIKE: območjih brez gramoza (igrišče, javni trg) Prilagodite višino sedla tako, da se vaš otrok lahko preprosto • Te igrače ne uporabljajte v bližini stopnišča, na pobočju, na dotakne tal s celotnima podplatoma, pri čemer morajo biti cesti ali na mokri površini. kolena nekoliko pod kotom. Drog ročaja mora biti na višini, • Bolj ko se veča mobilnost otroka, več je potencialnih nevar- ki omogoča, da sta roki približno vodoravni. Preizkusite, ali...
  • Seite 47 • Redno preverjajte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani; če so, prenehajte uporabljati ta izdelek. Kotaljenje: • Z rednimi pregledi lahko preprečite nezgodo. Potiskajte izmenično z levim in desnim stopalom naprej. Bolj ko se stopala premikajo nemoteno od prstov proti peti, tem hitreje in lažje se vaš otrok premika. Ďalšie informácie V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: contact@globber.com Krmiljenje: Najpreprostejši način krmiljenja izdelka GO BIKE je s hrbtom in z zadnjico. Takoj ko se to vašemu otroku posveti, se bo z izdelkom vozil naokoli tako živahno, kot to počne s katerim koli drugim vozilom. Pri čemer je komaj zaznavna razlika v tem, da izdelek GO BIKE krepi občutek ravnotežja, spodbuja fizični in psihični razvoj, krepi hrbet in poskrbi, da so gibi vašega otroka stabilnejši in bolj športni.
  • Seite 48 地以鞋底触及地面。 车把应处于手臂能够大致保持水平的高 度。 请测试您的孩子是否在该位置感觉舒适, 并定期检查调 一般使用说明 整, 并始终保持规定的插入深度。 • 使用前, 请确保玩具已正确组装。 在孩子骑车之前, 请检查 GO BIKE, 以确定是否有具任何潜在危险的部件或情况。 初次尝试: • 儿童应在成人的监督下骑GO BIKE。 应特别注意指导儿童 安全骑行。 如果您的孩子能够从地面抬起GO BIKE, 即有能力骑行。 无 需进行冗长的解释, 请让孩子尝试, 并观察他或她的表现。 孩 • 请勿在公共高速公路上使用。 安全骑行的区域包括: 平坦且 子是学习的主人, 您给予孩子自由, 有利于提高其学习能力。 无砾石区域(游乐场、 公共广场) 。...
  • Seite 49 前进: 保养和安全: • 安全检查: 定期检查GO BIKE, 以确认没有任何松动或脱 左右脚交替向前踩。 从脚趾到脚跟的踩踏的动作越顺畅, 孩 子的骑行就越容易, 速度也越快。 落的部件, 尤其是车轮、 座椅和车把。 • 定期清洁能够延长产品寿命。 如果变脏, 请用干布擦拭GO BIKE。 操纵: • 定期检查是否有磨损和撕裂的情况。 骑GO BIKE时, 掌握车把最简单的方法是通过背部和屁股用 • 定期检查部件是否破损或损坏。 如果发生这种情况, 请停止 力。 一旦您的孩子理解了这个诀窍, 他或她就能像掌握其他任 何交通工具一样顺利骑行。 其中的区别在于, 这款GO BIKE 使用本产品。 能够训练孩子的平衡感、 刺激身心发展、 强化背部力量, 让您...
  • Seite 50 「MIN」 字樣的記號位置。 拆封與組裝產品時請小心。 本玩具應由負責任的成人組裝。 調整 GO BIKE: 交給兒童之前,請移除遊玩中不需要的所有零件。 調整座墊高度,讓您孩子在稍微屈膝的狀況下,整個腳掌可以 輕鬆觸地。把手的高度應可讓手臂握住時略成水平。測試您 的孩子對這樣的高度是否感到舒適,並定期檢查與調整, 且一 一般使用說明 律留意上述插入點的位置。 • 使用前請先確認玩具組裝正確。兒童騎乘前,請先檢查 GO BIKE,判斷有無潛在危險零件或狀況。 第一次嘗試: • 兒童騎乘本 GO BIKE 期間,應由成人監督。指導兒童安 全騎乘事項時,應格外謹慎。 只要您的孩子可以從地上牽起 GO BIKE,就能開始騎乘。無 須冗長講解,只要讓孩子嘗試並從旁觀察即可。孩子的學習能 • 勿在公路上使用。安全騎乘區域的範例有:供用於平坦無 力很強,放手讓他們嘗試可以強化這一點。一般而言,他們很 砂礫的區域 (遊戲場、公共廣場) 快就會發現如何移動或操控這部車。請注意孩子是否真的坐 • 請勿在樓梯附近、斜坡上或濕滑路面使用本玩具。 在座墊上,而不是坐在車架上。 •隨著兒童成長,行動力變高,潛在危險也會增加。在家中, 請務必移開掛得太低而可能碎裂的相框或鏡子,或可能遭 撞擊而掉落的物品。邊桌也可能會造成危險。...
  • Seite 51 前進: 保養與安全: 左右腳交替推離地面。腳趾到腳踵的下踩動作越流暢,孩子 • 安全檢查:定期檢查 GO BIKE,找出有無鬆脫或錯位的元 會更輕鬆快速的學會上路。 件,尤其是輪子、座椅和把手。 • 定期清潔可延長產品壽命。若有髒污,請以乾布擦拭 GO BIKE。 操縱: • 定期檢查磨損與破裂的狀況。 控制 GO BIKE 方向最輕鬆的方式,是使用腰腹部。只要孩子 瞭解這個要訣,就能開心四處騎乘。本 GO BIKE 有著微妙差 • 定期檢查零件是否破損或損壞,若有此現象,請停止使用 異的地方 ,是能夠訓練平衡感、刺激生理與心理發育、強化背 本產品。 部,以安全的遊戲方式讓孩子愛上運動。 • 定期檢查可避免意外。 煞車:GO BIKE 可用腳煞車。兒童停止走動/跑動即可煞車。 附加資訊 孩子可能會在自行車產生高速的時候停止,請留意並務必穿 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 著適當的鞋子。...
  • Seite 52 必ず読んで後で参照できるよう、 本取扱説明書を保管してく • 適切に制御できるよう、 乗る人がハンドルバーに両手をかけ ださい。 ていることを確認してください。 NF-EN-71 • 聴覚や視界を妨げたり、 Goバイ クの機能を損なうものを乗る 人が着用しないようにしてください。 警告! プロテクターを必ず装着してください。 交通量の多いとこ ろでは使用しないでください。 • 転倒や衝突によってユーザーまたは第三者が怪我をしない 取扱説明書をじっく りとお読みになってから、 この玩具を組み立 ようにするにはスキルが必要のため、 この玩具は慎重に使用 て、 使用してください。 する必要があります。 製品の開梱と組立には十分注意してください。 • 必ず保護具 (ヘルメット、 肘パッ ド、 膝パッド) を着用してく ださい。 この玩具は責任ある大人が組み立てる必要があります。 お子様にこの玩具を与える前に、 遊びに必要のない部品は全て 取り除いてください。 製品の分解...
  • Seite 53 ている場合は、 本製品の使用を中止してください。 ローリング : • 定期的にチェックすることで、 事故を防ぐことができます。 左右の足で交互に地面を蹴り前に押します。 足がつま先から かかとへとスムーズに動くほど、 お子様はより簡単に速く進め ます。 補足情報 ご質問などは、 下記にお問い合わせください。 contact@globber.com ステアリング : Goバイ クを操縦する最も簡単な方法は、 背中とお尻を使うこと です。 お子様がこの技を理解すると、 すぐに他の車両と同じよう に自信を持って走れます。 微妙な差異により、 このGoバイ クはバ ランス感覚を鍛え、 肉体的 ・ 精神的な発達を刺激し、 背中を鍛 え、 お子様により安全で楽しく、 運動全般を好きにさせます。 ブレーキ :Goバイ クは足でブレーキをかけることができます。 お...
  • Seite 54 자전거 시트 스템은 본체의 시트 튜브에 삽입해야 합니다. 최소 부품이나 문제가 없는지 확인하십시오. 삽입 위치는 스템에 "MIN"으로 표시된 곳으로 이곳까지 넣어주어야 합니다. • 아이가 GO BIKE를 타면 어른이 지켜봐야 합니다. 안전하게 탈 수 있도록 특별히 주의를 기울여야 합니다. • 공공 도로에서 사용하지 마십시오. 안전한 장소, 즉 바닥이 GO BIKE 조절: 평평하고...
  • Seite 55 처음 사용 시: 유지 관리와 안전: 아이가 GO BIKE에 탈 수 있으면 움직이는 것도 쉽습니다. 자세하게 • 안전 검사: GO BIKE를 주기적으로 점검하여 느슨해지거나 이탈된 설명하지 않아도 괜찮습니다. 아이가 연습하고 스스로 이해할 수 있게 부분(특히 바퀴, 시트, 핸들)이 없는지 확인하십시오. 지켜봐주십시오. 아이들은 빨리 배웁니다. 아이들에게 배울 수 있는...
  • Seite 56 ‫وكذا أي يشء قد يسقط يف حال اال ر تطام به. حافة‬ .‫الطا و لة قد تكون خطرية أيض ً ا‬ )3-5 ‫ (انظر الصفحة‬GO BIKE ‫ركيب‬ ‫• ال ينبغي ركوب الد ر اجة ب و اسطة أكرث من شخص‬...
  • Seite 57 ‫لتحديد ما إذا هناك أي أج ز اء أو حاالت خطرة‬ ‫احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف‬ . ‫محتمل ة‬ . ‫ا ملستقب ل‬ ‫• ينبغي اإل رش اف عىل األطفال ب و اسطة شخص‬ NF-EN-71 ‫بالغ أثناء ركوب هذه الد ر اجة. يجب توخي الحذر‬ ‫تحذير! يجب...
  • Seite 58 ‫رسعته و التوقف عن الحركة عن طريق ا ر تداء الحذاء‬ :‫لإلسئلة و االستعالمات، برجاء الت و اصل معنا عرب‬ . ‫ا ملناس ب‬ contact@globber.com :‫الصيانة و األمان‬ ‫• فحوصات األمان: افحص الد ر اجة بانتظام للتعرف‬ ‫عىل أي عنرص مفكوك أو ليس يف موضعه - خاصة‬...
  • Seite 59 :‫تحريك الد ر اجة‬ ‫ا ر تفاع يسمح للذ ر اعني أن ميسكا به بقوة يف الوضع‬ .‫ادفع بقدميك اليرسى و اليمنى بالتبادل عىل األرض‬ ‫األفقي. اخترب ما إذا كان طفلك يشعر باال ر تياح يف‬ ‫وكلام انسابت األقدام يف الدفع عىل األرض من‬ ‫هذا...
  • Seite 60 Збережіть інструкції на майбутнє. • Не дозволяйте кататися на велосипеді Go більш ніж одній дитині одночасно. NF-EN-71 • Переконайтеся, що дитина одягнена належним чином і Увага! Необхідно носити засоби захисту. Не можна носить підходяще взуття під час катання на велосипеді використовувати в дорожньому русі. Уважно прочитайте інструкцію перед збиранням і • Дитина повинна триматись обома руками за кермо. використанням іграшки. • Не дозволяйте дитині носити будь-що, що погіршує Будьте обережні, розпаковуючи та збираючи виріб. слух, видимість чи роботу велосипеда Go. Ця іграшка має бути зібрана відповідальною дорослою • Іграшку слід використовувати з обережністю, оскільки особою. необхідне вміння, щоб уникати падіння або зіткнення, Вийміть усі деталі, які не є необхідними для гри, перш що може заподіяти травми користувачеві або стороннім ніж дати іграшку своїй дитині. особам. • Завжди носіть засоби індивідуального захисту (шолом, налокітники, наколінники). Загальні вказівки щодо використання • Перед використанням переконайтеся, що іграшку зібрано правильно. Перевірте велосипед Go перед Збирання виробу (Див. стор. 3-5) тим, як дитина кататиметься на ньому, на наявність Вставте стрижень керма в стрижень вилки, мінімальна потенційно небезпечних деталей або умов.
  • Seite 61 зміщених деталей, зокрема коліс, сидіння та керма. і погляньте, що вона з ним робитиме. Діти легко • Періодичне очищення подовжить строк служби. навчаються, і ви посилюєте цю здатність, дозволяючи Протирайте велосипед Go сухою тканиною, якщо він їм це робити. Зазвичай вони досить швидко дізнаються, брудний. як можна їхати на цьому пристрої та керувати ним. • Регулярно перевіряйте виріб на предмет стирання та Пам’ятайте, що дитина дійсно сидить на сідлі, а не на поломок. рамі. • Регулярно перевіряйте виріб на наявність зламаних або пошкоджених деталей. У разі виявлення припиніть Катання: використання цього виробу. Відштовхуйтеся вперед від землі лівою та правою ногою • Регулярні перевірки можуть запобігти нещасному поперемінно. Що плавніше ноги відштовхуються від випадку. носків до п’ят, то легше і швидше дитина їхатиме." Кермування: Додаткова інформація Найлегший спосіб повертати на велосипеді Go – за Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас допомогою спини та сідниць. Коли дитина зрозуміє цей за адресою: contact@globber.com прийом, вона їхатиме так жваво, як і на будь-якому іншому транспорті. Тонка відмінність полягає в тому, що цей велосипед Go розвиває відчуття рівноваги, стимулює фізичний та психічний розвиток, зміцнює спину і прищеплює дитині любов до руху та спорту в безпечний спосіб." Гальмування: Велосипед Go можна гальмувати ногами. Дитина може зупинити рух, припинивши йти/бігти. Подбайте про те, щоб дитина завжди могла зупинитися на швидкості, яку вона розвиває, і носила підходяще взуття.
  • Seite 62 • Otroke mora nadzirati odrasla oseba, ko se peljejo z Drog sedla vstavite v cev sedla na glavnem ogrodju. izdelkom GO BIKE. Otroke je treba posebej poučiti o varni Najmanjšo globino vstavljanja predstavlja najnižja oznaka vožnji. vstavljanja nad besedo »MIN« na drogu za vstavljanje. • Izdelka ne uporabljajte na javnih cestah; primeri varnih območij za vožnjo: izdelek je treba uporabljati na ravnih Prilagajanje izdelka GO BIKE: območjih brez gramoza (igrišče, javni trg) Prilagodite višino sedla tako, da se vaš otrok lahko • Te igrače ne uporabljajte v bližini stopnišča, na pobočju, na preprosto dotakne tal s celotnima podplatoma, pri čemer cesti ali na mokri površini. morajo biti kolena nekoliko pod kotom. Drog ročaja mora • Bolj ko se veča mobilnost otroka, več je potencialnih biti na višini, ki omogoča, da sta roki približno vodoravni.
  • Seite 63 • Redno preverjajte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani; če so, prenehajte uporabljati ta izdelek. Kotaljenje: • Z rednimi pregledi lahko preprečite nezgodo. Potiskajte izmenično z levim in desnim stopalom naprej. Bolj ko se stopala premikajo nemoteno od prstov proti peti, tem hitreje in lažje se vaš otrok premika. Dodatne informacije Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com Krmiljenje: Najpreprostejši način krmiljenja izdelka GO BIKE je s hrbtom in z zadnjico. Takoj ko se to vašemu otroku posveti, se bo z izdelkom vozil naokoli tako živahno, kot to počne s katerim koli drugim vozilom. Pri čemer je komaj zaznavna razlika v tem, da izdelek GO BIKE krepi občutek ravnotežja, spodbuja fizični in psihični razvoj, krepi hrbet in poskrbi, da so gibi vašega otroka stabilnejši in bolj športni. Zaviranje: Izdelek GO BIKE omogoča zaviranje s stopali.
  • Seite 64 Skrejriteņa salikšana (skatīt 3-5. lpp.) to braukt, lai konstatētu, vai velosipēdam nav kādas Stūres statnis ir jāievieto dakšas stienī; minimālais potenciāli bīstamas daļas un vai tas nevar izraisīt ievietošanas dziļums ir norādīts uz uzlīmes, kura atrodas uz bīstamības apstākļus. stieņa, virs vārda „MIN“. • Bērns, kurš braukā ar GO BIKE, ir jāuzrauga Ievietojiet sēdekļa stieni galvenā rāmja sēdekļa caurulē. pieaugušajiem. Īpaša uzmanība ir jāveltī tam, lai bērns Minimālais ievietošanas dziļums ir norādīts uz uzlīmes, kura iemācītos droši braukt ar velosipēdu. atrodas uz stieņa, virs vārda „MIN“. • Nebraukt ar velosipēdu pa koplietošanas ceļiem; vietas, kur var droši braukāt ar velosipēdu ir, piemēram: līdzenas virsmas, uz kurām nav grants (rotaļlaukumi, sabiedriskie Velosipēda GO BIKE noregulēšana: laukumi). Noregulējiet sēdekļa augstumu tā, lai bērns viegli ar pēdām • Neizmantot rotaļlietu kāpņu tuvumā, nebraukāt slīpumā, uz varētu pieskarties zemei, apavu zolei pilnībā atduroties ceļa vai pa mitru zemes virsmu. pret virsmu, un lai ceļgali būtu nedaudz ieliekti. Rokturim jāatrodas tādā augstumā, kas ļauj rokas turēt gandrīz • Bērnam kļūstot kustīgākam, pieaug potenciālo risku skaits. horizontāli. Pārbaudiet, vai jūsu bērnam šajā pozīcijā ir Braucot ar velosipēdu mājās, noteikti noņemiet rāmjus un ērti, regulāri pārbaudiet, vai velosipēds nav jānoregulē un spoguļus, kuri atrodas pārāk zemu un kuri tādējādi var tikt vienmēr ievērojiet ievietošanas dziļuma līmeni. saplēsti, kā arī visus priekšmetus, kas var nokrist sadur- smes laikā. Arī stūra galds var radīt bīstamu situāciju.
  • Seite 65 ļaujiet bērnam pašam izmēģināt un sekojiet līdzi, kā viņš elements, īpaši riteņi, sēdeklis un stūre. to dara. Bērni visu ātri iemācās, un jūs palīdzēsiet vairāk, • Periodiska kopšana palīdzēs uzturēt velosipēdu labā ja ļausiet viņiem pašiem to darīt. Parasti viņi diezgan ātri stāvoklī ilgu laiku. Ja GO BIKE kļuvis netīrs, notīriet to ar noskaidro, kā ierīci var pārvietot un stūrēt. Raugiet, lai jūsu sausu lupatiņu. bērns patiešām sēdētu uz sēdekļa, nevis uz stieņa. " • Regulāri pārbaudiet, kāds ir korpusa nodilums un vai nav atrauta kāda detaļa. Uzsākšana: • Regulāri pārbaudiet, vai detaļas nav salauztas vai bojātas; Spiest pedāļus no zemes virzienā uz priekšu pārmaiņus ar salauztu vai bojātu detaļu gadījumā pārtrauciet lietot kreiso un labo kāju. Jo vienmērīgāk slīdēs pēda no pirkstu velosipēdu. galiem uz papēdi, jo vieglāk un ātrāk spēs braukt jūsu • Regulāras pārbaudes var novērst negadījumu rašanos. bērns. apildu informācija Stūrēšana: Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu Vieglākais veids, kā stūrēt ar GO BIKE, ir izmantot muguru gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mums: un ķermeņa pakaļējo daļu. Tiklīdz jūsu bērns ir apguvis šo contact@globber.com prasmi, viņš sāks braukt ar velosipēdu tā pat kā ar jebkuru citu transportlīdzekli. Velosipēdam GO BIKE piemīt smalka atšķirība — tas veicina bērnā līdzsvara izjūtu, stimulē fizisko un garīgo attīstību, nostiprina muguru un atdarina bērna kustības, kas kopumā nozīmē lielāku drošību un sportiskumu. Bremzēšana: GO BIKE var bremzēt ar kājām. Bērns var pārtraukt velosipēda kustību, nobremzējot ar kājām. Lūdzu, sekojiet līdzi, vai jūsu bērns vienmēr spēj apstāties pie ātruma, ar kādu tas brauc, un vai tiek valkāti atbilstoši apavi.
  • Seite 66 Pasilikite šią instrukciją, nes jos gali prireikti ateityje. • Įsitikinkite, kad važiuodamas Go dviračiu vaikas dėvi tinkamus drabužius ir avalynę. NF-EN-71 • Užtikrinkite, kad važiuojantis dviračiu vaikas abi rankas Įspėjimas! Būtina naudoti saugos priemones. Nenaudoti laiko ant vairo, taip užtikrindamas tinkamą valdymą. eismo vietose. • Užtikrinkite, kad dviratininkas nedėvi nieko, kas ribotų Prieš žaislo surinkimą ir naudojimą atidžiai perskaitykite klausą ir regėjimą arba trukdytų Go dviračio naudojimui. instrukcijas. • Žaislą reikia naudoti atsargiai, nes reikia įgūdžių, norint Būkite atsargūs gaminio išpakavimo ir surinkimo metu. neparkristi ar neatsitrenkti ir nesusižaloti pačiam ar Šį žaislą turi atsakingai surinkti suaugęs asmuo. nesužaloti trečiųjų asmenų. Prieš atiduodami šį žaislą savo vaikui, nuimkite visas • Visada dėvėkite apsauginę įrangą (šalmą, alkūnių ir kelių nereikalingas dalis. apsaugas). Bendrosios naudojimo instrukcijos Produkto surinkimas (žr. 3-5 puslapį) • Prieš naudodami patikrinkite, ar žaislas tinkamai surinktas. Vairo kotą įstatykite į šakių sistemą. Kotas įstatykite ne Prieš leisdami vaikui važiuoti, patikrinkite Go dviratį, ar mažiau kaip virš žymės, pažymėtos žodžiu „MIN“ (min.).
  • Seite 67 • Reguliariai tikrinkite, ar dalys nėra sulūžusios arba sugadintos. Jeigu radote tokias dalis, nebenaudokite žaislo. Riedėjimas • Reguliarios patikros gali padėti išvengti nelaimingų Dviratis stumiamas į priekį pakaitomis atsispirdami nuo atsitikimų. žemės kaire ir dešine kojomis. Kuo sklandžiau atsispirs pėda nuo kulno iki piršto, tuo lengviau ir greičiau vaikas važiuos. Papildoma informacija Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: contact@globber.com Vairavimas Paprasčiausias būdas vairuoti Go dviratį yra naudojantis nugara ir sėdmenimis. Kai tik vaikas įgus, jis arba ji važinės aplinkui su juo kaip ir su bet kuria kita transporto priemone. Go dviratis išsiskiria tuo, kad moko laikyti pusiausvyrą, stimuliuoja fizinį ir protinį vystymąsi, stiprina nugarą ir skatina jūsų vaiką pamėgti judėjimą saugiau ir sportiškiau. Stabdymas: Go dviratis yra stabdomas pėdomis. Vaikas gali sustoti nustodamas eiti arba bėgti. Užtikrinkite, kad priklausomai nuo važiavimo greičio jūsų vaikas visada galėtų sustoti, bei avėtų tinkamą avalynę.
  • Seite 68 Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. • Kontrollige, et laps kannab Go rattaga sõites sobivaid riideid ja jalanõusid. NF-EN-71 • Kontrollige, et sõitja hoiab mõlema käega juhtrauast, et Hoiatus! Soovitatakse kanda kaitsevarustust. Ei ole ette tagada ratta korralik juhitavus. nähtud kasutamiseks liikluses. •...
  • Seite 69 Juhtimine: Küsimuste ja päringutega kontakteeruge palun aadressil: Go ratast on kõige lihtsam juhtida selja ja tagumiku contact@globber.com abil. Kohe kui teie laps sellele pihta saab, hakkab ta sõitma rattaga sama rõõmsalt kui iga teise sõidukiga. Väike erinevus on vaid see, et Go ratas treenib tasakaalutunnetust, stimuleerib füüsilist ja vaimset arengut,...
  • Seite 70 Sačuvajte upute za buduću uporabu. • Uvjerite se da dijete nosi odgovarajuću odjeću i obuću kad upotrebljava bicikl na guranje. NF-EN-71 • Uvjerite se da dijete obje ruke drži na upravljaču radi dobre Upozorenje! Nositi zaštitnu opremu. Ne koristiti u prometu. kontrole. Pozorno pročitajte upute prije sastavljanja i uporabe igračke. • Nemojte dopustiti da dijete nosi nešto što može ometati Budite pažljivi pri raspakiravanju i sastavljanju proizvoda. sluh i vidljivost ili što može negativno utjecati na funkciju bicikla na guranje. Ovu igračku mora sastaviti odgovorna odrasla osoba. • Ovu igračku potrebno je oprezno upotrebljavati jer Uklonite sve dijelove koji nisu potrebni za igru prije nego zahtijeva vještinu kako bi se izbjegli padovi ili sudari uz igračku date djetetu. ozljede korisnika ili drugih osoba. • Dijete uvijek treba nositi sigurnosnu opremu (kaciga, Opće upute za uporabu štitnici za laktove, štitnici za koljena).
  • Seite 71 • Redovito provjeravajte jesu li dijelovi polomljeni ili oštećeni. U slučaju loma ili oštećenja prestanite Kotrljanje: upotrebljavati proizvod. Lijevim i desnim stopalom s tla dijete treba izmjenično gurati • Redovite provjere mogu spriječiti nesreću. bicikl prema naprijed. Jednostavnije i brže kretanje postiže se glatkim kretanjem stopala od nožnih prstiju ka peti. Dodatne informacije Upravljanje: Za sva pitanja i upite obratite nam se na: Najlakši način za upravljanje biciklom na guranje je leđima contact@globber.com i stražnjicom. Čim dijete savlada ovaj pokret, vozit će bicikl bezbrižno okolo kao i drugo vozilo. Uz malu razliku da ovaj bicikl na guranje uči dijete održavati ravnotežu, stimulira fizički i mentalni razvoj djeteta, jača leđa i pokrete djeteta čini sigurnijim i više sportskim. Kočenje: Bicikl na guranje može se kočiti stopalom. Dijete može zaustaviti kretanje bicikla prekidom hodanja/trčanja. Vodite računa da dijete uvijek može zaustaviti bicikl u brzini kojom se kreće i da nosi odgovarajuću obuću.
  • Seite 72 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 610 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China 01123 Montluel Cedex – France...