Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
foerch.com
GER
Plasmaschneidgerät ArCut AC 71 / AC 101
Уред за плазмено рязане ArCut AC 71/AC 101
BUL
CZE
Plazmová řezačka ArCut AC 71 / AC 101
DAN
Plasmaskærer ArCut AC 71 / AC 101
DUT
Plasmasnijmachine ArCut AC 71 / AC 101
ENG
Plasma Cutter ArCut AC 71 / AC 101
FRE
Découpeur plasma ArCut AC 71 / AC 101
HRV
Plazma aparat za rezanje ArCut AC 71 / AC 101
HUN
ArCut AC 71 / AC 101 plazmavágó gép
ITA
Macchina da taglio al plasma ArCut AC 71 / AC 101
POL
Przecinarka plazmowa ArCut AC 71 / AC 101
POR
Máquina de corte a plasma ArCut AC 71 / AC 101
RUM
Aparat de tăiat cu plasmă ArCut AC 71 / AC 101
SLO
Plazmový rezací prístroj ArCut AC 71 / AC 101
SLV
Plazemski rezalnik ArCut AC 71 / AC 101
SPA
Equipo de corte por plasma ArCut AC 71/AC 101
SWE
Plasmaskärverktyg ArCut AC 71 / AC 101
TUR
ArCut AC 71 / AC 101 Plazma Kesme Cihazı
Art.-Nr. 5461 71
Art.-Nr. 5461 101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Forch ArCut AC 71

  • Seite 1 Plazma aparat za rezanje ArCut AC 71 / AC 101 ArCut AC 71 / AC 101 plazmavágó gép Macchina da taglio al plasma ArCut AC 71 / AC 101 Przecinarka plazmowa ArCut AC 71 / AC 101 Máquina de corte a plasma ArCut AC 71 / AC 101 Aparat de tăiat cu plasmă...
  • Seite 2 Plasmaschneidgerät ArCut AC 71 / AC 101 ACHTUNG! VOR ANSCHLUSS, INBETRIEBNAHME ODER INSTANDHALTUNG DES PLASMASCH- NEIDERS, LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIESE BETRIEBSANLEITUNG MIT BESONDERER BEACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE. SOLLTEN DIE HINWEISE NICHT KLAR SEIN, WENDEN SIE SICH AN IHREN LIEFERANT. FOLGEN SIE UNSEREN HINWEISEN, DIESE ERMÖGLICHEN IHNEN EIN SICHERES UND PROBLEMLOSES...
  • Seite 3 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass sich in der näheren Umgebung des Plasma- schneidgerätes: ■ keine anderen Versorgungskabel, Kontrollleitungen, Telefonleitungen oder andere Anlagen ■ keine Radioempfänger oder Fernsehapparate ■ keine Computer oder andere Kontrollsysteme ■ keine Personen mit Herzschrittmachern oder Hörgeräten ■...
  • Seite 4: Allgemeine Informationen Technische Daten

    ACHTUNG! Den Lichtbogen niemals auf Menschen oder Tiere richten. LÄRM Beim Schneiden wird Lärm verursacht! Der Lärmpegel ist von den Schneidparametern, (Ampere und Druckluftversorgung) abhängig. ACHTUNG! Lärm kann das Gehör beschädigen, dementsprechend benutzen Sie immer einen hierzu geeigneten Gehörschutz. FEUERGEFAHR ■...
  • Seite 5: Standort Und Handhabung Der Maschine

    Modell/Typ ArCut AC 71 ArCut AC 101 Anschlussspannung 400 V 50/60 Hz 400 V 50/60 Hz Sicherung (träger): 16 A 32 A Leistungsaufnahme: 8 kVA 14 kVA Schneideparameter: 20 – 75 A 20 – 105 A Einschaltdauer (ED %): 75 A / (40 %)
  • Seite 6: Bedienelemente Und Anzeige

    BEDIENELEMENTE UND ANZEIGE VORDERSEITE Potenziometer (2) regelt den Schneidstrom Digital-Display (3) Zeigt den geregelten Schneidstrom in Ampere an. Durch Drücken der Taste zum Dampfablass (B), zeigt dieser den aktuellen Luftdruckwert in bar an. Kontrollpanel (4) Kontrollanzeige für korrekte bzw. zu hohe oder zu niedrige Luftdruckeinstellung Luftdruckregler (5) passt den Druck der Eingangsluft an Buchse für Massekabel (6)
  • Seite 7: Druckluftversorgung

    DRUCKLUFTVERSORGUNG Für das Plasmaschneiden wird Druckluft benötigt. Stellen Sie eine Versorgung mit trockener und ölfreier Druckluft sicher: Luftdruck: 5 – 6 bar Durchlfuss: bis zu 330 L/min. ACHTUNG! Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Eingangsdruck weniger als 3,5 bar beträgt. Ab 4,0 bar, zeigt die Digitalanzeige den Druckwert an, so dass der Bediener diese dementsprechend einstellen kann.
  • Seite 8: Lichtbogenspannungssignal

    WARNUNG! Stellen Sie vor Beginn des Schneidevorgangs sicher, dass alle Verschleißteile am Brenner richtig montiert sind und keine Schäden aufweisen. (siehe „Brenner Verschleißteile”) CNC SCHNITTSTELLE! GEFAHR ELEKTRIZITÄT! STROMSCHLAG KANN TÖTEN Folgende Arbeiten dürfen nur von einem Elektroinstallateur oder geschultem Personal, welches für derartige Arbeiten befugt ist, durchgeführt werden.
  • Seite 9 DISPLAY BEDIENFELD A. ARBEITSMODUS TASTE Arbeitsmodus normal Schneiden Arbeitsmodus Gitterwerk Schneiden Arbeitsmodus Fugenhobeln (Gouge) Arbeitsmodus CNC Schneiden B. BRENNER DAMPFABLASS TASTE Das Drücken der Taste entfernt die Kondensation, die sich im Brenner und der Zuleitung angesammelt hat und zeigt den aktuell eingestellten Druckluftwert in bar an. C.
  • Seite 10: Schneidstromregelung

    G. Gelbe LED Überhitzungsschutz H. Rote LED Schneidlichtbogen an SCHNEIDVORGANG MAßNAHMEN WARNUNG! Schalten Sie die Maschine vor allen Wartungsarbeiten am Gerät, dem Schneidbrenner z. B. wie der Austausch der Verschleißteile oder des Massekabels aus! Folgen sie den Hinweis- en, wie beschrieben im Teil „Sicherheit und Allgemeine Warnungen” in der vorliegenden Betriebsanleitung.
  • Seite 11: Schneidprozess Mit Handbrenner

    Wenn der Schneidbrenner das Werkstück berührt (Düse), wird der Pilotlichtbogen ■ zwischen der Elektrode und dem Werkstück übertragen und zündet damit den eigentlichen Plasmalichtbogen. Nach der Betätigung des Starttasters am Schneidbrenner zündet der Pilotlichtbogen. ■ Wenn der Plasmalichtbogen nun nicht innerhalb von 3 Sekunden auf das Werkstück über- tragen wird (Brennerdüse muss das Werkstück berühren) schaltet sich der Pilotlichtbogen aus Sicherheitsgründen ab.
  • Seite 12 Die Schneidgeschwindigkeit ist richtig, wenn der Plasmalichtbogen einen Winkel von ■ ca. 30° gegenüber der Senkrechten aufweist (Fig. C). Wenn der Plasmalichtbogen unterbrochen wurde und der Brennertaster wieder betätigt ■ wird, zündet der Pilotlichtbogen automatisch wieder für 3 Sekunden. Um den Plasmalichtbogen auszuschalten, lassen Sie die Brennertaste los. Anschließend ■...
  • Seite 13: Brenner Verschleißteile

    - verunreinigte Luft (Feuchtigkeit, Öl) - Schneidbrenner nicht auf das Werkstück aufgesetzt - Beschädigte oder lockere Teile des Brennerkopfes - keine Originalteile des Herstellers BRENNER VERSCHLEIßTEILE Überprüfen Sie regelmäßig, je nach Benutzung oder Auftreten von Schneidfehlern, den ■ Verschleiß der Elektrode, der Schneiddüse und Schutzschild. Beseitigen Sie alle Spritzer und Verschmutzungen von dem Schutzschild und der ■...
  • Seite 14 SCHUTZSCHILD Schrauben Sie den Schutzschild vom Brennerkopf ab. Reinigen oder ersetzen Sie diesen, ■ falls er beschädigt ist (Verbrennungen, Verformungen oder Risse). Prüfen Sie auch den Düsenhalter sowie den Brennersicherheitsschalter am Brennerkopf. ■ SCHNEIDDÜSE Prüfen Sie den Verschleiß der Bohrung sowie die innere und äußere Oberfläche. ■...
  • Seite 15 ACHTUNG! Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Maschine und berühren oder demontieren jegliche Bauteile ohne den Netzstecker zu ziehen. Jeder Eingriff unter Spannung kann zu einem schweren elektrischen Schlag führen. Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz und dessen Umgebung stets sauber und frei von ■...
  • Seite 16: Hinweise Zur Fehlerbehebung

    HINWEISE ZUR FEHLER BEHEBUNG FEHLER BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHE FEHLER BEHEBEN "GRÜNE LED leuchtet nicht, Netzspannung fehlt bzw. Gerät ist "Stellen Sie sicher, dass der Natzanschluss für die der Lüfter arbeitet nicht." nicht mit dem Netz verbunden. angegebene Stromaufnahme ausgelegt ist. Gerät mit dem Netz verbinden."...
  • Seite 17: Explosionszeichnung

    ERSATZTEILE LISTE 01 Griff 26 Kanalbefestigung 02 Handgriff aus Aluminium 27 Toroidaler Ferrit 13 X 26 X 28,5 03 Deckel 28 Ventilator RAH1751B1-C 230 V AC 04 Halterbügel 29 Zusammenbaubügel 05 Einlassfilter der Printplatte 30 Zwischenpanel 06 Ringkerntransformator 31 Sekundärmodul 07 Brennbuchse 32 Primärbrückenprintplatte 08 Kunststoffdruckregler...
  • Seite 18 SCHALTPLAN...
  • Seite 52: Schéma Zapojení

    SCHÉMA ZAPOJENÍ...
  • Seite 69 ELDIAGRAM...
  • Seite 86 SCHAKELSCHEMA...
  • Seite 103: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM...
  • Seite 120: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Seite 137 SHEMA OŽIČENJA...
  • Seite 154: Kapcsolási Rajz

    KAPCSOLÁSI RAJZ...
  • Seite 171: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO...
  • Seite 188: Schemat Połączeń

    SCHEMAT POŁĄCZEŃ...
  • Seite 205 DIAGRAMA DO CIRCUITO...
  • Seite 222: Schemă Electrică

    DESEN EXPLODAT SCHEMĂ ELECTRICĂ...
  • Seite 239: Schéma Zapojenia

    SCHÉMA ZAPOJENIA...
  • Seite 256: Vezalni Načrt

    VEZALNI NAČRT...
  • Seite 273: Dibujo De Despiece

    DIBUJO DE DESPIECE ESQUEMA DE CONEXIONES...
  • Seite 290 KOPPLINGSSCHEMA...
  • Seite 307 DEVRE ŞEMASI...
  • Seite 308 Schweden Schweiz Slowakei Slowenien Spanien Tschechien FÖRCH Sverige AB Förch AG Förch Slovensko s.r.o. FORCH d.o.o. Förch Componentes para Förch s.r.o. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Taller S.L. Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...

Diese Anleitung auch für:

Arcut ac 101

Inhaltsverzeichnis