Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEU
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
GBR
Original operating instructions
Hand-held circular saw
FRA
Mode d'emploi d'origine
Scie circulaire portable
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare a mano
ESP
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mano
DNK
Original betjeningsvejledning
Håndrundsav
SWE
Original-bruksanvisning
Handcirkelsåg
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Käsipyörösaha
CZE
Originální návod k obsluze
Ruční kotoučová pila
SVN
Originalna navodila za uporabo
Ročna krožna žaga
7
Art.-Nr.: 43.309.34
leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 1
eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 1
AHS 66/2
I.-Nr.: 11011
02.09.11 15:31
02.09.11 15:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpha tools AHS 66/2

  • Seite 1 AHS 66/2 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Original operating instructions Hand-held circular saw Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Original betjeningsvejledning Håndrundsav Original-bruksanvisning Handcirkelsåg Alkuperäiskäyttöohje Käsipyörösaha Originální návod k obsluze Ruční...
  • Seite 2 11 12 - 2 - leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 2 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 2 02.09.11 15:31 02.09.11 15:31...
  • Seite 3 - 3 - leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 3 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 3 02.09.11 15:32 02.09.11 15:32...
  • Seite 4 - 4 - leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 4 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 4 02.09.11 15:32 02.09.11 15:32...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    20. Spaltkeil Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 2.2 Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- •...
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........ 1200 W ßig. Leerlauf-Drehzahl: .......5000 min •...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung 5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) • Der voreingestellte Standardwinkel zwischen Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge • Sie können diesen Winkel verändern, um Kreissäge stets mit festem Griff halten. • Schrägschnitte durchzuführen. Die Pendelschutzhaube (19) wird vom Werk- •...
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 10-11) Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! 6.2 Benutzung der Kreissäge • Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Benutzen Sie ausschließlich Sägeblätter die vom Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und gleichen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt 5.4).
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 - 12 - leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 12 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 12 02.09.11 15:33 02.09.11 15:33...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
  • Seite 14 - 14 - leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 14 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 14 02.09.11 15:33 02.09.11 15:33...
  • Seite 15 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 16: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Important! • Open the packaging and take out the equip- When using the equipment, a few safety pre- ment with care. cautions must be observed to avoid injuries and • Remove the packaging material and any damage. Please read the complete operating packaging and/or transportation braces (if instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 17: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........1200 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........5000 min •...
  • Seite 18: Operation

    6. Operation 5.2 Miter stop (Figure 4/5) • The preset standard angle between the saw foot (6) and saw blade (12) is 90°. You can 6.1 Working with the hand-held circular saw • adjust this angle to carry out angled cuts. Always hold the circular saw firmly.
  • Seite 19: Replacing The Power Cable

    • 6.2 Using the circular saw Remove the flange (18) and the saw blade • Adjust the cutting depth, cutting angle and (12) in a downwards direction. • parallel stop (see section 5.1, 5.2 and 5.4) Clean the flange and insert the new saw bla- •...
  • Seite 20: Disposal And Recycling

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
  • Seite 23 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    16. Butée parallèle Attention ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
  • Seite 25: Données Techniques

    industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. également être utilisée pour estimer l’altération au début. 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......
  • Seite 26 • 6. Commande Fixez à nouveau le levier de blocage pour le réglage de la profondeur de coupe (4). Véri- fiez qu’il tienne correctement. 6.1 Travailler avec la scie circulaire portable • Tenez toujours la scie circulaire par la poig- 5.2 Butée pour onglet (fi...
  • Seite 27: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    6.4 Changer de lame de scie (fi gures 10-11) Attention ! Avant tout travail sur la scie circulaire, tirez la fi che de contact ! Attention ! Avant tout travail sur la scie circulaire, tirez la fi che de contact ! 6.2 Utilisation de la scie circulaire •...
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 31 I ITA Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Seite 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    I ITA 20. Cuneo Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 2.2 Elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. •...
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    I ITA 4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1200 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......5000 min pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 34 I ITA 6. Uso 5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5) • L’inclinazione standard preimpostata tra il pattino della lama (6) e la lama (12) è di 90°. 6.1 Lavorare con la sega circolare manuale • Potete modificare tale angolazione per ese- Impugnate sempre la sega circolare con una guire tagli inclinati.
  • Seite 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    I ITA 6.2 Utilizzo della sega circolare 6.4 Sostituzione della lama (Fig. 10-11) • Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulla e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4). sega circolare staccate la spina dalla presa! •...
  • Seite 36: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    I ITA 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può...
  • Seite 37 I ITA Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 38: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
  • Seite 39 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    19. Cubierta protectora oscilable ¡Atención! 20. Cuña abridora Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.2 Volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente atentamente este manual de instrucciones/adver- el aparato.
  • Seite 41: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: ....5000 r.p.m nes al mínimo! Profundidad de corte a 90°: .....
  • Seite 42 6. Manejo 5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5) • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. Para 6.1 Trabajar con la sierra circular de mano • efectuar cortes oblicuos es preciso modificar Sujetar siempre la sierra circular por la em- dicho ángulo.
  • Seite 43: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.2 Uso de la sierra circular 6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 10-11) • Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular corte y el tope en paralelo (véase apartados antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 5.1, 5.2 y 5.4).
  • Seite 44: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Seite 45 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 46: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 47 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Seite 48: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2.2 Leveringsomfang Vigtigt! • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Seite 49: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Netspænding: ....... 230 V ~ 50 Hz • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Optagen eff ekt: ........1200 W mellemrum. Omdrejningstal, ubelastet: ....5000 min •...
  • Seite 50 DK/N 6. Betjening 5.2 Geringsanslag (fi g. 4/5) • Den forindstillede standardvinkel mellem sål (6) og savklinge (12) udgør 90°. Du kan ænd- 6.1 Arbejde med håndrundsaven • re denne vinkel for at udføre skråsnit. Hold altid fast i rundsaven med et fast greb. •...
  • Seite 51: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • 6.2 Brug af rundsaven Rengør flangen, sæt en ny savklinge i. Vær • Tilpas skæredybde, skærevinkel og paral- opmærksom på rigtig rotationsretning (se pil lelanslag (se punkt 5.1, 5.2 og 5.4). på beskyttelseskappe og savklinge)! • • Kontroller, at tænd/sluk-knappen (2) ikke er Spænd skrue til klingesikring (17);...
  • Seite 52: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 9. Bortskaff else og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå...
  • Seite 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 54 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angi- vet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Seite 55 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 56: Säkerhetsanvisningar

    2.2 Leveransomfattning Obs! • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- Innan maskinen kan användas måste särskilda dukten ur förpackningen. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom nings- och transportsäkringar (om förhan- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- den).
  • Seite 57: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Upptagen eff ekt ........1 200 W • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Tomgångs-varvtal .......5000 min •...
  • Seite 58: Använda Sågen

    • 5.3 Suga bort damm och spån (bild 6) Använd inga defekta sågklingor eller klingor • Anslut en lämplig dammsugare (a) till den som har spruckit eller böjts. • härför avsedda spånsuganslutningen (14) Använd inga flänsar eller flänsmuttrar vars på din cirkelsåg (dammsugare medföljer ej). borrhål är större eller mindre än sågklingans Därmed uppnås en optimal dammsugning vid öppning.
  • Seite 59: Byta Ut Nätkabeln

    7. Byta ut nätkabeln 6.3 Slå på resp. ifrån maskinen (bild 9) Inkoppling: Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Tryck in låsknappen (3) och strömbrytaren (2) te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av samtidigt. en annan person med liknande behörighet efter- •...
  • Seite 60: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun.
  • Seite 61 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 62 Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 63 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 64 2.2 Toimituksen sisältö Huomio! • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sesta. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. •...
  • Seite 65: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Virranotto: ......... 1200 wattia • Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. Joutokäyntikierrosluku: .......5000 min •...
  • Seite 66 6. Käyttö 5.2 Jiirileikkausvaste (kuva 4/5) • Esisäädetty sahanjalan (6) ja sahanterän (12) välinen vakiokulma on 90°. Voit muuttaa tätä 6.1 Työskenteleminen käsipyörösahalla • kulmaa viistoleikkausten tekemistä varten. Pidä pyörösahasta aina tukevasti kiinni. • • Irroita sahanjalan etusivulla oleva jiirileikkaus- Työstökappale työntää...
  • Seite 67: Verkkojohdon Vaihtaminen

    6.2 Pyörösahan käyttö 6.4 Sahanterän vaihto (kuvat 10-11) • Säädä leikkaussyvyys, leikkauskulma ja sa- Huomio! Ennen kaikkia pyörösahaan teh- mansuuntaisvaste sopiviksi (katso kohtia 5.1, täviä toimia tulee verkkopistoke irrottaa! 5.2 ja 5.4). • Varmista, ettei päälle-/pois-katkaisinta (2) ole Käytä ainoastaan sellaisia sahanteriä, joiden painettu.
  • Seite 68: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 10. Säilytys Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta puhdistusstoimia. ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C 8.1 Puhdistus välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk- • Pidä...
  • Seite 69 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 70 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asi- akaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun raken- nustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 71 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 72: Bezpečnostní Pokyny

    2.2 Rozsah dodávky Pozor! • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod dopravní...
  • Seite 73: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Příkon: ............. 1200 W přístroje. Otáčky chodu naprázdno: ....5000 min •...
  • Seite 74 6. Obsluha 5.2 Pokosový doraz (obr. 4/5) • Přednastavený standardní úhel mezi kluz- nou botkou (6) a pilovým kotoučem (12) činí 6.1 Práce s ruční kotoučovou pilou • 90°. Tento úhel můžete změnit, abyste mohli Kotoučovou pilu držet vždy pevně. •...
  • Seite 75: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • 6.2 Používání kotoučové pily Vyčistit přírubu, vložit nový pilový kotouč. • Přizpůsobte hloubku řezu, úhel řezu a paral- Dbát na směr chodu (viz šipka na ochranném elní doraz (viz bod 5.1, 5.2 a 5.4). krytu a pilovém kotouči)! • •...
  • Seite 76: Likvidace A Recyklace

    8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Seite 77 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 78: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší pobočku hobbymarketu. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 79 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 80: Varnostni Napotki

    2.2 Obseg dobave Pozor! • Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe • Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 81: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Omrežna električna napetost: ..230 V ~ 50 Hz • Vaš način dela prilagodite napravi. Sprejem moči: ......... 1200 W •...
  • Seite 82 6. Uporaba 5.2 Prislon za poševne zajeralne reze (Slika 4/5) • Predhodno nastavljeni standardni kot med 6.1 Delo z ročno krožno žago • nogo žage (6) in listom žage (12) znaša 90°. Krožno žago zmeraj držite čvrsto z rokami. • Ta kot lahko spreminjate, da izvajate poševne Nihalni zaščitni pokrov (19) se avtomatsko reze.
  • Seite 83: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6.2 Uporaba krožne žage 6.4 Zamenjava lista žage (Slika 10-11) • Prilagodite globino rezanja, kot rezanja in pa- Pozor! Pred začetkom vsakega opravila ralelni prislon (glej točko 5.1, 5.2 in 5.4). na krožni žagi izvlecite električni priključni • Zagotovite, da stikalo za vklop/izklop (2) ni vtikač! pritisnjeno.
  • Seite 84: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 10. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna električni priključni kabel. skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
  • Seite 85 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 86: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brez- hibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 87: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge AHS 66/2 (Alpha Tools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 88 EH 08/2011 (01) leitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 88 eitung1_AHS_66_2_SPK7.indb 88 02.09.11 15:36 02.09.11 15:36...

Inhaltsverzeichnis