Seite 1
Water softener 230442, 230459 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Seite 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Seite 18
Ionenaustauschharz neration automatisch (Modell 230459) oder hal- mehrmals zu regenerieren, deswegen muss man bautomatisch (Modell 230442 - die Regeneration nicht das teure Medium wechseln und genügt es, ist mit dem Eindrücken der Taste zu erzwingen) das Salz im Salzbehälter regelmäßig nachzufüllen.
Seite 19
Lieferumfang Beschreibung Zahl Wasserenthärter 1 St. Netzteil 100 - 240 VAC 1 St. Flanschschlüssel 2,5“ 1 St. Verbindungsstück 3/4“ 2 St. Dichtung 3/4“ 2 St. Klemmschelle 1 St. Armierter Schlauch 1 Lfm. Vorbereitung auf montage Nach dem Auspacken des Gerätes ziehen Sie das an der Hydrophoranlage für die eigene Wasserent- Netzteil, den Schlüssel 2,5“...
Seite 20
Schema des gerätes Steuerkopf Abdeckung Flansch Oberkorb Überlaufbogen Soleventilgrube Verteilerrohr Soleventil Harz Container Kabinett Unterkorb Salz Abb. A Ein Beispiel fürs empfohlene Montageschema ist man auf den Not-Überlauf im Gehäuse des Was- auf der Abb. A dargestellt. Die Wasserableitung serenthärters achten - der eventuelle Wasserüber- aus dem Kopfteil in die Abwasseranlage kann mit lauf wird gravitativ abgeführt.
Seite 21
Bei Montage und Nutzung des Gerätes sollte man: • Über Fachwissen verfügen oder einen Fachmann • Das Medium nach dem ersten Einschalten des beauftragen Gerätes regenerieren • Sich vergewissern, dass der Boden eben und • Die Wasserqualität regelmäßig prüfen, um sich stabil ist sowie der Belastung des mit Wasser zu vergewissern, dass das Gerät richtig funktio- gefüllten und mit Salztabletten aufgeschütteten...
Seite 22
Arbeitszyklen des gerätes In serve Wasserenthärtung. Rohwasser tritt durch den Kopfteil ein, fließt durchs Medium durch, dann wird durchs Verteilungsrohr in die Anlage geleitet. BACKWASH Gegenstromspülung (Rückspülung). Rohwasser fließt in den Behälter mit dem Filtermedium ein, dann wird durch das Einlaufventil im Verteilungsrohr nach unten geleitet.
Seite 23
Schema des arbeitszyklus für den modell 230442 Start Rückspülungsstatus Service Status Aufwärtsregeneration Status der Soleziehung Schneller Spülstatus Langsamer Spülstatus Sole-Nachfüllstatus...
Seite 24
Schema des arbeitszyklus für den modell 230459 Start Rückspülungsstatus Service Status Abwärtsstrom- Regeneration Aufwärtsregeneration Status der Soleziehung Status der Soleziehung Langsamer Schneller Spülstatus Spülstatus Langsamer Spülstatus Sole-Nachfüllstatus Bedienung des gerätes Steuerpult im modell 230442...
Seite 25
Kontrollleuchte Arbeitszyklus Beschreibung Inserve Erster Wasserenthärtung Backwash Zweiter Rückspülung des Mediums Brine & Slow Rinse Dritter Regeneration, Entnahme der Sole-Lösung Brine Refill Vierter Eingießen des Wassers in den Salzbehälter Fast Rinse Fünfter Gleichstromspülung des Mediums, Abspülen der Sole Steuerpult im modell 230459 Funktion Beschreibung In serve...
Seite 26
Funktion Beschreibung Enter Eingang in den Modus der Einstellungen, Änderung der Einstellungen und Bestätigung der Einstellungen Manuelle Regeneration Taste für sofortige Regeneration, im Service-Zyklus. Drücken Sie die Taste, um die Regeneration im gegebenen Moment einzuschalten oder in die nächste Regenerationsetappe zu übergehen. Unten Übergang zur nächsten Option Oben...
Seite 27
Programmierung des steuerkopfes (Betrifft 230459) Der Programmierungsmodus wird mit der Taste • (4) Brine refill - Dauer der Auffüllung des So- Enter [9] gestartet. Wenn die Tastatur gesperrt ist le-Behälters, z.B. 4 - 05M Dauer des 4. Arbeits- und das Schlüssel-Symbol angezeigt wird, sollte zyklus 5 Minuten (m - in Minuten angezeigt) man zuerst die Tasten entsperren, in dem man Achtung: die zu lange Auffüllung des Sole-Behäl-...
Seite 28
Beispiele für programmierung der steuerung: Wenn das Symbol der Tastatur-Sperrung an der 6. Die Minuten-Anzeige wird mit den Tasten Unten Anzeige leuchtet, sollte man sie durch gleichzei- [11] und Oben [12] entsprechend eingestellt. Die tiges Drücken der Tasten Unten [11] und Oben [12] gewählte Einstellung wird mit der Taste Enter [9] bis zum Löschen des Schlüsselsymbols entsper- bestätigt.
Seite 29
ACHTUNG! Das salzige Wasser (Sole) kann Reizungen an Augen, Haut und Wunden verur- sachen. Vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Nach dem Kontakt sollte man die Sole schnell mit laufendem Wasser abwaschen. Massnahmen gegen verklumpen von salz Die hohe Luftfeuchtigkeit oder der schlechte Salz- typ können zum Entstehen der großen Salzklum- pen (Salzablagerungen) im Salzbehälter führen.
Seite 30
Fehlererkennung Problem Ursache Lösung Das Gerät regeneriert Kein Strom Prüfen Sie den Stromanschluss nicht - Sicherungen, Stecker, Umschalter. Bei Set the controller or contact a professional in Bedarf regenerieren Sie das Gerät manuell. order to set the controller properly Das Gerät liefert hartes Kein Salz im Sole-Behälter Regulieren Sie die Steuerung oder Wasser...
Seite 31
Funktionsweise des Ventils in verschiede- nen Positionen der Regenerations Dauerleckage in die Power supply interrupted Prüfen Sie den Stromanschluss Abwasseranlage during regeneration Spezifikationsdaten Code 230442 230459 Regenerationstyp halbautomatisch automatisch zeitgeregelt Abmessungen des Gerätes [mm] 195x360x(H)x510 206x380x(H)480 Nenndurchfluss [m3/h] Salzverbrauch pro 1 Regenerationszyklus [kg] Regenerationsbehälter [kg]...
Seite 32
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.