Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-1750

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    СЭНДВИЧНИЦА / SANDWICH MAKER Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық MT-1750 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Manual de instruções...
  • Seite 2 RUS Комплектация: GBR Parts list: BLR Камплектацыя: UKR Комплектація: 1. Корпус 1. Housing 1. Корпус 1. Корпус 2. Ручки 2. Handles 2. Ручкі 2. Ручки 3. Фиксатор ручек 3. Handles fixator 3. Фіксатар ручак 3. Фіксатор ручок 4. Световой индикатор работы 4.
  • Seite 3: Rus Руководство По Эксплуатации

    LVA Šīs preces faktiskā komplektācija var atšķirties no tās, kas ir norādīta šajā instrukcijā. Uzmanīgi pārbaudiet komplektāciju, kad pārdevējs jums izsniedz preci. UZB Ushbu tovarning amaldagi majmuasi uchbu qo'llanmada ko'rsatilganidan farq qilishi mumkin. Tovar sotuvchi tomonidan berilayotgan vaqtda majmuaning to'liqligini diqqat bilan tekshiring. POL Faktyczny zestaw danego towaru może różnić...
  • Seite 4: Чистка И Уход

    при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен, условия хранения: при температуре от +5ºС до +40ºС и относительной влажности 60%. Возможно хранение при минусовых температурах непродолжительное время. Изготовитель: ―MARTA TRADE INC.‖...
  • Seite 5: Gbr User Manual

    c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Великобритания Производственный филиал: NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD., THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA Нинбо Кайбо Груп Ко., Лтд. Зе Нозен Индастриал Парк оф Джоусьен, Сикси, Нинбо, Китай Сделано...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    TIPS:  Before the place bread to the sandwichmaker check that device is ready to cook and all stuffing is already chopped and mixed well.  Different kinds of bread can be cooked, for example, white bread, bread made of wholemeal flour, rye bread, bread with raisins, Turkish bread, baguettes and buns. ...
  • Seite 7: Перед Першим Використанням

     Не залишайте працюючий прилад без догляду.  Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.  Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.  Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу. ...
  • Seite 8: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.  Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.  Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған. ...
  • Seite 9: Blr Кіраўніцтва Па Эксплуатацыі

    КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ. Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Өндіруші...
  • Seite 10: Тэхнічныя Характарыстыкі

    ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Вытворца: Электрасілкаванне Магутнасць Вес нета / брута Памеры скрыні (Д х Ш х В) NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD., THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, 220-240 В, 50 Гц 600 Вт 0,91 кг / 1,22 кг 245 мм...
  • Seite 11: Technische Charakteristiken

     Beim Haften von Füllungsresten gießen Sie etwas Pflanzenöl auf die Platte und wärmen Sie die während 1-2 Minuten auf. Schalten Sie das Gerät aus und in 5 Minuten, wenn die Verschmutzung weich wird, wischen Sie die Platte sauber.  Die äußeren Teile des Sandwich-Geräts müssen mit feuchtem Tuch gereinigt werden, dabei soll darauf geachtet werden, dass kein Wasser, Öl oder Fett in das Gerät eindringt.
  • Seite 12: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE  Staccare l`apparecchio dalla rete elettrica prima di pulire.  Lasciare l`apparecchio completamente raffreddare.  Pulire le placche e i bordi con un panno morbido o una salvietta in carta.  Nel caso in cui siano presenti i residui del ripieno attaccati, versare sulla placca un po` di olio vegetale e riscaldare per 1-2 minuti. Spegnere l`apparecchio e lasciare per 5 minuti che l`impurità si rammollisca, dopodiché...
  • Seite 13: Características Técnicas

    ANTES DEL PRIMER USO  Antes de encender el dispositivo por primera vez unte las formas para los sándwiches con mantequilla o margarina.  Encienda el dispositivo y deje que funcione cerrado durante 10 minutos.  Desenchufe el dispositivo, deje que se enfríe y luego limpie con un limpio paño húmedo la superficie de trabajo del dispositivo. LIMPIEZA Y CUIDADO ...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

     Toujours débrancher l‘appareil du secteur avant son nettoyage ou s‘il n‘est pas utilisé. ATTENTION : Ne pas utiliser l’appareil à proximité des bains, éviers ou d’autres réservoirs remplis d’eau.  Pour éviter l‘électrocution et l‘inflammation, ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides. Si c‘est arrivé, le débrancher du secteur immédiatement et s‘adressez au centre de service pour contrôle.
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

     Mantenha o cabo de alimentação afastado de bordas afiadas e superfícies quentes.  Não puxe, torça ou enrole o cabo de alimentação em volta do corpo do aparelho.  Ao desconectar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo de alimentação, sempre segure o plugue. ...
  • Seite 16: Est Kasutusjuhend

    EST KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUDED Lugege enne seadme kasutamist kaasasolev kasutusjuhend täies ulatuses tähelepanelikult läbi ning hoidke see edaspidiseks kasutuseks alles.  Kontrollige enne toote esmakordset kasutuselevõttu, kas markeeringul esitatud tehnilised andmed vastavad Teie toitevõrgu pingele.  Seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ning pole ettenähtud tööstuses kasutamiseks. ...
  • Seite 17: Ltu Naudojimo Instrukcija

    GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE (FILTRID, KERAAMILINE NING KÕRBEMISKINDEL KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU). Valmistamiskuupäev kajastub tootenumbri kleebisel toote pakendil ja / või tootel. Tootenumber koosneb 13-st numbrist, millest 4. ja 5. näitavad kuud, 6. ja 7. toote valmistamise aastat. Tootja võib oma äranägemisel eelnevalt teavitamata muuta toote kompleti, välisilmet, tootjamaad, garantiiaega, mudeli tehnilist kirjeldust. Kontrollige kauba kättesaamisel. LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią...
  • Seite 18: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Gamintojas: Elektros srovės tiekimas Galia Neto / bruto svoris Dėţės matmenys (I х P х A) NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD., THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, 220-240 V, 50 Hz 600 W 0,91 kg / 1,22 kg 245 mm x 105 mm x 242 mm NINGBO, CHINA GARANTIJA NETAIKOMA EKSPLOATACINĖMS MEDŽIAGOMS (FILTRAMS, KERAMINĖMS IR NESVYLANČIOMS DANGOMS, GUMINIAMS SANDARINIMO ŽIEDAMS IR KT.)
  • Seite 19: Tehniskie Parametri

     Ja pie virsmām ir pielipuši pildījuma atlikumi, uzlejiet uz plātnes nedaudz augu eļļas un pasildiet to 1- 2 minūtes. Izslēdziet ierīci un pēc 5 minūtēm, kad netīrumi ir palikuši mīksti, noslaukiet plātni.  Sviestmaiţu tostera ārējās daļas ir jātīra ar mitru drāniņu, uzmanoties no tā, lai ierīcē neiekļūtu ūdens, eļļa vai taukvielas. ...
  • Seite 20: Puhdistus Ja Huolto

    ENNEN LAITTEEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ  Ennen ensimmäistä käynnistystä voitele voileipälokerot voilla tai margariinilla.  Käynnistä laite ja anna toimia 10 minuuttia kansi kiinni.  Sammuta laite ja anna jäähtyä, minkä jälkeen puhdista laitteen työpinnat kostealla kankaalla. PUHDISTUS JA HUOLTO  Ota laitteen pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta.
  • Seite 21: Pol Instrukcja Obsługi

    .‫יש לנתק את המכשיר לפני ניקוי ואם אתם לא משתמש בו‬ .‫ין להשתמש במכשיר בקרבת אמבטיות, כיורים או מכילים אחרים מלאים במים‬ ‫שימו לב! א‬ .‫כדי להימנע מהלם חשמלי והידלקות, אין לטבול מכשיר במים או נוזלים אחרים. אם זה קרה, יש לנתק אותו מייד ולפנות למרכז שירות לבדיקה‬ .‫במקרים...
  • Seite 22  Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem sieciowym lub z innymi uszkodzeniami.  Zwracaj uwagę na to, aby przewód sieciowy nie miał kontaktu z ostrymi krawędziami i powierzchniami gorącymi.  Nie ciągnij, nie przekręcaj i nie nawijaj przewodu sieciowego wokół korpusu urządzenia. ...
  • Seite 23: Uzb Foydalanish Bo'yicha Yo'riqnoma

    UZB FOYDALANISH BO‘YICHA YO‘RIQNOMA EHTIYOTKORLIK CHORALARI  Jihozdan foydalanishdan avval ushbu yo‗riqnomani diqqat bilan o‗qib chiqing va keyinchalik ma‗lumotlar olish uchun saqlab qo‗ying.  Dastlabki yoqishdan avval mahsulotning markirovkada ko‗rsatilgan texnik xususiyatlari Sizning mahalliy tarmog‗ingizdagi elektr ta‗minotiga mos kelishini tekshiring. ...
  • Seite 24 Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda va/yoki mahsulotning o‗zidagi stikerda joylashgan seriya raqamidan topish mumkin. Seriya raqami 13 ta raqamdan iborat, 4 va 5- belgilar jihoz ishlab chiqarilgan oyni, 6 va 7-belgilar jihoz ishlab chiqarilgan yilni bildiradi. Ishlab chiqaruvchi avvaldan xabardor qilmagan holda jihoz dizayni va texnik xususiyatlariga o‗zgartirishlar kiritish huquqini o‗zida saqlab qoladi. Ishlab chiqaruvchi-zavod: NINGBO KAIBO GROUP CO , LTD., THE NORTHERN INDUSTRIAL PARK OF ZHOUXIANG, CIXI, NINGBO, CHINA...

Inhaltsverzeichnis