Inhaltszusammenfassung für Walther prazision CN-Serie
Seite 1
Инструкция по эксплуатации Р усский Контроль Дата 07.07.2011 Составлено PP1 / NH Это окончательная версия данной инструкции: дальнейших обновлений не предусмотрено. БРС с полной защитой от утечек при разъединении с байонетным механизмом 1-CN-025-0-…..-0A-. 1-CN-025-2-…..-0A-. 1-CN-040-0-…..-0A-. 1-CN-040-2-…..-0A-. 1-CN-050-0-…..-0A-. 1-CN-050-2-…..-0A-.-GG 1-CN-0 0-0-…..-0A-. 1-CN-0 0-2-…..-0A-.-RG 1-CN-100-0-…..-0A-.
Seite 2
Быстроразъёмное соединение (БРС) является высококачественной продукцией, при разработке которой особое внимание уделялось обеспечению широты функциональных возможностей, простоты в обращении, безопасности и надёжности. Данное БРС предназначается для использования в качестве элемента технического оборудования в торговых и промышленных зонах операторами, обученными обращению с соответствующими...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Содержание Содержание СОДЕРЖАНИЕ........................3 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ......................4 ГАРАНТИЯ........................... 5 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ..................... 6 ОПИСАНИЕ БРС......................... 7 5.1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ....................7 5.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ....................8 5.3 ОПЦИОНАЛЬНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ .................8 5.4 РАСШИРЕННОЕ...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Общие сведения Общие сведения Данное руководство содержит все необходимые правила работы с элементами быстроразъёмных соединений, сведения об их наладке для пуска в эксплуатацию и о техническом обслуживании. Вся информация и замечания, собранные в данном руководстве по эксплуатации, учитывают...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Гарантия Гарантия Данная гарантия соответствует государственным “Общим положениям о поставке и производительности ” для компании C.K. Walther GmbH & Co. KG, действительным на дату заключения договора купли-продажи, и правилам, принятым в договоре куплипродажи.
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Правила безопасности Правила безопасности Использование данных БРС не освобождает заказчика от обязанности соблюдать соответствующие правила техники безопасности, например, постановления о безопасности работы и т.д. Оператор, работающий с данными БРС, должен планировать необходимые мероприятия для обеспечения исправной работы БРС и осуществлять контроль...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Описание продукта: БРС Описание быстроразъёмного соединения В число деталей быстроразъёмного соединения входят: - муфта с полной защитой от утечек при разъединении CN-…-0, как правило, используемая в качестве закреплённой половины - ниппель с полной защитой от утечек при разъединении CN-…-2, как правило, используемый...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Описание продукта: БРС 5.2 Технические данные - Рабочее давление элементов БРС зависит от материалов, использованных для производства отдельных компонентов. - В случае работы с нормированными резьбовыми соединениями, при расчёте рабочих давлений следует учитывать максимально допустимое рабочее давление соединения. Рабочие...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Описание продукта: БРС Расширенное описание продукта для его использования в соответствии с директивой A TEX 94/9/EG (специальная версия E X) 5.4.1 Общие сведения Для данного исполнения разрешается использовать только материалы, которые не могут...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Инструкция по установке 6 Инструкция по установке Общие сведения При установке БРС в систему контура следует учитывать правила по предотвращению аварийных ситуаций с тем, чтобы гарантировать безотказную работу БРС в соответствии с инструкцией по эксплуатации: муфту...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации Элементы БРС с клапанами могут использоваться исключительно при рабочих условиях, описанных в п. 4 (описание продукта) — это гарантирует отсутствие риска получения серьёзных травм персоналом и повреждения элементов БРС с клапанами во время работы.
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Инструкция по техническому обслуживанию и проверке исправности Инструкция по техническому обслуживанию Предупредительные мероприятия технического обслуживания Работа с БРС с клапанами производства W ALTHER должна выполняться таким образом, чтобы исключать возможность повреждений деталей и подвижных элементов БРС. Техническое...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Т ест Тест (Выдержка из руководства по проведению теста QM-PA 2.0 системы управления качеством производства Walther-Präzision) - Описание: Тестирование БРС проводится путём его погружения в соответствии со следующими значениями. Серия для низких давлений...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Смазка 10 Смазка! Для максимального сокращения усилий для соединения и продления срока службы БРС с клапанами рекомендуется наносить небольшое количество густой смазки на соединяемые поверхности. Следует использовать смазки, которые не имеют тенденции загустевать до консистенции смолы.
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Хранение 11 Хранение БРС необходимо хранить таким образом, чтобы не допускать их возможных повреждений при этом. Условия хранения БРС должны учитывать нормативы для уплотнений, которые могут изменять свои свойства при неправильном хранении. Следует...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Прекращение работы 12 Прекращение работы В конце своего срока службы БРС или его компоненты следует подвергнуть утилизации, не вызывающей загрязнения окружающей среды, в соответствии с правовыми нормами. Для этого следует связаться с местными государственными или частными компаниями по утилизации...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Конфигурация номера для заказа 13 Конфигурация номера для заказа X – X X - X X X – X – X X X X X – X X - X – X X X - X X X –...
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Алфавитный указатель 14 Алфавитный указатель Метод работы ...........6 А Муфта с клапаном........12 Алфавитный указатель......18 Муфта с полной защитой от утечек при Б разъединении.........1,7 Безопасность..........2 Н Безотказная работа ........10 Надёжность..........2,4 БРС...
Seite 19
Инструкция по эксплуатации Р усский Тип: серия CN Алфавитный указатель Пылезащитная заглушка......7 Т Температурный класс .......9 Пылезащитный колпачок ......7 Температуры сред........6 Термически ..........6 Р Технические данные .........8 Работа ............2 Техническое оборудование ......2 Рабочее давление........8 Техническое обслуживание......2 Резьбовые соединения......6 Техническое обслуживание и проверка Ремонтные...
Seite 20
Operating manual English Revision Date 07.07.2011 Created by PPl / NH This operating instruction is not subject to the updating Clean-Break-Coupling with curved lock 1-CN-025-0-…..-0A-. 1-CN-025-2-…..-0A-. 1-CN-040-0-…..-0A-. 1-CN-040-2-…..-0A-. 1-CN-050-0-…..-0A-. 1-CN-050-2-…..-0A-.-GG 1-CN-080-0-…..-0A-. 1-CN-080-2-…..-0A-.-RG 1-CN-100-0-…..-0A-. 1-CN-100-2-…..-0A-.-RG optional features: EX...
Seite 21
This coupling is a quality product, in which special attention has been paid to high functionality, ease of operation, safety and reliability. As an item of technical equipment this coupling is intended for use in the commercial, industrial area and for operators, who have been trained by specialists in the handling of technical systems / tools.
Seite 22
Operating manual English Type CN-series Table of Contents Table of Contents TABLE OF CONTENTS........................... 3 GENERAL ................................4 WARRANTY..............................5 SAFETY INSTRUCTIONS..........................6 PRODUCT DESCRIPTION OF THE COUPLING ..................7 .............................. 7 NTENDED USE ............................8 ECHNICAL ........................... 8 PTIONAL EATURES ATEX- 94/9/EG (...
Operating manual English Type CN-series General General This manual contains all regulations for operation, commissioning and maintenance of the self sealing coupling elements. All information and notes in this operating manual were collated while taking into consideration the valid regulations, the current engineering related status of development as well as our many years of experience and acquired knowledge.
Operating manual English Type CN-series Warranty Warranty The warranty conforms to: the “General Conditions for Delivery and Capacity” of C.K. Walther GmbH & Co. KG of the state which was valid at the date of the purchase contract and the regulations agreed in the purchase contract. Wearing parts are generally excluded from the warranty.
Operating manual English Type CN-series Safety instructions Safety instructions Using these couplings does not release the customer from his obligation to comply with the per- tinent work safety regulations e.g. operational safety ordinances, etc. The duty to take due care by the operator of the couplings includes planning measures to ensure proper operation and monitoring their implementation.
Operating manual English Type CN-series Product description of the coupling Product description of the coupling The coupling connection consists of: clean-break-coupling CN-…-0 usually fixed half clean-break-adaptor CN-…-2 usually free half (hose side) which are connected resp. separated by a circular motion along a control curve (see point 8).
Operating manual English Type CN-series Product description of the coupling Technical Data - The working pressures for the self sealing coupling element depend on the component materials. - When determining the working pressures with standardized threaded connections, the high- est permissible working pressure of the connection must be taken into consideration. Operating max.stat.
Operating manual English Type CN-series Product description of the coupling Extended product description for application acc. to ATEX-guide line 94/9/EG (special design EX): 5.4.1 General Only non-sparkling materials may be used. Non-sparkling materials are 1.4305 or equivalent materials. Furthermore brass with different surfaces (f. ex. chrome-plated, nickel-plated). Further on it must be assured that the seal is resistant against and suitable for the flowing through media.
Operating manual English Type CN-series Installation manual Installation manual General The coupling is to be integrated into the line network while taking into account the general ac- cident prevention guidelines so that: - perfect operation is guaranteed in accordance with the operating manual. - the coupling is used primarily on the supply side or receiver side (fixed half) and the adaptor primarily at the hose side (free half) - external damage to the unit and all mobile parts is excluded.
Operating manual English Type CN-series Operating manual Operating manual The self sealing coupling elements may only be used for the operating conditions specified un- der item 4 (product description) in order to avoid critical injury to personnel and damage to the self sealing coupling elements during operation.
Operating manual English Type CN-series Maintenance and function test Maintenance and function test Preventive maintenance measures WALTHER self sealing couplings are to be operated in such a manner that external damages to elements and all moving parts are avoided. Maintenance and functional test In order to always guarantee function of the self sealing coupling and hence safety of operator, a maintenance and functional testing must be made in appropriate periods of time depending on operating conditions.
Operating manual English Type CN-series Test Test (Extract from the test instructions QM-PA 2.0 of the Walther-Präzision QM system) Description: The coupling is tested by means of an immersion test according to the following values. Series low pressure CN-025 2 bar absolut CN-040 2 bar absolut CN-050...
Operating manual English Type CN-series Lubrication 10 Lubrication! In order to minimize operating forces and to extend service life of the coupling we recommend to slightly grease plug surfaces. Lubrication is to be carried out with greases which do not tend to become resin. Caution ! The selection of the grease is to be suited to the sealing quality and the medium (e.g.: oxygen) in view of the compatibility.
Operating manual English Type CN-series Storage 11 Storage The couplings must be stored in such a way that no damages can occur at the couplings. The storage conditions of the couplings must comply with the guidelines for the seals as these can change in properties due to improper storage.
Operating manual English Type CN-series Shut down 12 Shut-down At the end of the service life the coupling or its components have to be disposed non-polluting and according to the legal regulations. For that the local public or private disposal societies should be taken.
Operating manual English Type CN-series Index 14 Index Accident prevention guidelines ....... 10 Hazard notes............6 According to intended purpose......6 Hazardous emission .......... 6 Acquired knowledge.......... 4 Hose side ............10 Adaptorl............. 6 Alterations ............4 Implementation ..........6 Assembly............
Seite 38
Operating manual English Type CN-series Index questions............4 Technical Data ..........8 Technical equipment ......... 2 Temperaturbeständigkeit........9 Regulations............4 Temperaturklasse ..........9 Reliability ............2 Test..............13 remarks ............13 Thermally ............6 Repair work ............6 Tools ............. 2, 6 Translation errors ..........
Seite 39
Betriebsanleitung deutsch Revision Datum 07.07.2011 Ersteller PPl / NH Diese Betriebsanleitung unterliegt nicht dem Änderungsdienst Clean-Break-Kupplung mit Kurvenverriegelung 1-CN-025-0-…..-0A-. 1-CN-025-2-…..-0A-. 1-CN-040-0-…..-0A-. 1-CN-040-2-…..-0A-. 1-CN-050-0-…..-0A-. 1-CN-050-2-…..-0A-.-GG 1-CN-080-0-…..-0A-. 1-CN-080-2-…..-0A-.-RG 1-CN-100-0-…..-0A-. 1-CN-100-2-…..-0A-.-RG plus Zusatzausstattungen:...
Seite 40
Diese Kupplung ist ein Qualitätsprodukt, bei dem ein besonderes Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlässigkeit gelegt wird. Als ein technisches Arbeitsmittel ist diese Kupplung bestimmt für den Einsatz im gewerblichen, industriellen Bereich und für Bediener, die im Umgang mit technischen Anlagen / Werkzeugen von Fachpersonal ausgebildet worden sind.
Seite 41
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS ..........................3 ALLGEMEINES ..............................4 GEWÄHRLEISTUNG............................5 SICHERHEITSHINWEISE..........................6 PRODUKTBESCHREIBUNG DER VERSCHLUSSKUPPLUNG............... 7 ......................7 ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG ............................. 8 ECHNISCHE ATEN ..........................8 USATZAUSSTATTUNG ATEX-R 94/9/EG RWEITERTE RODUKTBESCHREIBUNG BEI ERWENDUNG NACH ICHTLINIE EX): ............................. 9 ONDERAUSFÜHRUNG...
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Gewährleistung Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält alle Vorschriften für die Bedienung, Inbetriebnahme und Wartung der Kupplung. Alle Angaben und Hinweise in dieser Betriebsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt.
Seite 43
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Gewährleistung Gewährleistung Die Gewährleistung richtet sich: nach den „Allgemeinen Bedingungen für Lieferung und Leistung der Firma C.K.Walther GmbH & Co. KG mit dem Stand, der zum Zeitpunkt des Kaufvertrages Gültigkeit hatte und nach den im Kaufvertrag vereinbarten Regelungen.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Einsatz dieser Kupplungen entbindet den Betreiber nicht von der Beachtung der einschlä- gigen Arbeitssicherheitsverordnungen z.B. Betriebssicherheitsverordnung etc. Es unterliegt der Sorgfaltspflicht des Betreibers der Kupplungen, Maßnahmen zur Sicherstellung eines geordne- ten Betriebes zu planen und ihre Durchführung zu kontrollieren.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Produktbeschreibung der Verschlusskupplung Produktbeschreibung der Verschlusskupplung Die Kupplungsverbindung besteht aus: Clean-Braek-Kupplung CN-…-0 üblicherweise Festhälfte Clean-Break-Nippel CN-…-2 üblicherweise Loshälfte (Schlauchseite) die durch eine Drehbewegung entlang einer Steuerkurve verbunden bzw. getrennt werden (siehe Pkt 8). Sofern die beiden Kupplungshälften nicht gekuppelt sind, sollten beide Kupplungshälften im Bedarfsfall gegen äußere Verschmutzungen bzw.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Produktbeschreibung der Verschlusskupplung Technische Daten - Die Betriebsdrücke der Kupplung hängen von den Werkstoffen der Einzelteile ab. - Bei Gewindeanschlüssen ist bei der Festlegung der Betriebsdrücke der höchstzulässige Betriebsdruck des Anschlusses zu berücksichtigen. Betriebsdrücke max.stat. (bar) unter max.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Produktbeschreibung der Verschlusskupplung Erweiterte Produktbeschreibung bei Verwendung nach ATEX-Richtlinie 94/9/EG (Sonderausführung EX): 5.4.1 Allgemein Es dürfen nur nicht funkenbildende Werkstoffe eingesetzt werden. Nicht funkenbildende Werkstoffe sind 1.4305 oder gleichwertige Werkstoffe. Außerdem Messing mit diversen Oberflächen (z.B.: verchromt , vernickelt) Ferner muss sichergestellt sein, dass die Dichtung resistent gegen und geeignet für die...
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Installationsanleitung Installationsanleitung Allgemein Die Kupplung ist unter Berücksichtigung der allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften so in ein Leitungsnetz einzubauen, dass: - eine einwandfreie Bedienung gemäß Bedienungsanleitung gewährleistet ist. - die Kupplung vorrangig verbraucherseitig oder tankseitig (Festhälfte) und der Nippel vorrangig auf der Schlauchseite (Loshälfte) Verwendung findet.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Um möglicherweise lebensgefährliche Verletzungen des Personals und Schäden an den Kupplungen bei der Bedienung zu vermeiden, dürfen diese nur für die unter Punkt 4 (Produktbeschreibung) genannten Einsatzbedingungen verwendet werden. Kuppelvorgang Vor jedem Kuppelvorgang ist eine visuelle Kontrolle der Kupplung und des Nippels durchzuführen.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Wartung und Funktionsprüfung Wartung- und Funktionsprüfung Vorbeugende Wartungsmaßnahmen WALTHER-Verschlusskupplungen sind so zu handhaben, dass äußere Beschädigungen der Elemente sowie aller beweglichen Teile ausgeschlossen werden. Wartung und Funktionsprüfung Damit die Funktion der Verschlusskupplung und damit der Schutz des Bedieners immer gewährleistet ist, muss abhängig von den Betriebsbedingungen in einem geeigneten Intervall...
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Prüfung Prüfung (Auszug aus der Prüfanweisung QM-PA 2.0 des Walther-Präzision QM-Systems) Beschreibung: Prüfen der Armatur mittels Wasserbadperlprobe nach folgenden Tabellenwerten. Serie Niederdruck CN-025 2 bar absolut CN-040 2 bar absolut CN-050 2 bar absolut CN-080 2 bar absolut...
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Schmierung 10 Schmierung ! Um die Betätigungskräfte zu minimieren und die Lebensdauer der Kupplung zu verlängern, empfehlen wir die Steckflächen leicht einzufetten. Die Schmierung ist mit nicht ausharzenden Fetten durchzuführen. Achtung ! Die Wahl des Fettes ist hinsichtlich der Verträglichkeit auf die Medium (z.B.: Sauerstoff)
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Lagerung 11 Lagerung Die Kupplungen müssen so gelagert werden, dass keine Beschädigungen an den Kupplungen auftreten können. Die Lagerungsbedingungen der Kupplungen müssen sich nach den Richtlinien für die Dichtungen richten, da hier durch unsachgemäße Lagerung Veränderungen auftreten können.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Außerbetriebnahme 12 Außerbetriebnahme Am Ende der Lebensdauer muss die Kupplung oder deren Einzelteile umweltgerecht und entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. Hierfür sollten die örtlichen öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch genommen werden.
Betriebsanleitung deutsch Type CN-Serie Bestell-Nummern-Code 13 Bestell-Nummern-Code X – X X - X X X – X – X X X X X – X X - X – X X X - X X X – X X - X X X – X – X X X X X – X X X X – X X X - X X...