Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline 90360

  • Seite 5: Dotazione

    Lieferumfang/contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6: Mitgelieferte Verbindungselemente

    Lieferumfang Komponenten Schirmspitze Bezug Schutzhülle Band Arretierungshebel T-Ständer Kurbel Schwenkarretierung Handgriff Arretierung Kappe Hülse Mastfuß Sockel Mitgelieferte Verbindungselemente Unterlegscheibe, 8× Schraube, 8× (A: 25 mm, 4×/ B: 30 mm, 4×) Rändelschraube, 3× Mitgelieferte Werkzeuge Innensechskantschlüssel...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter Bedienungsanleitung lesen und werden in dieser Bedienungsanleitung, auf aufbewahren dem Pendelschirm oder auf der Verpackung verwendet. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Alu-Multipendelschirm Dieses Symbol gibt Ihnen nütz- (im Folgenden nur „Pendelschirm“ liche Zusatzinformationen genannt).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Erstgebrauch Erstgebrauch Sicherheitshinweise Pendelschirm und Lieferumfang WARNUNG! prüfen Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in der Verpa- HINWEIS! ckungsfolie verfangen und daran ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpa- Beschädigungsgefahr! ckungsmaterial spielen. Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegen- VORSICHT! ständen öffnen, kann der Pendelschirm schnell...
  • Seite 9 Gebrauch 3. Schrauben Sie den Mastfuß mit vier 2. Schieben Sie gleichzeitig den Handgriff nach oben oder nach unten (siehe Abb. G). Schrauben 25 mm und vier Unterlegschei- ben mit dem Innensechskantschlüssel auf 3. Lassen Sie den Handgriff an der gewünsch- dem Sockel fest (siehe Abb.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Gesamthöhe: 275 cm 5. Ziehen Sie den neuen Bezug in umgekehr- Höhe Boden←→Schirm: 205 cm ter Reihen folge wieder auf. 275 × 275 cm Dachgröße: Farbe Stoff natur (90360) Reinigung und Pflege Farbe Stoff anthrazit (90434) HINWEIS! Entsorgung Beschädigungsgefahr! Verpackung entsorgen Unsachgemäßer Umgang mit dem Pendel- schirm kann zu Beschädigungen führen.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........................4 Composants ...........................12 Éléments de raccord fournis ........................12 Outils fournis ............................12 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............13 Généralités............................ 14 Lire le mode d’emploi et le conserver ....................14 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................14 Légende des symboles ..........................
  • Seite 12: Composants

    Composants Composants Pointe du parasol Housse Housse de protection Ruban Levier de blocage Support en T Manivelle Blocage de pivotement Poignée Blocage Capuchon Douille Pied de mât Socle Éléments de raccord fournis Rondelle, 8× Vis , 8× (A: 25 mm, 4×/ B: 30 mm, 4×) Vis moletée, 3×...
  • Seite 13: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 14: Généralités

    Généralités Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants Lire le mode d’emploi et le sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le pa- conserver rasol suspendu ou sur l’emballage. Ce mode d’emploi fait partie de ce Ce symbole vous offre des in- parasol suspendu en aluminium formations supplémentaires (seulement appelé...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Première utilisation Consignes de sécurité parasol suspendu présente des zones rouil- lées et réparez-les éventuellement. AVERTISSEMENT! Première utilisation Risque d’étouffement! Vérifier le parasol suspendu et le En jouant, les enfants peuvent se retrouver pris dans le film d’emballage et s’étouffer. contenu de la livraison −...
  • Seite 16: Usage

    Usage Faire pivoter le parasol suspendu 3. Fixez le pied de mât au socle avec quatre vis 25 mm et quatre rondelles avec la clé 1. Desserrez le ruban de sécurité pour la fixa- hexagonale (voir fig. D). tion du blocage de pivotement  4.
  • Seite 17: Remplacer La Housse

    Hauteur totale: 275 cm Hauteur sol←→parasol: 205 cm 5. Mettez la nouvelle housse dans l’ordre inverse. Taille de toit: 275 × 275 cm Colour tissu nature 90360 Nettoyage et entretien Colour tissu anthracite 90434 AVIS! Élimination Risque d’endommagement! Éliminer l’emballage La manipulation non conforme du parasol sus- pendu peut provoquer des dommages.
  • Seite 19 Sommario Sommario Dotazione ............................4 Componenti ..........................20 Elementi di collegamento forniti ......................20 Utensili forniti ............................20 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........21 Informazioni generali ........................22 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................22 Utilizzo conforme all’uso previsto ......................
  • Seite 20: Componenti

    Componenti Componenti Calotta di protezione Tela Copertura di protezione Cinturino Leva di arresto Cavalletto a T Manovella Fermo girevole Maniglia Fermo Tappo Boccola Montante Base Elementi di collegamento forniti Rondella, 8× Vite, 8× (A: 25 mm, 4×/ B: 30 mm, 4×) Vite zigrinata, 3×...
  • Seite 21: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 22: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per i danni dovuti all’u- so non conforme alla destinazione o all’uso Leggere e conservare le istruzioni scorretto. per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso ap- Descrizione pittogrammi partengono al presente ombrellone Nelle istruzioni per l’uso, sull’ombrellone con con braccio oscillante in alluminio...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Primo utilizzo Avvertenze di sicurezza − Controllare il porta-ombrellone regolar- mente per verificare l’assenza di macchie di ruggine ed eliminarle, se necessario. AVVERTIMENTO! Primo utilizzo Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero imprigionarsi nella pelli- Controllare l’ombrellone con cola d’imballaggio e soffocare. braccio oscillante e la dotazione −...
  • Seite 24: Uso

    Inclinare l’ombrellone con braccio Montare la base e il montante oscillante 1. Allentare le viti zigrinate premontate  2. Avvitare la base con quattro viti da 30 1. Premere il fermo sulla maniglia  e quattro rondelle sul cavalletto 2. Premere e contemporaneamente sollevare utilizzando la chiave a brugola la maniglia (vedi Fig. G).
  • Seite 25: Sostituire La Tela

    Altezza pavimento←→ombrellone: 205 cm Pulizia e cura Dimensioni copertura: 275 × 275 cm Colore di tessuto natura 90360 AVVISO! Colore de tessuto antracite 90434 Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’u- so dell’ombrellone con braccio oscillante po- trebbe provocare danneggiamenti.
  • Seite 26: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella rac- colta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire l’ombrellone con braccio oscillante − Smaltire l’ombrellone con braccio oscillante in rispetto delle normative vigenti nel pro- prio paese di residenza.
  • Seite 27 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: SUNRAIN HANDELS GMBH BAHNHOFSTR. 63 4910 RIED AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 90360/90434 +41-76 549 9108 gardenservice@gmx.at JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE ALU-MULTIpENDELScHIRM 03/2020 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

90434

Inhaltsverzeichnis