Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D D
GB
I
D-Walk
USER MANUAL DIADORA-D-WALK 20090716

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Diadora D-Walk

  • Seite 1 D-Walk USER MANUAL DIADORA-D-WALK 20090716...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für ein Diadora Fitnessgerät entschieden haben. Dieses Qualitätsprodukt ist für den Heimbereich konzipiert und nach der europäischen Norm EN 957-1/6 getestet. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung und bewahren Sie diese als Referenz und für den richtigen Umgang...
  • Seite 4 Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Kontakt Greenfit International Kirchweg 28 95336 Mainleus e-mail: service@greenfit-int.de web: www.diadora-fitness.com Hinweis Diese Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. Diadora übernimmt keine Haftung für Fehler, die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Produkt-Vorbereitung: Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten Diadora Originalteile (siehe Check-Liste). Produkt-Vorbereitung: Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile gut fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden.
  • Seite 6: Warranty

    Dear Customer, We are pleased, that you have chosen a Diadora Fitness Equipment. This quality product has been designed for in- home use and has been tested and certified according to the European Norm EN 957-1/6. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use and be sure to keep the instructions for reference and maintenance.
  • Seite 7 (local refuse sites). Contact Greenfit International Kirchweg 28 95336 Mainleus e-mail: service@greenfit-int.de web: www.diadora-fitness.com Advice The owner’s manual is only for the customer reference. Diadora can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product.
  • Seite 8 Product-Preparation: Follow the steps of the assembly instruction carefully. Product-Preparation: Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Product-Preparation: Only use original Diadora parts as delivered (see checklist). Product-Preparation: Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
  • Seite 9 Il vostro Team Diadora. Garanzia La qualità dei prodotti Diadora è stata ideata e testata per soddisfare le richieste dell’home fitness. Questo prodotto segue le regole della Norma Europea EN 957. Diadora garantisce al primo acquirente 2 anni di garanzia per difetti di fabbricazione.
  • Seite 10 2/D, 47843, Misano Adriatico, Rimini, Italy FAX 0541 480631 800358388 assistenza@greenfitspa.it Attenzione Il manuale è solo una referenza per il cliente. Diadora non può garantire per errori commessi dal cliente nella sostituzione o modifica di parti del prodotto.
  • Seite 11 Preparazione: Seguire attentamente gli steps dell’assemblaggio. Preparazione: Per l’assemblaggio utilizzare solo i tools disponibili e chiedere assistenza se necessario. Preparazione: Utilizzare solo parti originali Diadora (vedi lista controllo). Preparazione: Stringere tutte le parti regolabili per prevenire incidenti durante l’esercizio. Preparazione: Utilizzare indumenti consoni.
  • Seite 12: Check List

    Check List DESCRIPTION Q’TY DESCRIPTION Q’TY Main frame Handle bar Bottom frame Computer Right side handle post Left side handle post 27R-R&L Cover of handle(R) Plastic Cover Computer Bracket 28L-L&R Cover of handle(L)
  • Seite 13 Check List #A M8*50 4PCS #F M8*50 2PCS #H M8*45 4PCS #I M4*15 4PCS #C M5*15 2PCS #D M6*10 2PCS #B ID8.2*OD16.2 4PCS #G ID8.2*OD22.2 2PCS 6.2 2PCS #K M8 4PCS #J M8*60 1PC #L S6 1PC #M S5 1PC #N S13 1PC...
  • Seite 14 AUFBAU / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO 30 MIN S6 1PC S5 1PC S13 1PC STEP 1...
  • Seite 15 STEP2: #D M6*10 2PCS 6.2 2PCS...
  • Seite 16 D: Überprüfen Sie bitte, ob die Spannungs- STEP3: anzeige auf 8 steht, bevor Sie das Spannungs- kabel einbauen. GB: Before you assemble the tension cable, please make sure that it is at the level 8. I: Prima di assemblare il cavo della tensione, HIGH assicurarsi che sia sul livello 8.
  • Seite 17 D: Ziehen Sie G abwärts, damit sich A und B annähern, ② stecken Sie F in B. GB: Pull G downward in order to make A be near B, ② ② insert F into B. I: Tenere G inclinato in modo che A sia vicino a B, ② inserire F in B. 3.
  • Seite 18 STEP 4:...
  • Seite 19 STEP 5: #H M8*45 4PCS...
  • Seite 20 STEP 6:...
  • Seite 21 STEP 7: #47 2PCS...
  • Seite 22 STEP 8: #J M8*60 1PC...
  • Seite 23 ZUSAMMENKLAPPEN & VERSTAUEN STORAGE WAY QUANDO IL TAPPETO NON VIENE UTILIZZATO D: Lösen Sie Knopf (J) vollständig bevor Sie das Laufband hochklappen. Heben Sie danach den Hauptrahmen (NO.1) in die obere Position und drehen Sie erneut Knopf (J) zur Befestigung, um Unfälle vorzubeugen. GB: Please loosen knob(J) completely before folding the treadmill.
  • Seite 24 EINSTELLEN DES LAUFBANDES TREADBELT ADJUSTING REGOLAZIONE NASTRO CORSA D: Wenn Ihr Laufband Geräusche macht, sollte es eingestellt werden. Wenn das Laufband entweder nicht zentriert, zu straff oder zu locker läuft, benutzen Sie bitte das Werkzeug, um es einzustellen. 1. Wenn das Laufband zur rechten Seite hin läuft, drehen Sie die rechte Innensechskantschraube 1-2 Mal im Uhrzeigersinn –...
  • Seite 25 D: Spannungseinstellung am Laufband Die Spannungskraft hat großen Einfluß auf die Effektivität Ihres Trainings, wie z.B. den Verbrauch von Kalorien. Der Benutzer kann die gewünschte Spannung wie unten gezeigt einstellen: GB: The tension adjustment on the machine The tension power has a great influence on the effect of the exercise, such as the consumption of the calories. The exerciser can set the desired tension power according to the photo as below: I: REGOLAZIONE TENSIONE La tensione influisce molto sull’esercizio per quanto riguarda il consumo delle calorie.
  • Seite 26 Correct Use Richtige Trainingsposition: Beachten Sie hierfür bitte das linke Bild. Zur Erleichterung des Laufens richten Sie Ihren Blick auf ein feststehendes Objekt vor Ihnen. Halten Sie immer soviel Abstand, dass Sie die Handgriffe leicht erreichen können. Beanspruchte Muskulatur: Dieses Gerät ist für das Training Ihres Unterkörpers...
  • Seite 27 Exploded view / Explosionszeichnung / Esploso...
  • Seite 28 Spare Part List / Ersatzteilliste / Lista Parti Quantity/ Part No. Part name Bezeichnung Nome Menge BULLONE M8*50L Bolt M8X50 Bolzen M8x50 RONDELLA ID8.2*OD16.2 Washer ID8.2*OD16.2 Scheibe ID8.2*OD16.2 BULLONE M5X15 Screw M5X15 Schraube M5x15 BULLONE M6X10 Screw M6X10 Schraube M6x10 RONDELLA φ...
  • Seite 29 BULLONE M5*25L Screw M5*25 Schraube M5*25 MANUBRIO SINISTRO Left Side Handle Post Handgriffstange linke Seite MOLLA Spring Feder TELAIO CORSA Wooden Deck Holzdeck NASTRO CORSA Running Belt Laufband (Riemen) TAPPO End Cap Endkappe COVER Plastic Cover Plastikabdeckung DADO Front Axle Frontachse RUOTA FRONTALE Front Roller...
  • Seite 30: Mode Taste

    COMPUTER (D) Dinge, die Sie vor dem Training beachten sollten: SLEEP MODE (Schlafmodus): Der Monitor wechselt in den Schlafmodus (LCD Display aus), wenn er für mehr als 4 Minuten kein Signal erhält Funktionen: SCAN: Drücken Sie im Trainingsmodus die MODE Taste bis SCAN auf dem Display angezeigt wird. Auf dem Monitor werden die folgenden Funktionen für jeweils 6 Sekunden angezeigt: TIME (Zeit) –...
  • Seite 31: Sleep Mode

    COMPUTER (GB) The things you should know before exercise SLEEP MODE: The monitor will entry SLEEP mode (LCD off) when there is no signal input and no key be pressed after 4 minutes. Functions and Features: 1. SCAN: At the exercise mode, press the MODE key until appears the SCAN on the LCD. Monitor will display the following function and each function will keep 6 seconds on the main screen.
  • Seite 32 OPERATIVITÀ COMPUTER (I) Modalita' Stand By se non utilizzato per 4 miuti, il compter etra in modalita' stand by, spegnendo il visore lcd Funzioni: per passare dalla visualizzazione di una funzione ad un'altra premere "mode". 1) SCAN: la funzione scan visualizza alternativamente, per 6 secondi ciascuna, le funzioni qui sotto elencate 2) TIME: mostra il tempo di esercizio 3) SPEED: visualizza la velocita' a cui si sta utilizzando il prodotto in kmh 4) DISTANCE: mostra la distanza percorsa in km...