Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stuart SBH130 Handbuch

Blockheizgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBH130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Block Heaters
SBH130, SBH130D, SBH200D,
SBH130D/3, SBH200D/3,
SBH130DC & SBH200DC
Instruction Manual
Version 1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stuart SBH130

  • Seite 1 Block Heaters SBH130, SBH130D, SBH200D, SBH130D/3, SBH200D/3, SBH130DC & SBH200DC Instruction Manual Version 1.4...
  • Seite 2 Control panel Figure 1: Front view On/off switch IEC connector Fuse drawer Figure 2: Rear view Thank you for purchasing this piece of Stuart equipment. To get the best performance from the equipment, please read these instructions carefully before use.
  • Seite 3: General Description

    1. General description of the block heater (see figure1). 6. The instrument may now be switched on and Stuart block heaters are designed to accurately the desired temperature set. control the temperature of test tubes and other small containers using heated aluminium blocks 3.
  • Seite 4 3.3 Analogue model SBH130 setting. 5. This setting may be increased by pressing the button labeled ▲ or decreased by pressing the button labeled ▼ while continuing to press and hold the “set” button – see figure 3. 6. Pressing these buttons once adjusts the setting up or down in 0.1°C increments.
  • Seite 5 temperature as required. If this setting needs 7. Accurately measure the block temperature to be repeated regularly it is possible to leave within the thermometer hole in the right hand the control knob in position and use the block. switch on the rear of the instrument to turn it 8.
  • Seite 6: Electrical Installation

    Power consumption is: piece is provided for use with long tubes. There is a convenient storage groove located on Model Power Frequency Fuses SBH130 300W 50/60Hz F3.15AL either side of the body casing – see figure 1. SBH130D 300W 50/60Hz F3.15AL...
  • Seite 7: Safety Advice

    ❖ Mains supply fluctuation not exceeding 10% Stone, Staffordshire, ❖ Over-voltage category II IEC60364-4-443 ST15 0SA, United Kingdom ❖ Pollution degree 2 Tel: +44 (0)1785 812121 ❖ Use with a minimum distance all around of Email: cpservice@coleparmer.com 200mm from walls or other items Web: www.stuart-equipment.com...
  • Seite 8 Figure 1: Vue de face Interrupteur marche/arrêt Connecteur IEC Tiroir à fusible Figure 2: Vue arrière Merci d'avoir fait l'acquisition de ce matériel Stuart. Pour en obtenir les meilleures performances, veuillez lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
  • Seite 9: Description Générale

    1. Description générale Ce dernier peut simplement s’appuyer sur le dessus du réchauffeur de blocs, ou bien Les réchauffeurs de blocs Stuart sont conçus pour s'articuler sur des charnières à l’aide des vis contrôler avec précision la température des tubes fournies.
  • Seite 10 être réglée à 30°C. figure 3. 6. Appuyer une fois sur ces boutons permet 3.3 Modèle analogique SBH130 d'ajuster le réglage en montant ou en descendant par un incréments de 0,1°C. Appuyer sur ces boutons et les maintenir enfoncés va faire défiler rapidement...
  • Seite 11 6. Une fois la température de consigne atteinte, Suivre la procédure définie ci-dessous. l’instrument va maintenir les blocs à cette 1. Commencer avec des articles froids. température, jusqu'à ce que l’on modifie le 2. Les blocs devront être fermement poussés sur réglage ou que l’on éteigne l’instrument.
  • Seite 12 6. Retrait des blocs 17. L’appareil va maintenant commencer à contrôler la température à l’aide des d’aluminium nouveaux paramètres d’étalonnage. 18. Laisser passer 30 minutes pour que la N.B. Ne pas essayer de retirer les blocs avant température se stabilise. d’avoir mis l’instrument hors tension et de l’avoir laissé...
  • Seite 13: Installation Électrique

    1mm au code harmonisé Consommation électrique : H05W-F raccordé à une fiche IEC320 devra être Modèle Puissance Fréquence Fusibles utilisé. SBH130 300W 50/60Hz F3.15AL N.B. Le cordon secteur britannique est protégé SBH130D 300W 50/60Hz F3.15AL par un fusible 10A monté sur le dessus de la...
  • Seite 14: Garantie

    électrique et laissé refroidir. Email : cpservice@coleparmer.com Les blocs ne devront être retirés qu’à l’aide de Web : www.stuart-equipment.fr l’outil spécialement conçu livré avec l’instrument - voir figure 1. Si du liquide est renversé sur les blocs, on devra immédiatement mettre l’instrument hors tension...
  • Seite 15 Interruttore di accensione Connettore IEC Cassettino portafusibile Figura 2: Vista posteriore Si ringrazia della preferenza accordataci con l’acquisto di questo apparecchio Stuart. Al fine di ottenere le prestazioni ottimali, si invita l’utente a leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’uso.
  • Seite 16: Impostazione Della Temperatura

    1. Cenni sull’apparecchio compromettere il rendimento dell’apparecchio. Gli scaldaprovette Stuart sono realizzati al fine di 4. Inserire i contenitori da riscaldare nei fori di regolare con precisione la temperatura delle cui sono muniti i blocchi di alluminio.
  • Seite 17 30°C. diminuito premendo il pulsante contrassegnato ▼ continuando a tenere 3.3 Modello analogico SBH130 premuto il pulsante “set” - vedere la figura 3. 6. Agendo una volta su questi pulsanti si aumenta o diminuisce il valore impostato di 0,1°C per volta.
  • Seite 18 4. Taratura - 5. Qualora la temperatura dei blocchi superi i 50°C, si accende a luce pulsante la spia rossa Solo per i modelli digitali contrassegnata "hot" per segnalare che la temperatura dei blocchi è troppo alta per Questi apparecchi vengono tarati durante la toccarli - vedere la figura 4.
  • Seite 19 5. Fattori che influiscono 10. Premere contemporaneamente i due tasti freccia per confermare il valore. La spia sulla taratura e sulla arancio “heat”, accesa a luce pulsante, si precisione accende a luce fissa. 11. L’operazione di taratura automatica continua Al fine di ottenere la massima precisione e l’apparecchio raggiungerà...
  • Seite 20: Installazione Elettrica

    Codice Dim. provetta N° di Dimensione Modello Potenza Frequenza Fusibili prodotto (diametro /tipo) fori in mm (diametro /tipo) SBH130 300 W 50/60 Hz F3.15AL SHT1/0 Blocco semplice SBH130D 300 W 50/60 Hz F3.15AL SHT1/10 10 mm 10,5 x 47 SBH200D...
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    Tel: +44 (0)1785 812121 Non accendere o riscaldare l’apparecchio se non Email: cpservice@coleparmer.com sono stati inseriti i blocchi di alluminio previsti nel Web: www.stuart-equipment.com vano previsto nella parte superiore dell’apparecchio. I blocchi di alluminio possono essere ROVENTI. Non spostare o trasportare mai l’apparecchio quando quest’ultimo è...
  • Seite 22 Figura 1: Vista frontal Interruptor de encendido/apagado Conector IEC Receptáculo para los fusibles Figura 2: Vista trasera Le agradecemos que haya adquirido este equipo Stuart. Para conseguir un rendimiento óptimo del equipo, antes de utilizarlo, lea las instrucciones detenidamente.
  • Seite 23: Descripción General

    1. Descripción general deben estar completamente limpias para garantizar un buen contacto térmico. Si Los calentadores de bloques Stuart están contienen materias extrañas, en especial diseñados para controlar con precisión la partículas, el buen rendimiento del equipo temperatura de los tubos de ensayo y otros puede verse afectado.
  • Seite 24 30ºC. temperatura actual. 5. Puede aumentar esta temperatura pulsando 3.2 Modelo analógico SBH130 el botón ▲ o disminuirla pulsando el botón ▼ mientras mantiene pulsado el botón “set”. 6. Pulsando cada uno de estos botones una vez se modifica la temperatura en intervalos de 0,1ºC.
  • Seite 25 1. Encienda el equipo accionando el interruptor 9. Después de utilizar el equipo, debe situado en la parte trasera (véase la figura 2). desconectarse el interruptor de la parte trasera y dejarlo enfriar. Debe desconectarse 2. La luz “power” se encenderá (véase la figura 4) también de la red eléctrica.
  • Seite 26 7. Mida de modo preciso la temperatura del 21. Establezca la temperatura máxima (130ºC o bloque de la derecha a través del orificio para 200ºC) y espere unos minutos para confirmar el termómetro. que el equipo alcanza realmente esa temperatura. 8.
  • Seite 27 6. Extracción de los bloques 7. Bloques de aluminio y de aluminio accesorios Nota. No intente extraer los bloques hasta A continuación se incluye una lista de los tipos de que el equipo esté apagado y se haya bloques de aluminio disponibles. Todos ellos están enfriado.
  • Seite 28: Instalación Eléctrica

    El consumo de energía es el siguiente: conectado a un enchufe IEC320. Modelo Energía Frecuencia Fusibles Nota. El cable de tres clavijas está protegido por SBH130 300 W 50/60 Hz F3.15AL un fusible de 10 A montado en la parte superior SBH130D 300 W 50/60 Hz F3.15AL...
  • Seite 29 Cole-Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 Email: cpservice@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com...
  • Seite 30 Entnahme der Blöcke Abbildung 1: Vorderansicht Ein-/Aus-Schalter IEC-Anschluss Sicherungskasten Abbildung 2: Hinteransicht Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf dieses Gerätes von Stuart. Um die optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch bitte sorgfältig durch.
  • Seite 31: Allgemeine Beschreibung

    Aluminiumblöcken vorsichtig in der 1. Allgemeine Beschreibung Aussparung oben auf dem Instrument - siehe Abbildung 1. Stuart Blockheizgeräte sind dafür ausgelegt, die N.B. Die Platte am Boden der Aussparung Temperatur von Teströhrchen und anderen kleinen sowie die Grundplatten der Behältern exakt zu regulieren. Zu diesem Zweck Aluminiumblöcke müssen absolut sauber...
  • Seite 32: Temperatureinstellung

    3. Temperatureinstellung 7. Wenn die gewünschte Temperatur angezeigt worden ist, lassen Sie den Knopf “set” los, 3.1 Digitale Modelle SBH130D, SBH200D, um die Anzeige auf die Darstellung der SBH130D/3, SBH200D/3, SBH130DC und aktuellen Temperatur umzuschalten. SBH200DC 8. Das Instrument beginnt jetzt damit, die Aluminiumblöcke auf diese Temperatur aufzuheizen.
  • Seite 33: Kalibrierung - Nur Für Digitale Modelle

    3.3 Analoges Modell SBH130 7. Die Behälter können während des Heizbetriebs jederzeit entnommen oder neue Behälter hinzugefügt werden. N.B. Wenn Sie kalte Glasgefäße in die vorgeheizten Blöcke stellen, müssen Sie Vorsicht walten lassen, da die Behälter aufgrund des Hitzeschocks zerbrechen könnten.
  • Seite 34 Blockheizgerät kann nur so exakt arbeiten 12. Nach ca. 30 Minuten hat das Gerät sich wie das Thermometer, welches zu seiner stabilisiert und die Anzeige wechselt von der Kalibrierung verwendet wurde. dargestellten Temperatur auf die Anzeige (EEEE). Bitte befolgen Sie das im Folgenden aufgeführte Verfahren.
  • Seite 35 5. Faktoren, die die Das Spezialwerkzeug wird in bequem zu erreichenden Kerben auf beiden Seiten des Kalibrierung und Gerätegehäuses verstaut - siehe Abbildung 1. Genauigkeit beeinflussen 7. Aluminiumblöcke und Um mit dem Gerät die maximale Genauigkeit Zubehör sowie eine exakte Kalibrierung zu erzielen, sollten die folgenden Faktoren berücksichtigt werden, Die folgenden Aluminiumblöcke stehen zur welche die Leistung des Geräts beeinflussen.
  • Seite 36: Elektrische Installation

    STROMFÜHREND - BRAUN NEUTRAL - BLAU Die Leistungsaufnahme beträgt: ERDE - GRÜN/GELB Modell Leistung Frequenz Sicherungen Das entsprechende Netzkabel muss mit dem SBH130 300W 50/60Hz F3.15AL Instrument verbunden werden, BEVOR dieses an SBH130D 300W 50/60Hz F3.15AL das Netz angeschlossen wird.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Tel: +44 (0)1785 812121 konstruierten Werkzeug, das mit dem Instrument Email: cpservice@coleparmer.com geliefert wird, entnommen werden - siehe Web: www.stuart-equipment.com Abbildung 1. Falls Flüssigkeit über die Blöcke verschüttet worden ist, muss das Instrument unverzüglich abgeschaltet werden. Lassen Sie das Instrument abkühlen.
  • Seite 38 Notes...
  • Seite 39 This product meets the applicable EC and so we cannot guarantee that interference will not harmonized standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general similar qualifications.
  • Seite 40 ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Temperature control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole-Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 Email: cpinfo@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com...

Inhaltsverzeichnis