Herunterladen Diese Seite drucken

LEGO SYSTEM 624 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

~
o
+II
o
E
>
cn
D
Instruktioner till batteriboxen
Blanda inte olika typer av batterier och inte heller nya
och gamla batterier i samma batteribox. Ta ut batterierna ur
boxen om du inte skall anvanda den på lange, eller om
batterierna ar slut. Lackande vatska från gamla batterier skadar
batteriboxen. Laddningsbara batterier kan anvandas. Ladda inte
upp batteriema i batteriboxen.
Kontrollera motom
Motorn ar skyddad mol overbelastning med en varmesakring
som slanger av slrommen om motorn blir overhettad.
Om motorn inte skulle starta skall du borja med alt konlrollera
foljande:
1. Ar alla kopplingar rikligt gjorda?
2. Ar batteri erna placerade på ratt sat!?
Om motom forlfarande inte startar hyler du batterier.
~I
Q
Q
~
>
O')
~
lo gebruikt u de batterijhouder
8U
Gebruik1 u nooit verschillende type batterijen of nieuwe
en oude batterijen bij elkaar in een batterijhouder. Als u de
batterijhouder langere tijd niet gebruik1, verwijdert u dan de
batterijen. Dit geldt Dok voor batterijen die leeg zijn. Batterijen die
leeg zijn of die lang in de batterijhouder zitten kunnen gaan
lekken. Dit veroorzaak1 onherstelbare schade en valt niet onder
garantie. U kunt oplaadbare batterijen gebruiken. Laad nooit
batterijen op in de batterijhouder.
Motor tips
De motor is beschermd tegen overbelasting door een thermo-
beveiliging die de motor uitschakelt als hij oververhit raak1.
Als de motor het niet doet, controleer dan of:
1. De verbindingen goed zijn gebouwd.
2. De batterijen juist zijn geplaatst.
Als de motor dan nog niet start, vervang dan de batterijen.
>
O)
Q)
-c
'-
o
o
~
>
CD
CL)
~
'-
o
...
o
-=;
~-
-Instru~oes
para utiliza~ao da Caixa de Pilhas
-Nåo
misturar nunca pilhas de tipos diferentes ou pilhas
novas e velhas na mesma caixa de pilhas. Retirar sempre as
pilhas da caixa no caso de armazenagem prolongada ou se elas
ja estlverem gastas. o Ifquido vertido pelas pilhas gastas
danificara a caixa de pilhas. Podem ser utilizadas pilhas
recarregaveis. Nåo recarregue as pilhas na caixa.
Sugestoes sobre motoriza~ao
O motor esta protegido contra excesso de carga par meio de um
fusivel termico que corta a corrente se o motor sobreaquecer.
Se o motor nåD arrancar, verifique:
1. As liga~5es eslåo todas correctas?
2. As pilhas eslåo correctamente colocadas?
Se o motor continuar a nåD arrancar, entåo substitua as piJhas.
D
Instrucciones para el usa del por1a-pilas
Dentro de una misma caja porta-pilas no mezclar nunca
distintos tipos de pilas ni tampoco las nuevas con las ya usadas.
Sacar slempre las pilas de Ja caja porta-pilas cuando no vayan a
utiJizarse pOt un tiempo y cambiarlas igualmente cuando esten
muy usadas, ya que ellfquido que desprenden puede danar las
conexiones de la caja porta-pilas. Pueden utflizarse piJas
recargables, si bien no deben recargarse dentro de la caja porta-
pilas.
Protecciones del motor
El motor esta protegido contra sobre carga par medio de un
fusible termico que carla la corriente si el motor eslå
recalentado.
Si el motor no funciona, pOt favor comprobar que:
1. las conexiones esten bien
2. las pilas esten puestas correctamente
Si aun despues de efectuadas estas comprobaciones, el motor
sigue sin funcionar, pOt favor reemplazar las pilas.
'-
o
~
o
E
>
a")
~
o
.~
Q
E
>
Q')
~
Batteriinformalion
~
Brug aldrig forskellige typer batterier sammen, eller nye
og gamle batterier i samme batteriboks. Tag altid batterierne ud
af batteri boksen, hvis du ikke skal bruge den i længere tid, eller
hvis batterierne er brugt op. Væske fra batterierne kan ødelægge
batteri boksen. Man kan anvende genopladelige batterier.
Genoplad aldrig batterierne i batteri boksen.
Motortips
Motoren er sikret mod overbelastning. Såfremt der opstår
kortslutning, slukkes automatisk for strømmen, indtil fejlen er
rettet.
Hvis motoren ikke vil starte, så kontroller følgende:
1. Er forbindelserne i orden?
2. Er batterierne anbragt rigtigt?
Såfremt motoren stadig ikke starter, skiftes batterierne.
-Utasitasok
az elemtart6 hasznalatåhoz
-Soha
ne hasznålj egyszerre kultinbtizti lajla ejerneket
vagy hasznålt es Uj elemeket egy elemtartoban. Ha sokåig nem
hasznålod az elemeket vagy ha mår lemerOltek, vedd kj åket az
elemtartobol. Az elhasznålodoll elemekbål kiåramlo lolyadek
ttinkreteheti az elemtartot. Felttilthetå elemeket termeszetesen
hasznålhatsz, de elettartamuk rtividebb lehet. Soha ne ttiltsd fej
az elemeket a elemtartoban.
Informaci6k a motorhoz
A motor tLilterhetseg elkerulese erdekeben håbiztosftekkal van
lelszerelve, tehåt ha tulhevulne, magåtoJ klkapcsol.
Ha a motor nem indul, ellenårizd a ktivetkezåket:
1. A csatlakozok jol illeszkednek?
2. Jo! helyezted be az elemeket?
Ha a motor meg mindig nem idulna be, csereld ki az elemeket.
.-
~
o
...
...
o
o
E
>
C')
~
Paristokotelon kayttiiohje
~
Erityyppisia tai uusia ja vanhoja paristoja ei pitaisi
koskaan kayttaa samanaikaisesti. Poistakaa paristot aina
paristokotelosta mikali ne oval loppuunkayielyt tai mikali elle
kayia paristokoteloa pitkaan aikaan. Nestevuodot
loppuunkayietyista paristoista vahingoittavat paristokoteloa.
Voitte kayttiia myiis akkuja. Alkiiå kuitenkaan ladatko akkuja
paristokotelossa.
Moollorivinkkeja
Moottori on suojattu sulakkeella, joka katkaisee virran, jas
moottori ylikuumenee.
Jos moottori ei kaynnisty, tarkista:
1. Onko kaikki liitannat tehty oikein?
2. Onko paristot asetettu oikein paristokoteloon?
Jos moottori ei vielakaan kaynnisty, vaihda paristot.
---
C)
<.r
C
(2-
.c:-
...
c:-
>
-
~
~
O~I]V[&~ xp~a&~~ TOU KOUTIOU IIlTaTap[a~
~
nOTe Ill)v avalllVVUETE 51a<pop&nKOUC;
TUITOU~
IllTaTaplciJv ~ VBEC; ilE lTaAlBC; IllTaTapiEC; GTO 1510 KOUTl.
'OTav ns aIT08I)K&U&TE Yla T10AU XP6vo ~ 6Tav OIIlT1aTapiEC;
BXOUV xaAOOEI, aT10IlaKpUVTE nc; T10VTOT&
aT16 TO KOUTl
llT1aTapiac;. Yyp6 T10U aro~El aT10 o5elec; llT1aTapiEC; 8a
XaAOOel TO KOUTl llT1aTapiac;. ET1ava<popn~6Ilevec;
llT1aTapIEC;
1lT10POUV
va XPI)OIIl0T1011)80uv. M~v eT1ava<popTl~eTe
nc;
llT1aTapiec; IlBoao OTO KOUTl.
nAl]po,op[&~ Via TO IIOT&P
To 1l0TBP T1pooTaTeuETal aT16 uT1ep<p6pT(J)01)
IlBO(J) Illac;
8eplllKljc; ao<pMelac; I) oT1oia T1pOKaAei 51aKoT1lj 6Tav TO 1l0T&P
uT1ep8epllaivETal.
Eov TO 1l0T&P 5ev AelToupyel, T1apaKaAciJ EABY~Te Ta e~ljc;:
1. Eival6Ae~ Ol ouv5BoelC; O(J)OTBC;;
2. Eival olllT1aTapiec; ~aAlltvec; O(J)OTO;
Eov TO 1l0T&P e~aKoA08ei va III) AelToupyei T6Te
avnKaTaarljare nc; llT1aTapiec;.

Werbung

loading