Herunterladen Diese Seite drucken

BENKISER ECO Montageanleitung Seite 2

Werbung

MONTAGE und Wartung
INSTALLATION and Service / Montage et entretien
MONTAŻ i pielęgnacja / МОНТАЖ и уход / INSTRUÇÕES de montagem e utilização
655
M o n t a g e - V o r b e r e i t u n g
P r e p a r a t i o n o f I n s t a l l a t i o n
P r é p a r a t i o n d e m o n t a g e
Przygotowanie do montażu
П о д г о т о в к а к м о н т а ж у
Preparação para montagem
M o n t a g e
I n s t a l l a t i o n / M o n t a g e / M o n t a ż / М о н т а ж / M o n t a g e m
Rosette aufsetzen
Druckspüler in Wasser-
Dichtband aufbringen
anschluss eindrehen
Place rosette,
Screw-in flusher
seal the thread
into supply line
Placer la rosace, poser
Fixer le robinet de rinçage
le produit d'étanchéité
sur la conduite d'eau
Włożyć rozetę i uszczelnić
Spłuczkę przyciskową wkręcić
gwint
w rurę dopływową wody
Вложить розетку и
Смывное устройство вкрутить
законопатить нарезку
в сливную трубу
Colocar o espelho
Colocar e apertar o fluxó-
metro no cano de abasteci-
mento de água
W a r t u n g
S e r v i c e / E n t r e t i e n
Wasserhaupthahn
Druckknopf lösen,
absperren
mit Gabelschlüssel
Close the main
Unfasten the push-button
water-supply valve
knob by fork wrench
Fermer le robinet
Détacher le bouton poussoir
d'eau principal
Przycisk odkręcić kluczem
Zamknąć główny dopływ
Кнопку открутить ключом
wody
Retirar o botão
Закрыть главный кран
de depressão
Fechar sempre a
desenroscando-o
torneira de Segurança
Armaturenwerk GmbH • Daimlerstraße 2 • D-93133 Burglengenfeld • Tel. +49 (0) 9471 / 600 93-0
Wasserleitung spülen
Flush the water supply-Line
Rincer la conduite d'eau
Przepłukać dopływ wody
Прополскать водопровод
Fechar o Fluxo de água
Überwurfmutter abdrehen,
Dichtung herausnehmen
Take off nut and washer
Désserrer l'écrou et
enlever le joint
Odkręcić nakrętkę, wyjąć
uszczelkę
Открутить гайку, вынуть
прокладку
Retirar a porca
e limpar
K o n s e r w a c j a / К о н с е р в а ц и я / M a n u t e n ç ã o
Druckknopf und Kartusche mit
Kolben, Feder u. Sitz entnehmen
Take out push-button and cart-
ridge with piston, spring and seat
Retirer le bouton poussoir, la car-
touche avec le piston, le ressort
et la grille
Wykręcić przycisk, wyciągnąć
pojemnik z tłoczkiem i sprężynę
Удалить кнопку, потяните
контейнер с поршнем и пружиной'
Tirar botão e cartucho com
pistão, mola e base
Wasserhaupthahn
absperren
Close the main
water-supply valve
Fermer le robinet
d'eau principal
Zamknąć główny dopływ
wody
Закрыть главный кран
Fechar a torneira de segurança
Spülrohr in Überwurf-
mutter einstecken
Push flushpipe into nut
Placer le tube de rinçage
dans l'écrou
Włożyć rurę spłu-ową w
nakrętkę
Вложить сливную трубу
в гайку
Colocar a porca no tubo de
ligação
Bei zu langer Laufzeit: Kartusche innen
mit Leitungswasser ausspülen
In case of too long flushing time: Wash
out inside of the cartridge with mains water
En cas d'écoulement prolongé : Rincer la
cartouche intérieure avec l'eau de robinet
W przypadku zbyt długiego spłukiwania:
Umyć wodą środek pojemnika z zawartością
В случае слишком долгого времени
промывки: Промойте внутри
контейнера с водопроводной водой
No caso de correr água durante demasiado
tempo: Lavar bem o interior da cartucho
www. BENKISER .de
Verbinder in
Urinal einsetzen
Insert connector in urinal
Insérer la jonction dans
l'urinoir
Umieścić łącznik w pisuarze
Разместить соединитель в
писсуаре
Inserir o emboque no urinol
Dichtung einlegen
Überwurfmutter mit
Spülrohr an den Druck-
Insert washer
spüler anschrauben
Inserer le joint
Screw-in nut with
Włożyć uszczelkę
washer with flushpipe
on flush valve
Вложить прокладку
Serrer l'écrou avec le tube
Colocar o tubo de ligação
de rinçage sur le robinet
no urinol
Nakrętkę z rurą spłuczkową
przykręcić do spłuczki
Гайку со сливной трубой
подкрутить к смывному
устройству
Enroscar a porca
ao fluxómetro
P f l e g e
Maintenance
Entretien
P i e l ę g n a c j a
У х о д
M a n u t e n ç ã o
e L i m p e z a
Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden
Do not use sharp detergents
Ne pas utiliser de detergents agressifs
Nie używać żadnych ostrych środków do czyszczenia
Не употеблять никаких острых средств для чистки
Não utilizar detergentes agressivos,
utilizar somente produtos de limpeza suaves

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

655