Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09
NL
DE
Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91
IT
Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101
ES
Tf. cliente : +34 902 46 46 86 • Tf. técnica : +34 902 11 38 36
RU
Тел./факс: +7 495 783 5223
Kohler Mira Ltd, Cromwell Road, Cheltenham,
Gloucestershire, GL52 5EP, UK
10
EN 14428:2008+A1
Minima
E40F11500A-GA
E40F11501A-GA
E40F13500A-GA
E40F13501A-GA
115, 135 cm
E40F8500A-GA
E40F8501A-GA
E40F9500A-GA
E40F9501A-GA
85, 95 cm
E40F3600A-GA
Notice
Fitting Instructions
FR
EN
Istruzioni di Montaggio
IT
Manual de Instrucciones
ES
CFI324D
36 cm
Handleiding
NL
Installationsanleitung
DE
Руководство
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacob Delafon Minima

  • Seite 1 Minima CFI324D N° Azur : 08 10 30 70 00 • Fax : 03 25 81 49 09 Tel : 02368/9187-87 • Fax : 02368/9187-91 E40F11500A-GA E40F11501A-GA E40F13500A-GA Tel : +39 (02) 94437100 • Fax : +39 (02) 94437101 E40F13501A-GA 115, 135 cm Tf.
  • Seite 2 (x4) 24 heures 24 hours 24 uur 24 ore 24 Stunden 24 horas 24 часа CFI324D...
  • Seite 3: Меры Предосторожности

    Consignes de sécurité • Entretien Fit the glass clamp but only turn screws enough to keep Nous conseillons la manutention de tous les panneaux en verre par deux personnes au minimum ; il est recommandé de laisser tous les clamp in place. Apply sealant at base and under glass seal. emballages de protection en place sur les arêtes en verre aussi longtemps que possible afin d’éviter des dommages avant installation.
  • Seite 4 Retirer délicatement le profilé inférieur. Carefully remove the bottom strip. De strip aan de onderkant voorzichtig verwijderen. 85, 95 Rimuovere delicatamente la fascia di fondo. Entfernen Sie vorsichtig das untere H-Profil. Retirar la junta inferior con cuidado. Осторожно удалите нижнюю полоску. 2 mm Positionner à...
  • Seite 5 85, 95, 115, 135cm NATTE OMGEVING 300 mm POSE DU RECEVEUR 33 mm De plaatsing van het muurkanaal wordt bepaald door de TRAY FITTING ONLY installateur. Als een zitje geïnstalleerd wordt, moet de afstand ALLEEN VOOR PLAATSING DOUCHEBAK van de achterwand tot het glas tussen 750 en 950 mm zijn. INSTALLAZIONE DEL PIATTO DOCCIA 115, 135 cm PANEEL: De afstand tussen de achterwand BEI DUSCHWANNENINSTALLATION...
  • Seite 6 POSE DU RECEVEUR DOUCHE A L’ITALIENNE Marquer un point à 750 mm Mesurer 750 mm à partir du du mur et 33 mm vers mur. Autre mesure : « A » l’intérieur à partir du bord moins 13 mm. avant du receveur. WET ROOM TRAY FITTING Measure 750mm from wall.
  • Seite 7 Retirer délicatement le profilé inférieur. Carefully remove the bottom strip. De strip aan de onderkant voorzichtig verwijderen. Rimuovere delicatamente la fascia di fondo. Entfernen Sie vorsichtig das untere H-Profil. Retirar la junta inferior con cuidado. Осторожно удалите нижнюю полоску. Positionner à nouveau le profilé inférieur et le côté extérieur en verre avec deux bandes en mousse blanche sur le côté...
  • Seite 8 85, 95 cm Fit the glass clamp but only turn screws enough to keep clamp in place. Apply sealant at base and under glass seal. Check glass is vertical before fully tightening screws. Retighten screws after 10 minutes. Breng de glasklem aan, maar draai de schroeven niet verder aan dan nodig is om de klem op zijn plaats te houden.