Planung / Planning / Planification / Progettazione / Planificación / Planowanie
FAo
Frontaufschlag oben / upper front overlay / recouvrement supérieur / battuta frontale superiore /
recubrimiento superior del frente / Nałożenie górnego frontu
H
Höhe / height / hauteur / altezza / altura / Wysokość
HP
Hebelpaket / level arm / packs de bras / pacchetto leve / paquete del brazo / Podnośnik teleskopowy
KB
Korpusbreite / carcase width / largeur corps de meuble / larghezza corpo mobile /
ancho cuerpo de mueble / Szerokość korpusu
KH
Korpushöhe / cabinet height / hauteur corps de meuble / altezza del corpo mobile /
altura de cuerpo de mueble / Wysokość korpusu
KS
Korpusstärke / cabinet thickness / épaisseur de corps de meuble / spessore fianco / espesor del mueble / Grubość korpusu
LH
Lichte Höhe / internal height / hauteur intérieure / altezza utile / altura interior / Wysokość wewnętrzna
LW
Lichte Weite / inner width / largeur intérieure / larghezza interna / ancho interior mueble / szerokość wewnętrzna
SFA
Seitlicher Frontaufschlag / side front overlay / recouvrement latéral / sormonto laterale /
recubrimiento lateral del frente / Boczne nałożenie frontu
SOB
Stärke Oberboden / top panel thickness / épaisseur du fond supérieure / spessore del cappello del mobile /
espesor del sobre superior / Grubość wieńca górnego
4 x
HP
X (mm)
20L3200.05
153
20L3500.05
203
X (mm)
SOB (mm)
16
28
18
30
19
31
5 x
4 x
608.085
609.1x00
Ø 3.5 x 15 mm
Ø 3.5 x 8.5 mm
✓
HP
X (mm)
20L3800.05
253
20L3900.05
303
Ø 4 x 35 mm
HP
a (mm)
b (mm)*
20L3200.05
114.0
257.0
20L3500.05
146.0
345.0
20L3800.05
178.0
433.0
20L3900.05
210.0
522.0
* Maße bezogen auf Fuge unten = 0 mm
Dimensions apply to lower gap = 0 mm
Mesures rapportées à un jeu inférieur = 0 mm
Misure riferite alla fuga inferiore = 0 mm
Las medidas hacen ref. a un juego interior inferior = 0 mm
Wymiary odnoszą się do dolnej szczeliny = 0 mm
* Bei Veränderung der Materialstärke
die Bearbeitungsmaße anpassen.
When changing material thickness,
adjust the assembly dimensions
accordingly.
En cas de modification de l épaisseur
du matériau, adapter les dimensions
d usinage.
In caso di modifiche dello spessore
del materiale adattare le quote di
lavorazione.
Adaptar las medidas de fabricación a
los distintos espesores del material.
Przy zmianie grubości materiału
dopasować wymiary obróbki.
1
[1] KB (KS 16–19 mm) -158 mm
bzw./resp./ou/o/o/lub/ LW -120 mm
SERVO-DRIVE:
KB (KS 16–19 mm) -193 mm
bzw./resp./ou/o/o/lub/ LW -155 mm
[2] ½ KB (KS 16–19 mm) -158 mm
SERVO-DRIVE:
½ KB (KS 16–19 mm) -193 mm
min. LH
Y (mm)*
(mm)*
262.0
264.0
312.0
352.0
362.0
440.0
412.0
529.0