Seite 2
Gebrauchsanleitung ........ Instruction manual ........ Mode d’emploi ........Instrucciones de uso ......Instruções de serviço ......Istruzioni per l’uso ....... Bruksanvisning ........Brugsanvisning ........Bruksanvisning ........Οδηγίε χρήση ........01_TAS 20_EU.indb 2 24.02.2012 14:53:39...
Seite 3
www.tassimo.com 01_TAS 20_EU.indb 3 24.02.2012 14:53:40...
– Warten Sie, bevor Sie das Brüh system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. – Öffnen Sie während des Brühvorgangs niemals das Brühsystem. – Bitte beachten Sie, dass die zubereite ten Getränke sehr heiß sind. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 2 24.02.2012 14:53:40...
Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick – Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt Bitte klappen Sie vor dem Weiterlesen die oder in haushaltsähnlichen, nicht dazugehörende Bildseite am Anfang des gewerblichen Anwendungen bestimmt. Heftes nach links aus. Haushaltsähnliche Anwen dun gen 1 Blende umfassen z.
Träger. Bitte beachten Sie, dass die Lasche der T DISC in der Aussparung rechts fi xiert ist. 3. Jetzt schließen Sie das Brühsystem, indem Sie den Bügelverschluss fest nach unten drücken bis er hörbar einrastet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 4 24.02.2012 14:53:41...
4. Drücken Sie nun die Start/Stopp Taste. Daraufhin startet der Reinigungs vorgang und die Tasse wird mit Wasser gefüllt. 5. Nach Brühende entleeren Sie die Tasse und stellen diese wieder auf das Tassenpodest. min. 200 ml ! Wichtig: – Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch.
Ihr TASSIMO Gerät ein. 7e Entkalken Entkalken leuchtet rot, sobald Ihr TASSIMO Gerät entkalkt werden muss. Bitte entkalken Sie Ihr Gerät ausschließlich gemäß der Anleitung im Kapitel „Entkalken“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 6 24.02.2012 14:53:43...
Tassengröße Durch die Höhenverstellung des Tassen podestes, haben Sie die Möglichkeit Tassen und Gläser Ihrer Getränkewahl anzupassen. Benutzen Sie die Grund einstellung für normale Tassen. Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest für kleine Tassen (z. B. Espressotassen) anzupassen indem Sie das Tassenpodest nach vorne herausziehen und in den oberen Schlitz an der Blende einstecken.
Seite 10
20 Sekunden die Möglichkeit, den Brühprozess durch dauerhaftes Drücken der Start / Stopp Taste zu verlängern um ein milderes Aroma zu erreichen. Ihr Getränk ist fertig. 20 Sek. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 8 24.02.2012 14:53:44...
Seite 11
Nach Beendigung des jeweiligen Brüh ► prozesses geht Ihr TASSIMO Gerät nach 20 Sekunden wieder in den Standby Modus. Öffnen Sie das Brühsystem erst, wenn ► Standby leuchtet. Die T DISC kann entnommen werden. Sie können jetzt Ihr Getränk in vollen Zügen genießen. Sie können direkt im Anschluss das nächste Getränk zubereiten.
Alle Teile sind ebenfalls für den Geschirrspüler geeignet. Wenn Sie nacheinander verschiedene Getränke zubereiten, können Sie die Stanzvorrich tung zwischendurch schnell und einfach per Hand unter fl ießendem Wasser reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 10 24.02.2012 14:53:46...
Entkalken Ihr TASSIMO Gerät verfügt über ein auto Geeignete Entkalkungsmittel können matisches Entkalkungsprogramm. Leuchtet Sie über www.tassimo.com, den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. bei eingeschaltetem Gerät Entkalken, dann sollten Sie unverzüglich das Entkal 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den kungsprogramm durchführen. Erfolgt der Fachhandel beziehen.
Seite 14
(die Service T DISC bleibt im T DISC Träger) und drücken Sie die Start/Stopp Taste. Das Gerät spült. Diesen Vorgang 500 ml vier Mal wiederholen. Ihr TASSIMO Gerät wurde erfolgreich entkalkt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 12 24.02.2012 14:53:47...
► betriebsbereit. Austauschset Sie haben die Möglichkeit, das Tassenpodest und die Blende in verschie de nen Farben über den Bosch Kundendienst (Kontakt siehe Seite 154) oder den Fachhandel zu beziehen. Zum Wechseln des Austauschsets gehen Sie folgendermaßen vor: Entnehmen Sie zuerst das ►...
Lässt sich das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline. de 01802 876 876 at 0821 10 10 10 ch 0800 80 80 85 Weitere Kundendienstinformationen finden Sie online unter www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 14 24.02.2012 14:53:49...
Seite 17
Problem Ursache / Vorgabe Abhilfe „Automatik“ Der StrichcodeLeser Reinigen Sie das Modus wird konnte den Strichcode nicht StrichcodeLesefenster. übersprungen, es erkennen. Verwenden Sie eine neue erscheint sofort T DISC. „Manuell“. Sie können durch gedrückt halten der Start/Stopp Taste das Getränk trotzdem zubereiten.
Seite 18
Reinigen die Service T DISC auf der worden. und Entkalken verwendet Geräterückseite nachsehen. werden. Die Service T DISC kann über den Bosch Kundendienst (ArtikelNr. 611632, Kontakt siehe S.154) bezogen werden. „Wassertank füllen“ Der Schwimmer im Wassertank reinigen und leuchtet, obwohl sich Wassertank ist verklemmt.
Seite 19
Table of contents Thank you for choosing a TASSIMO machine. With TASSIMO, you can enjoy your favourite drink at any time. Aromatic Safety instructions ........18 coffee, strong espresso, tasty caffé crema, Your TASSIMO machine creamy cappuccino or latte macchiato, or at a glance ..........
– To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cord should only be performed by our serv ice personnel. – Never immerse the appliance or power cord in water. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 18 24.02.2012 14:53:49...
Your TASSIMO machine at a glance 8 Clamp Before reading further, please open the folded diagram page at the start of the 9 Brewing unit manual out to the left. a T DISC holder 1 Back splash b Piercing unit 2 On/off switch c Drink outlet 3 Removable water tank...
Seite 22
Open the brewing unit, remove the ► Service T DISC and store it in the compartment at the back of the machine. Your TASSIMO machine is now ready for use. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 20 24.02.2012 14:53:51...
Controls and displays Controls Power switch The on/off switch turns your TASSIMO machine on Standby and off. When it is switched on, all 5 display items light up briefly. The standby light will then remain on until the appliance is in use. ¡...
For large cups or glasses, the cup stand can be removed completely. To avoid overfl owing, select the appropriate cup size for each type of drink. The respective cup size is printed on the T DISC wrapper. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 22 24.02.2012 14:53:52...
How to use your TASSIMO Place a suitable cup on the stand accord ► ing to the type of drink required. Make machine sure the distance between the top of the cup and the brewing unit is small to avoid ! Important: spattering.
Seite 26
T DISCs may be used until the Best Before date provided. The Best Before date is printed on the T DISC foil wrapper. Otherwise use the T DISCs within six weeks. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 24 24.02.2012 14:53:54...
Maintenance and day to Clean your TASSIMO machine regularly to ensure that it continues to produce the day care optimal quality drinks. If the appliance has been unused for a long time, always run the ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning process with the Service T DISC –...
If Descale obtained from www.tassimo.com, the icon lights up while the appliance is on, Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, the descaling programme must be run immediately. If the descaling process is see page 154) or from your retailer.
Seite 29
Press and hold the start / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. approx. The programme now proceeds auto mati ► 5 sec. 20 min. cally and Descale and Automatic icons fl ash. (Duration approx. 20 minutes).
Interchangeable colour You have the option of purchasing the cup stand and back panel in a range of colours from the Bosch customer service department (for contact details, see page 154) or from your retailer. To switch the interchangeable colour set: First remove the cup stand.
Troubleshooting The following table provides solutions for problems and glitches that may arise as you use your TASSIMO machine. If you do not find a solution for your specific problem, or the problem persists after troubleshooting please contact our customer service department Problem Possible cause Solution...
Seite 32
The Service T DISC can be obtained from the Bosch customer service department (article no. 611632, for contact details, see page 154). “Fill tank” lights up The float in the water tank is Clean the water tank and en...
Seite 33
Sommaire Merci d’avoir choisi TASSIMO. Grâce à TASSIMO vous pourrez à tout moment savourer votre boisson préférée : expresso, Consignes de sécurité ......32 café long à l’arôme délicat, café décaféiné, Présentation cappuccino… Il vous sera même possible de votre système TASSIMO ....33 de préparer un thé, une infusion ou une Mise en service boisson saveur cacao sur simple pression...
– Toutes les réparations sur l’appareil, comme le remplacement d’un cordon d’alimentation endommagé, doivent être effectuées par notre Service AprèsVente afin d’éviter tout risque. – Ne plongez jamais l’appareil ou le cor don électrique dans l’eau. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 32 24.02.2012 14:53:58...
Présentation de votre système TASSIMO Avant de commencer la lecture, dépliez 8 Etrier de fermeture 9 Système de percolation sur la gauche la page d’illustration correspondante qui se trouve au début du a Support du T DISC mode d’emploi. b Couronne de perçage 1 Habillage avant c Bec verseur 2 Interrupteur Marche/Arrêt...
Seite 36
T DISC de Service et conservezle dans la case du T DISC de Service et du Mémento au dos de l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 34 24.02.2012 14:54:00...
Eléments de commande Eléments de commande et d’affichage Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur Marche/Arrêt vous permet de placer votre système TASSIMO en mode Veille ou de l’arrêter complètement. Lors de la mise en marche les 5 éléments d’affichage s’allument brièvement. Le voyant lumineux Veille reste allumé...
Afi n d’éviter tout débordement, vous devez choisir une tasse de taille adaptée pour chaque type de boisson. ¡ Remarque : La taille de la tasse fi gure sur l’emballage du T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 36 24.02.2012 14:54:02...
Préparation des boissons Suivant le type de boisson à préparer, ► placez une tasse adaptée sur le support de tasse. Afi n d’éviter les éclaboussures ! Important : durant la préparation de votre boisson, – Versez quotidiennement uniquement pensez à rapprocher au maximum la de l’eau fraîche et froide (pas d’eau mi...
Seite 40
Après prélèvement, retournez rapidement le T DISC en dirigeant la partie imprimée vers le haut afi n d’éviter la chute de gouttes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 38 24.02.2012 14:54:03...
Conservation des T DISCs Les T DISCs peuvent être conservés dans T DISCs au congélateur. Tant que l’em leur emballage comme dans un récipient ballage n’a pas été ouvert, vous pouvez de votre choix. Il suffi t de les stocker dans utiliser les T DISCs jusqu’à...
à intervalles plus courts ! votre appareil risque d’être endommagé. Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www.tassimo.com, auprès du service aprèsvente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 40...
Seite 43
¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage – Ne jamais interr ompre un programme Retirez le réservoir d’eau de votre ► de détartrage en cours. système TASSIMO et prenez le T DISC – Ne pas boire les liquides. de Service (11). Placezle, code –...
Cet appareil est identifi é selon la Directive ! Important : européenne 2002/96/CE relative aux – Bosch est le fabricant de la machine à déchets d’équipements électriques et café TASSIMO et ne peut donc four électroniques (DEEE). Cette directive nir aucune garantie concernant les défi nit les conditions de collecte et...
Kit Couleur Vous pouvez commander le support de tasse et l’habillage avant en différentes couleurs auprès du Service AprèsVente Bosch (contact, voir page 154) ou chez les revendeurs spécialisés. Pour remplacer le kit, procédez comme indiqué ciaprès : Tout d‘abord, retirez le support de tasse.
Seite 46
T DISC et nettoyez le système percolation. étanche. de percolation. La couronne de perçage Positionnez correctement la n’est pas bien positionnée. couronne de perçage. Pour plus d‘informations sur le Service AprèsVente, consultez en ligne : www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 44 24.02.2012 14:54:07...
Seite 47
Vous pouvez commander le utiliser le T DISC de T DISC de service auprès du service. service aprèsvente Bosch (N° Réf. 611632, contact, voir p. 154). Le voyant « Remplir » Le flotteur du réservoir Nettoyez le réservoir et le réservoir d’eau...
Seite 48
Para garantizar trucciones del programa de limpie el deleite a largo plazo, utilice sólo los za/descalcificación con atención y T DISCs desarrollados específicamente consérvelas para futuras consultas. para la máquina TASSIMO. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 46 24.02.2012 14:54:07...
Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! – Espere a que se ilumine la luz – Esta máquina ha sido diseñada para la naranja antes de abrir la unidad de preparación de pequeñas cantidades elaboración.
Vuelva a colocar el recipiente de agua y ► presiónelo hasta que encaje fi rmemente. Retire el T DISC de servicio de su ► compartimento situado en la parte trasera del aparato. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 48 24.02.2012 14:54:08...
Seite 51
Active el interruptor on/off (I). ► Se iluminarán brevemente todos los indicadores, pero sólo permanecerá encendido el indicador Lista para usar. min. 200 ml Seleccione una taza grande (min. 200 ml) ► y colóquela en el soporte para la taza. 1.
Start/Stop. No abra nunca la unidad de elaboración durante la preparación de bebidas ni durante la limpieza o descalcificación de la máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 50 24.02.2012 14:54:10...
Manual El indicador luminoso Manual se enciende (verde) cuando el proceso de elaboración de bebidas está a punto de completarse. Si pulsa y mantiene presionado el botón Start/Stop dentro de los 20 segundos tras encenderse el indicador luminoso Manual, se podrá prolongar el proceso de elaboración para ajustar la intensidad de la bebida.
TASSIMO está lista para preparar la bebida. La máquina TASSIMO está diseñada para preparar la mejor bebida a cualquier hora. Elabora automáticamente su bebida favorita, aunque también puede ajustarla a su gusto. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 52 24.02.2012 14:54:11...
Seite 55
1. Automático: Inicie el proceso de elaboración pulsan do el botón Start/Stop. El indicador lumi noso Automático parpadeará. Conclui do el proceso automático de elaboración, se encenderá el indicador luminoso Manual. Su bebida ha sido elaborada con un sabor óptimo de acuerdo con la confi guración predeterminada.
– No utilice una limpiadora a vapor. de limpieza con el T DISC de servicio para garantizar la calidad de las bebidas (ver «Primer uso de la máquina TASSIMO»). No utilice limpiadores abrasivos ni a vapor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 54 24.02.2012 14:54:12...
Seite 57
Limpie el escáner de código de barras ► con regularidad (9d) por medio de un paño húmedo, para que la máquina TASSIMO pueda escanear correctamen te el código de barras de los T DISCs. Limpie la parte exterior de la máquina ►...
Si el indicador luminoso Descalcifi car de la página web www.tassimo.com, el se enciende mientras la máquina está en servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento, el programa de descalcifi (número de artículo 310967, véase la cación deberá ejecutarse inmediatamente.
Seite 59
Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de aprox. descalcifi cación. 5 seg. 20 min. El programa se ejecuta automáticamente ► y los indicadores luminosos Descalci O¡ fi car y Automático parpadearán.
El soporte para tazas y el panel están disponibles en distintos colores a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (véase la página 154 para los datos de contacto) o de los establecimientos de venta. Para cambiar el set original por con un...
Resolución de problemas La siguiente tabla recoge las soluciones a algunos de los problemas y errores que pueden surgir al usar la máquina TASSIMO. Si no encuentra una solución a su problema particular o el problema persiste después de haber aplicado las soluciones sugeridas, diríjase al Servicio al Consumidor de TASSIMO y en www.tassimo.com.
Seite 62
El T DISC de servicio puede descalcificación. adquirirse a través del servicio de asistencia técnica de Bosch (número de artículo 611632, para los datos de contacto véase la página 154). Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com...
Seite 63
Bosch (número de artículo 310967, véase la página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta. Más información sobre Servicio de atención al cliente puede encontrarse online en www.tassimo.com...
– Ligue e opere o aparelho apenas de o presente manual de instruções acordo com as especificações que e as instruções sucintas e que o constam na etiqueta colocada na base guarde para referência futura. da máquina. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 62 24.02.2012 14:54:16...
A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar – Não utilize a sua máquina TASSIMO se o cabo de alimentação ou o apa relho em si apresentarem quaisquer Antes de continuar a leitura, desdobre danos.
É necessário garantir que a patilha da cápsula T DISC esteja inserida na ranhura à direita. 3. Agora feche a unidade de infusão, puxando a tampa para baixo até que a mesma engate com um clique. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 64 24.02.2012 14:54:17...
4. Prima o botão start/stop. É iniciado o ciclo de limpeza e a chávena enchese com água. 5. No fi m do ciclo, esvazie a chávena e volte a colocála no suporte para chávenas. min. ! Importante: 200 ml – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes.
Seite 68
TASSIMO. 7e Descalcificar O símbolo Descalcificar iluminase (vermelho) quando a sua máquina de café TASSIMO precisa de ser descalcificada. Descalcifique o aparelho de acordo com as instruções constantes do ponto “Descalcificar“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 66 24.02.2012 14:54:19...
Tamanho da chávena Mediante ajuste da altura do suporte de chávena, é possível utilizar chávenas e copos de diferentes tamanhos adequados à bebida seleccionada. Utilize a posição standard para chávenas normais. Pode ajustar o suporte para chávenas mais pequenas (por ex. chávenas de expresso) puxando o suporte para for a e voltar a colocálo na ranhura superior do anteparo.
Seite 70
20 seg. A sua bebida está pronta. 20 segundos após o fim de cada ciclo de ► infusão, a sua máquina TASSIMO volta ao modo de standby. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 68 24.02.2012 14:54:20...
Seite 71
Nunca abra a unidade de infusão antes ► do símbolo Standby se iluminar. Agora pode tirar a cápsula T DISC, sentarse e deliciarse com a sua bebida quente. Se quiser, pode preparar imediatamente a bebida seguinte. Se não quiser preparar mais bebidas, ►...
Atenção: – O elemento de corte pode estar muito quente após um ciclo de preparação. – Limpe o painel traseiro apenas manu almente. Não o coloque na máquina de lavar loiça. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 70 24.02.2012 14:54:22...
Centro de de descalcifi cação deve ser executado Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente. Se o programa de descal cifi cação não for executado conforme soli...
Seite 74
Agora abra a unidade de infusão, tire a ► cápsula T DISC de serviço e guardea no compartimento do lado posterior do aparelho (10). A sua máquina TASSIMO está pronta ► para ser utilizada de novo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 72 24.02.2012 14:54:24...
Pode adquirir o suporte de chávenas e o painel traseiro numa gama de diferentes cores. Contacte o departamento de assistência da Bosch (ver página 154) ou do seu revendedor. Para mudar o conjunto de cor intermutável: Primeiro retire o suporte de chávenas.
Utilize outra cápsula T DISC. para o modo manual Ainda pode preparar a bebida, premindo o botão start /stop. Para mais informações, visite www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 74 24.02.2012 14:54:25...
Seite 77
T DISC de serviço. A cápsula T DISC de serviço pode ser adquirida no Centro de Assistência Bosch perto de si (artigo no. 611632, para detalhes do contacto, ver página 154). O símbolo de encher o O flutuador no depósito de...
Seite 78
água que utiliza seja podem ser adquiridos em água branda. www.tassimo.com, no Centro de Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) ou revendedores especializados. Para mais informações, visite www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Seite 79
Indice Grazie per aver acquistato il nostro apparecchio TASSIMO. Con TASSIMO potete godervi la vostra Istruzioni di sicurezza ......78 bevanda preferita in qualsiasi momento. Riepilogo del vostro Caffè dall’aroma delicato, espresso apparecchio TASSIMO ......79 dall’aroma intenso, deliziosa crema di Mettere in funzione TASSIMO ....
Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO 8 Maniglia Prima di leggere le istruzioni, aprire verso sinistra il lato della pagina all’inizio del 9 Sistema di bollitura fascicolo. a Supporto T DISC 1 Pannello posteriore b Pressa 2 Interruttore on/off c Uscita bibite 3 Serbatoio dell’acqua estraibile d Finestra lettura codice a barre a Coperchio del serbatoio dell’acqua...
Seite 82
Poi aprire il sistema di bollitura, togliere ► il Service T DISC e conservarlo nell’apposito vano per il Service T DISC e le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 80 24.02.2012 14:54:27...
Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con l’interruttore on/off si attiva lo stato di standby per l’apparecchio TASSIMO o lo si disattiva completamente. All’accensione tutti i 5 indicatori si accendono brevemente. Il segnale luminoso di standby resta acceso fino a quando l’apparecchio è...
Seite 84
TASSIMO. 7e Decalcificare L’indicatore Decalcificare si accende in rosso non appena l’apparecchio TASSIMO deve essere decalcificato. Decalcificare l’apparecchio solo come indicato dalle istruzioni nel capitolo “Decalcificare”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 82 24.02.2012 14:54:28...
Dimensioni delle tazze Regolando l’altezza del portatazze è pos sibile utilizzare le tazze e i bicchieri più diversi a vostra scelta. Utilizzare l’imposta zione di base per tazze normali. Per tazze piccole (ad es. per tazzine da espresso) è possibile adattare l’altezza della griglia portatazze.
Seite 86
A questo punto è possibile togliere il T DISC. Ora è possibile rilassarsi e godersi la propria bevanda calda. Subito dopo è possibile preparare la prossima bevanda. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 84 24.02.2012 14:54:30...
¡ ¡ Se non si devono preparare altre bevan Pericolo di scottature! ► de, si consiglia di disattivare l’apparec – Prima di aprire il sistema di bollitu chio TASSIMO con l’interruttore on/off. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: –...
Seite 88
Se è stata prelevata una bevanda contenente latte o del cacao, prima di preparare un’altra bevanda, si consiglia di pulire prima la pressa e poi il sistema di bollitura con il Service T DISC. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 86 24.02.2012 14:54:31...
Detergenti idonei si possono acquista re sul sito www.tassimo.com, presso gramma automatico di decalcifi cazione. Se, ad apparecchio acceso, si accende l’indica il Centro di assistenza Bosch (articolo tore Decalcifi care, si dovrebbe eseguire n. 310967, per i contatti vedere i det...
Seite 90
Service T DISC e conservarlo nel vano per il Service T DISC e per le istruzioni rapida sul retro dell’apparecchio (10). L’apparecchio TASSIMO è di nuovo ► pronto per l’uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 88 24.02.2012 14:54:33...
Set di ricambio Esiste la possibilità di acquistare la griglia portatazze e il pannello posteriore in diversi colori presso il servizio clienti Bosch (per i dati di contatto si veda a pagina 154) o presso i rivenditori specializzati. Per la sostituzione del set di ricambio, procedere come indicato in seguito: Dapprima estrarre la griglia portatazze.
Usare un nuovo T DISC. modo Manuale. La bevanda si può comun que preparare tenendo pre muto il tasto Start/Stop. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 90 24.02.2012 14:54:34...
Seite 93
Service T DISC. Il Service T DISC si può acquistare presso il servizio clienti Bosch (codice articolo 611632, per i dati di contatto si veda a pagina 154). Viene visualizzato l’indi Il galleggiante nel serbatoio Pulire il serbatoio dell’acqua...
Seite 94
Detergenti idonei si possono decalcificata. acquistare sul sito www.tassimo.com, pres so il Centro di assistenza Bosch Bosch (codice ar ticolo 310967, per i dati di contatto si veda a pagina 154) oppure presso i rivenditori specializzati. Per ulteriori informazioni sul servizio di assistenza ai clienti consultare il sito www.tassimo.com...
Seite 95
Innehåll Tack för att du har valt en TASSIMOenhet. Med TASSIMO kan du dricka din favoritdryck precis när du vill. Välj mellan Säkerhetsanvisningar ......94 väldoftande kaffe, stark espresso, ljuvlig Översikt av TASSIMOenheten ....95 café crèma, krämig cappuccino och latte Första användningen av macchiato eller en god kopp te eller varm TASSIMO ...
– Dra ut nätkontakten direkt vid fel. – För att undvika risker får endast vår kundservice reparera maskinen, t.ex. byta ut en skadad kabel. – Doppa aldrig maskinen eller ström sladden i vatten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 94 24.02.2012 14:54:34...
Översikt av TASSIMOenheten 8 Klämma Innan du läser vidare bör du öppna den hopvikta sidan i början av bruks 9 Bryggenhet anvisningen till vänster. a T DISChållare 1 Stänkskydd b Håltagare 2 Strömbrytare c Dryckesutlopp 3 Löstagbar vattentank d Avläsningsfönster för streckkod a Vattentankens lock 10 Förvaringsfack b Flöte...
Seite 98
– Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna nu bryggenheten, ta bort ► ServiceT DISCenheten och lägg den i förvaringsfacket på baksidan av maskinen. Nu är TASSIMOenheten färdig för användning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 96 24.02.2012 14:54:36...
Reglage och displayer Reglage Strömbrytare Med strömbrytaren kan du slå på TASSIMOenheten, sätta den i viloläge eller stänga av den. När du slår på den lyses alla 5 objekt på displayen upp snabbt. Lampan för viloläge lyser då tills du börjar använda enheten.
Om du använder mycket stora koppar kan du ta bort koppsektionen helt. ¡ Obs: Undvik att drycken rinner över genom att välja följande storlekar på koppar. Koppstorlekarna står på T DISCkapselns förpackning. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 98 24.02.2012 14:54:38...
Så här använder du På koppsektionen placerar du en kopp ► som passar önskad dryck. Avståndet TASSIMOenheten mellan koppen och bryggenheten ska vara litet för att undvika att det skvätter. ! Viktigt: Öppna bryggenheten genom att lyfta på ► – Fyll vattentanken med enbart kallt, locket.
Seite 102
Förvara dem inte i frysen. Om ytterförpackningen är oöppnad kan T DISCkapslarna användas fram till sista bäst föredatumet. Bäst föredatumet står på T DISCkapselns folieförpackning. Annars ska T DISCkapslarna användas inom sex veckor. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 100 24.02.2012 14:54:39...
Service och dagligt Se till att TASSIMOenheten alltid ger perfekt resultat genom rengöra den regel underhåll bundet. Om maskinen inte har använts på ¡ ¡ länge ska du göra fl era rengöringar med Risk för elektriska stötar! din serviceT DISC för att säkerställa den –...
(Under cirka 20 mi nuter). Avkalkningslösningen pumpas genom enheten med intervaller och rinner ut i behållaren tills vattentanken nästan är tom. Lite vätska fi nns alltid kvar 500 ml i tanken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 102 24.02.2012 14:54:41...
Seite 105
Vilolägesymbolen lyses upp cirka ► 20 minuter efter att avkalkningsprogram met har körts. Töm behållaren och placera den under ► dryckesutloppet igen. Skölj vattentanken noggrant och ► fyll den med färskt vatten upp till MAXmarkeringen. Sätt sedan tillbaka den i TASSIMO ►...
Alla rättigheter förbehålls. Utbytbart set i olika färger Koppsektionen och baksidan fi nns att köpa i olika färger från Bosch kundtjänstavdelning (se sida 154 för kontaktinformation) eller från din återförsäljare. Så här byter du ut det utbytbara setet i olika färger:...
Felsökning Tabellen nedan ger lösningar på problem som kan uppstå när du använder TASSIMO enheten. Om du inte hittar en lösning på problemet eller om problemet kvarstår efter felsökningen kontaktar du kundservice. Problem Möjlig orsak Lösning Enheten fungerar inte Enheten har ingen Kontrollera att enheten är kor...
Seite 108
Boschs kundservice (artikel nr. 310967, kontaktinformation finns på sid. 154) eller från din återförsäljare. Mer kundserviceinformation finns på www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 106 24.02.2012 14:54:43...
Seite 109
Indhold Tak, fordi du valgte vores TASSIMO maskine. Med TASSIMO kan du til enhver tid nyde din varme yndlingsdrik. Nu kan du Sikkerhedsanvisninger ......108 lave dig en kop forførende latte macchiato, Kort oversigt over cremet cappuccino, aromatisk kaffe, stærk din TASSIMOmaskine ......
– Træk netstikket ud ved fejlfunktion. – Reparationer på din maskine, f.eks. udskiftning af en beskadiget netledning, må kun ske gennem vores kundeservice for at undgå tilskadekomst. – Nedsænk aldrig apparatet eller netledningen i vand. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 108 24.02.2012 14:54:43...
Kort oversigt over din TASSIMOmaskine 8 Bøjlelukning Fold den tilhørende billedside i starten af folderen ud mod venstre inden du læser 9 Bryggesystem videre. a T DISC holder 1 Afskærmning b Stanseanordning 2 TÆND/SLUKknap c Udløbstud til drikke 3 Aftagelig vandbeholder d Læsevindue til stregkode a Låg til vandbeholder 10 Opbevaringsrum...
Seite 112
Åbn derefter bryggesystemet og tag ► Service T DISC‘en ud og opbevar den i rummet til Service T DISC‘en og den korte vejledning på bagsiden af maskinen. Din TASSIMOmaskine er nu driftsklar. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 110 24.02.2012 14:54:45...
Betjenings og Betjeningselementer displayelementer Tænd/Slukknap Med Tænd/Slukknappen kan du sætte din TASSIMOmaskine i standby modus eller slukke den helt. Når den tændes lyser alle 5 displayelementer kort. Standby lyssignalet forbliver tændt, så længe maskinen er i drift. ¡ Bemærk: For at spare strøm bør du slukke din TASSIMOmaskine helt efter hver brug.
¡ Bemærk: Du bør vælge en kop af passende størrelse for hver type drik, for at undgå, at drikken løber over. Kopstørrelsen er angivet på T DISCemballagen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 112 24.02.2012 14:54:47...
Tilberedning af drikke Alt efter drik skal du først sætte en ► ! Vigtigt: passende kop på kopholderen. Afstanden – Påfyld dagligt vandbeholderen ude mellem koppens kant og bryggesystemet lukkende med frisk, koldt vand (ikke bør være så kort som muligt, for at undgå mineralvand med kulsyre).
Seite 116
Dine T DISCs må ikke opbevares i fryseren. Så længe yderemballagen ikke er blevet åbnet, må T DISCs anvendes indtil sidste holdbarhedsdato. Denne er påtrykt T DISCfolieemballagen. Ellers bør T DISC’ene bruges inden 6 uger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 114 24.02.2012 14:54:48...
Pleje og daglig rengøring foretage adskillige rensninger med Service T DISC’en, for at sikre den sædvanlige kva litet af drikkene (se kapitel “Ibrugtagning af ¡ ¡ Risiko for elektrisk stød! din TASSIMOmaskine“). Anvend ikke sku – Sluk maskinen og træk netstikket ud rende rengøringsmidler eller damprensere.
ønskede, skal maskinen afkalkes blive beskadiget. før tid! Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: – Afbryd aldrig afkalkningsprogrammet.
Maskinen er mærket iht. det europæiske ! Vigtigt: direktiv 2002/96/EC om affald af elektriske og elektroniske produkter (waste electrical – Bosch er kun producent af TASSIMO and electronic equipment – WEEE). maskinen. Derfor kan Bosch ikke Direktivet fastsætter fælles EUregler om påtage sig nogen leveringsgaranti for...
Udskifteligt sæt Du har mulighed for at købe kopholderen og afskærmningen i forskellige farver hos Bosch Kundeservice (kontakt, se side 154) eller i specialforretninger. Gør følgende for at skifte sættet ud: Tag først kopholderen ud. ► Tag fat i afrundingen nederst på...
Seite 121
Problem Mulig årsag Løsning Automatisk modus Der er ikke indsat nogen Kontroller, om T DISC’en er virker ikke, maskinen for T DISC. blevet sat i. bliver i standbymodus. Stregkoden kunne ikke Rengør læsevinduet til streg læses. koden og prøv igen, eller glat stregkoden på...
Seite 122
Service T DISC’en kan kø bes hos Bosch kundeservice (artikelnr. 611632, for kontak toplysninger, se side 154). ”Påfyld vandbehol Flyderen i vandbeholderen Rens vandbeholderen og der” lyser selv om der har sat sig fast.
Seite 123
Innholdsfortegnelse Takk for at du valgte dette TASSIMO produktet. Med en TASSIMO kan du til enhver tid nyte Sikkerhetsinformasjon ......122 en kopp med din varme favorittdrikk. En Oversikt over din TASSIMOmaskin ..123 forførerisk latte macchiato, en skummende Ta i bruk din TASSIMOmaskin ..... 123 cappuccino, en aromatisk kaffe, en sterk Betjeningselementer og espresso, en kopp te eller en kakaospesia...
– For å unngå personskader må reparasjoner av maskinen, som f.eks. utskiftning av en skadet strømkabel, kun utføres av en representant fra vår kundeservice. – Maskinen eller strømkabelen må aldri settes ned i vann. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 122 24.02.2012 14:54:52...
Oversikt over din TASSIMOmaskin Før du leser videre bør du åpne klaffen 9 Bryggeenhet a T DISCholder med bilder på venstre side i begynnelsen av dette heftet. b Stanseenhet 1 Beskyttelsesdeksel c Drikkeutløp 2 På/avbryter d Strekkodeleser 3 Avtakbar vanntank 10 Oppbevaringsrom a Lokk på...
Seite 126
Til slutt åpner du brygge(koke)enheten ► og tar ut Service T DISCen og setter den tilbake i oppbevaringsrommet for Service T DISCen og miniveiledningen på baksiden av maskinen. Din TASSIMOmaskin er nå klar til bruk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 124 24.02.2012 14:54:54...
Betjeningselementer og Betjeningselementer visningssymboler På/avbryter Ved hjelp av på/avbryteren kan du sette din TASSIMOmaskin enten i Standby modus eller slå den helt av. Når du slår på maskinen vil alle 5 visningssymbolene lyse i noen sekunder. Standbysymbolet fortsetter å lyse så lenge maskinen er slått på.
ønsker å bruke store kopper eller glass. ¡ Merk: For å forhindre væskesøl bør du velge en passende koppestørrelse til den drikken du skal tilberede. De ulike koppestørrelsene vises på T DISCpakningen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 126 24.02.2012 14:54:56...
Tilberedning av drikker Sett en kopp som passer til den drikken ► ! Viktig: du vil lage på koppeholderen. Avstanden – Fyll vanntanken daglig kun med rent, fra toppen av koppen og opp til nedre del kaldt vann (aldri med mineralvann av bryggeenheten bør være så...
Seite 130
Så lenge de ikke er åpnet, kan T DISCene benyttes helt til den påtrykte holdbarhetsdatoen. Datoen er trykket på T DISCpakningen. Forøvrig bør T DISCene brukes opp i løpet av 6 uker. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 128 24.02.2012 14:54:57...
Pleie og daglig rengjøring Du bør regelmessig rengjøre din TASSIMOmaskin for å sikre en optimal kvalitet på drikkene den lager. Dersom ¡ ¡ Fare for elektrisk støt! du ikke har bruk maskinen på en lang – Før du rengjør maskinen må den stund, bør du alltid kjøre gjennom en slås av og støpslet trekkes ut av rengjøringsprosess fl ere ganger med...
T DISCen før du lager en ny drikk. Avkalking Din TASSIMOmaskin er utstyrt med Dertil egnede avkalkingsmidler kan et automatisk avkalkingsprogram. du få fra www.tassimo.com, Bosch kundetjeneste (delenummer 310967, Dersom symbolet Avkalking lyser når du slår på maskinen må du starte kontaktadressen fi nner du på...
Seite 133
Fyll opp vanntanken til avkalkingsmerket ► (0,5 l) og hell på avkalkingsmidlet slik det er angitt på pakningen. ¡ Merk: Dersom vannet er hardt kan du bruke mer avkalkingsmiddel. Sett vanntanken på plass og trykk den ► 500 ml 500 ml nedover til den sitter ordentlig på...
► igjen. Utbyttbart fargesett Du kan bestille koppeholder og beskyttelsesdeksel i fl ere farger via Bosch kundetjeneste (kontaktadressen fi nner du på side 154), eller fra din forhandler. Dersom du skal bytte disse delene, går du fram på følgende måte: Ta først ut koppeholderen.
Problemer du kan løse selv I tabellen på de neste sidene finner du løsninger på problemer og feil som kan oppstå i forbindelse med bruk av din TASSIMOmaskin, og som du selv enkelt kan løse. Dersom du ikke finner noen tilfredsstillende løsning på ditt spesifikke problem, kan du ta kontakt med vår kundetjeneste.
Seite 136
T DISCen for å rengjøre eller ligger i oppbevaringsrommet på avkalke maskinen. baksiden av maskinen. Du kan kjøpe en ny Service T DISC fra Bosch kundetjenes teavdeling (artikkelnr. 611632, mer kontaktinformasjon finner du på side 154). Flottøren i vanntanken kan ha Rengjør vanntanken og kontrol...
Seite 137
Περιεχόμενα Ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή μας TASSIMO. Με τη συσκευή TASSIMO μπορείτε να απολαμβάνετε Υποδείξεις ασφαλείας ......136 κάθε στιγμή το αγαπημένο σας ζεστό Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά ..137 ρόφημα. Με το πάτημα ενός πλήκτρου Θέση...
– Τις επισκευές της συσκευής, π.χ. αντικατάσταση του καλωδίου, επιτρέπεται να τις αναθέσετε μόνο στο τμήμα υποστήριξης πελατών, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. – Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 136 24.02.2012 14:55:01...
Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε ξεδιπλώστε προς τα 8 Τάπα 9 Σύστημα παρασκευής αριστερά την αντίστοιχη σελίδα με τις εικόνες που υπάρχει στην αρχή του a Υποδοχή T DISC φυλλαδίου πριν συνεχίσετε την ανάγνωση. b Διάταξη διάτρησης 1 κάλυμμα c Έξοδος...
Seite 140
συντήρησης και φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 138 24.02.2012 14:55:03...
Χειριστήρια και ενδείξεις Χειριστήρια Διακόπτης On/Off Με το διακόπτη On/Off μπορείτε να θέσετε τη συσκευή TASSIMO στην κατάσταση Αναμονής ή να την απενεργοποιήσετε τελείως. Με την ενεργοποίηση θα ανάψουν για λίγο και οι 5 ενδείξεις. Η λυχνία αναμονής (Standby) παραμένει αναμμένη όσο...
βάση φλιτζανιών σε μικρά φλιτζάνια (π.χ. φλιτζάνια για εσπρέσο) τραβώντας την προς τα εμπρός και περάστε την στην επάνω εγκοπή του καλύμματος. Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 140 24.02.2012 14:55:05...
Για τα μεγάλα φλιτζάνια και τα ποτήρια μπορείτε να αφαιρέσετε τελείως τη βάση φλιτζανιών. ¡ Υπόδειξη: Για να αποφύγετε την υπερχείλιση θα πρέπει να επιλέγετε το κατάλληλο μέγεθος φλιτζανιού ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο ροφήματος. Το αντίστοιχο μέγεθος φλιτζανιού είναι τυπωμένο...
Seite 144
. Μέσα στα επόμενα 20 δευτερόλεπτα έχετε τη δυνατότητα να παρατείνετε τη διαδικασία κρατώντας 20 δευτερόλεπτα πιεσμένο το πλήκτρο έναρξης/παύσης για να πετύχετε ένα πιο απαλό άρωμα. Το ρόφημά σας είναι έτοιμο. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 142 24.02.2012 14:55:05...
Seite 145
20 δευτερόλεπτα μετά τον τερματισμό ► της διαδικασίας παρασκευής η συσκευή TASSIMO περνά πάλι στην κατάσταση αναμονής. Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής όταν ► ανάψει η λυχνία Αναμονή . Τώρα μπορεί να αφαιρεθεί το T DISC. Τώρα μπορείτε να απολαύσετε το ρόφημά σας. Αμέσως...
μετά τη διαδικασία παρασκευής να είναι πολύ θερμή. ! Σημαντικό: – Μετά τη χρήση προτείνουμε να τοποθετήσετε το T DISC συντήρησης πάλι στη θήκη φύλαξης στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 144 24.02.2012 14:55:07...
¡ Πληροφορία: Εάν έχετε ετοιμάσει ένα ρόφημα με γάλα ή με κακάο προτείνουμε να καθαρίσετε πρώ τα τη διάταξη διάτρησης και μετά το σύστη μα παρασκευής με το T DISC συντήρησης, πριν ετοιμάσετε το επόμενο ρόφημα. Αφαλάτωση Η συσκευή TASSIMO διαθέτει ένα αυτόμα Τα...
Seite 148
φυλάξτε το στην ειδική θήκη για το T DISC συντήρησης και τις σύντομες οδηγίες που υπάρχει στην πίσω πλευρά της συσκευής (10). Η συσκευή TASSIMO είναι πάλι έτοιμη ► για χρήση. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 146 24.02.2012 14:55:09...
Η συσκευή αυτή έχει σημανθεί σύμφωνα ! Σημαντικό: με την οδηγία 2002/96/EG σχετική με παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές – Η Bosch κατασκευάζει μόνο τη συσκευές (waste electrical and electronic συσκευή TASSIMO. Για το λόγο αυτό equipment – WEEE). Η οδηγία δίνει το...
στε το barcode στο T DISC με τον αντίχειρά σας. Χρησιμοποιήστε ένα άλλο T DISC. Εάν το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με τη γραμμή επικοινωνίας TASSIMO. Περισσότερες πληροφορίες για την εξυπηρέτηση πελατών θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.tassimo.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 148 24.02.2012 14:55:10...
Seite 151
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η Αυτόματη λειτουργία Το barcode δεν ανιχνεύθηκε. Καθαρίστε το παράθυρο παρακάμφθηκε, η ανάγνωσης του barcode. συσκευή περνά απευ Χρησιμοποιήστε ένα άλλο θείας στη Χειροκίνητη T DISC. λειτουργία Μπορείτε να προετοιμάσετε το ρόφημα κρατώντας πιε σμένο το πλήκτρο έναρξης/ παύσης.
Seite 152
θήκη το T DISC συντήρησης. διαδικασία καθαρισμού και Μπορείτε να παραγγείλετε αφαλάτωσης. το T DISC συντήρησης από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Bosch (κωδι κός 611632, για τα στοιχεία επικοινωνίας ανατρέξτε στη σελίδα 154). Η λυχνία Πλήρωσης Το φλοτέρ στο δοχείο νερού...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
Ved krav i forbindelse med garan es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο αγοράς...
Seite 156
3 pence per minute. A call setup fee Landsvägen 32 Fax: 022 65 81 28 169 29 Solna of up to 6 pence may apply. mailto:bsh.service.cyprus@ Tel.: 0771 11 22 77 cytanet.com.cy mailto:BoschServiceSE@bshg.com www.boschhome.se 05/2011 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 01_TAS 20_EU.indb 154 24.02.2012 14:55:12...
Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service AprèsVente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...