Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch VeroCafe TIE201 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VeroCafe TIE201:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Fully automatic espresso
machine
Serie 2
VeroCafe
TIE201...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
[pl]
[tr]
Kullanım kılavuzu
Руководство пользователя
[ru]
[es]
Manual de usuario
Kaffeevollautomat
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso automatique
Macchina automatica per espresso
Volautomatische espressomachine
Ekspres do kawy
Tam otomatik kahve pişirme makinesi
Автоматическая кофемашина
Cafetera automática
6
32
57
85
112
138
164
189
215
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VeroCafe TIE201

  • Seite 1 Fully automatic espresso machine Serie 2 VeroCafe TIE201... [de] Gebrauchsanleitung Kaffeevollautomat [en] Information for Use Fully automatic espresso machine [fr] Manuel d'utilisation Machine à expresso automatique [it] Manuale utente Macchina automatica per espresso [nl] Gebruikershandleiding Volautomatische espressomachine Instrukcja obsługi Ekspres do kawy [pl] [tr] Kullanım kılavuzu...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  8 7.5 Kaffeegetränk mit Milch be- 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 ziehen ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.6 Milch aufschäumen .... 17 brauch ........ 8 7.7 Getränkeeinstellungen.....  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8 Mahlwerk ........  18 kreises ........
  • Seite 7 13 Kundendienst ......  30 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 31 14 Technische Daten ....  31...
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit de 1.4 Sicherheitshinweise WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau- chen.
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür. ▶ Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten. Das Mahlwerk rotiert.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Hinweis: Je nach Gerätetyp ist unter- 2 Umweltschutz und schiedliches Zubehör beigelegt. Die- Sparen ses Zubehör ist durch einen gestri- chelten Rahmen gekennzeichnet. → Abb. 2.1 Verpackung entsorgen Kaffeevollautomat Die Verpackungsmaterialien sind um- weltverträglich und wiederverwertbar. Milchschäumer ▶ Die einzelnen Bestandteile ge- Gebrauchsanleitung trennt nach Sorten entsorgen.
  • Seite 13: Kennenlernen

    Kennenlernen de Bohnenbehälter 4 Kennenlernen Bedienfeld 4.1 Gerät Milchschäumerhalterung Brüheinheit Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Typenschild Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Ab- weichungen in den Farben und Ein- Milchschäumer zelheiten möglich. Auslaufsystem → Abb. Brühraumtür Wassertank Tropfschale Deckel Wassertank Tropfblech Drehwähler Mahlgradeinstel- Füllstandsanzeige, me- lung...
  • Seite 14: Zubehör

    de Zubehör ¡ blinken ¡ wartet auf Bedienung, z. B. bei Calc'nClean ¡ aus ¡ nicht verfügbar 5 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Handel Kundendienst Reinigungstabletten TCZ8001A 00312096 Entkalkungstabletten TCZ8002A 00312093 Wasserfilter TCZ7003 17000705 Mikrofasertuch 00460770 Pflegeset TCZ8004A 00312107 ▶...
  • Seite 15: Wasserfilter

    Gebrauch de ¡ Das Mahlwerk ist werkseitig auf ¡ Sie ein Service-Programm durch- einen optimalen Betrieb eingestellt. geführt haben. Wenn der Kaffee nur tröpfchenwei- ¡ Sie das Gerät längere Zeit nicht se ausgegeben wird oder zu dünn benutzt haben. ist und zu wenig Crema hat, kön- Das Getränk nicht trinken.
  • Seite 16: Grundlegende Bedienung

    de Bedienung Am Aromaring des Wasserfilters 7 Grundlegende Be di e nung die Wasserhärte einstellen. Bedienung Den Wasserfilter fest in den lee- ‒ ren Wassertank drücken. Be di e nung → Abb. 7.1 Gerät einschalten oder Sie können die Wasserhärte bei ausschalten der örtlichen Wasserversorgung er- fragen.
  • Seite 17: Getränkebezug Mit Milch

    Bedienung de Taste oder 7.4 Getränkebezug mit Milch drücken. Sie können Kaffeegetränke mit Milch a Zuerst wird Milch in der Tasse zubereiten oder Milch aufschäumen. oder dem Glas aufgeschäumt. An- schließend wird der Kaffee gebrüht WARNUNG und läuft in die Tasse oder das Verbrennungsgefahr! Glas.
  • Seite 18: Mahlwerk

    de Mahlwerk Eine Tasse unter das Auslaufsys- ¡ Die Einstellung der Schäumdauer tem stellen. hat keinen Einfluss auf die Füll- menge. Taste oder 3 Sekun- den gedrückt halten. Tipp: Sie können die Einstellungen jederzeit ändern. a Der Bezug läuft, die gewählte Tas- → "Grundeinstellungen", Seite 19 te blinkt.
  • Seite 19: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de – 30 min Mahlgrad Einstellung – 1 h Grober Mahl- Drehwähler im – 2 h grad für dun- Uhrzeigersinn – 4 h kel geröstete drehen. Um die Einstellungen zu speichern, Bohnen Taste drücken. Um das Menü zu verlassen, Taste drücken. Die Einstellung des Mahlgrads 9.2 Signalton einschalten wirkt sich erst nach der zweiten oder ausschalten...
  • Seite 20: Gerät Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    de Reinigen und Pflegen Taste drücken. Hinweis: Wenn im Haus eine Was- serenthärtungsanlage installiert ist, a Das Menü Wasserhärte wird akti- können Sie einstellen. viert. Um die Wasserhärte einzustellen, 9.4 Gerät auf Werkseinstel- Taste drücken. lung zurücksetzen Folgende Einstellungen sind möglich: Sie können Ihr Gerät auf die Werks- –...
  • Seite 21: Reinigungsmittel

    Reinigen und Pflegen de ¡ Entfernen Sie Rückstände von 10.2 Reinigungsmittel Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- Verwenden Sie nur geeignete Reini- und Entkalkungslösungen immer gungsmittel. sofort, um die Bildung von Korrosi- on zu verhindern. ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel kön- 10.3 Gerät reinigen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen.
  • Seite 22: Tropfschale Und Kaffeesatz- Behälter Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Hinweis: Das Gerät spült automa- Tipp: Sie können den Milchschäumer tisch, wenn Sie das Gerät im kalten im Geschirrspüler reinigen. Entfernen Zustand einschalten oder nach dem Sie nach dem Spülen die Laugen- Bezug von Kaffee ausschalten. Das rückstände am Milchschäumer System reinigt sich somit selbst.
  • Seite 23 Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! Die Tropfschale und den Kaffee- Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig satzbehälter wieder einsetzen und erfolgte Reinigung und Entkalkung die Tür schließen. kann das Gerät beschädigen. a LED leuchtet auf. ▶ Calc'nClean nach Anweisung so- Wenn ein Wasserfilter vorhanden fort durchführen.
  • Seite 24 de Reinigen und Pflegen Die Tropfschale und den Kaffee- Wenn Sie den Wasserfilter entnom- satzbehälter entnehmen und lee- men haben, den Wasserfilter wie- ren. der einsetzen. Die Tropfschale und den Kaffee- Den Wassertank mit frischem, kal- satzbehälter reinigen und wieder tem Wasser ohne Kohlensäure bis einsetzen.
  • Seite 25: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee wird nicht oder Setzen Sie den Filter wieder ein. nur tropfenweise aus- Gerät ist verschmutzt. gegeben. ▶ Reinigen Sie die Brüheinheit. Eingestellte Füllmenge ▶ Entkalken und reinigen Sie das Gerät. wird nicht erreicht. Entkalkungsmittelreste verstopfen Wassertank.
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee ist zu bitter. Mahlgrad ist zu fein eingestellt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. → "Mahlgrad einstellen", Seite 18 Kaffeesorte ist nicht optimal. ▶ Wechseln Sie die Kaffeesorte. Kaffee schmeckt ver- Mahlgrad ist zu fein eingestellt. brannt.
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Mahlwerk läuft nicht Gerät ist zu heiß. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. leuchtet auf Wassertank fehlt oder ist falsch eingesetzt. trotz vollem Wasser- ▶ Setzen Sie den Wassertank richtig ein.
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät lässt sich nicht Gerät ist im Demomodus. bedienen. Um den Demomodus zu deaktivieren, halten Sie für mindestens 5 Sekunden die Taste gedrückt. LEDs leuchten oder Entnehmen Sie den Wassertank. blinken. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser. Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
  • Seite 30: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen 12.2 Altgerät entsorgen 12 Transportieren, Durch umweltgerechte Entsorgung Lagern und Entsorgen können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. 12.1 Frostschutz aktivieren Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Schützen Sie Ihr Gerät vor Frostein- Die Netzanschlussleitung durch- wirkung bei dem Transport und der trennen.
  • Seite 31: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Technische Daten de Detaillierte Informationen über die 14 Technische Daten Garantiedauer und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Spannung 220– Händler oder auf unserer Website. 240 V ∼ Wenn Sie den Kundendienst kontak- Frequenz 50 / 60 Hz tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- Anschlusswert 1300 W nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-...

Inhaltsverzeichnis