Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Portable gas detector / Tragbarer Gasdetektor / Detector de gas portátil /
Détecteur de gaz portable / Hordozható gázérzékelő / Rilevatore di gas
portatile / Przenośny wykrywacz gazu / Detector de gaz portabil
EN
User manual .............................................
DE
Benutzerhandbuch ...................................
ES
Manual de usuario ....................................
FR
Manuel utilisateur .....................................
HU
Használati utasítás ...................................
IT
Manuale utente ........................................
RO
Manual de utilizare ...................................
PNI JL269
1
2
9
19
29
39
49
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PNI JL269

  • Seite 1 PNI JL269 Portable gas detector / Tragbarer Gasdetektor / Detector de gas portátil / Détecteur de gaz portable / Hordozható gázérzékelő / Rilevatore di gas portatile / Przenośny wykrywacz gazu / Detector de gaz portabil User manual ..........Benutzerhandbuch ........
  • Seite 2: Safety Information

    Only spare parts which are specified for JL269 or permitted by the seller are allowed to be used.  Only the charger which is specified with JL269 is allowed to be used to charge the device. It's forbidden to charge the device in dangerous environment.
  • Seite 3: Brief Introduction

    Any other operation beyond this manual, please contact the seller. 1. Brief introduction JL269 gas detector has a fast and stable performance and wide detecting range. It can be used to detect methane, propane, natural gas, LPG, and hydrogen gas, It will help you to find out the gas leakage sources easily.
  • Seite 4: Structure And Functions

    Sensitivity: Better than 50ppm Working condition: Temperature -10℃~55℃; Humidity≤93%RH(no dews) Storage condition: Temperature -30℃~60℃; Humidity≤93%RH(no dews) Indicator method: Multi stage lights indicate concentration, with variable tunes and rhythms indication. Power Source: 3.6V/1600mAh NI-MH rechargeable battery Charging time: 4 to 7 hours Working Time: >8h(working continuously in normal working status) Sensor Life: 2 years Dimensions: 180mm×72mm×36mm...
  • Seite 5 4. Operation 4.1 Power on Press and hold “ ” for more than 2 seconds, the detector will power on and enters into self-testing status. All LED lights will be lighted on and then off alternately. At the same time, the buzzer and sensor start self-test. After self-test, the sensor will proceed zero translation within 5 seconds, and then the detector enters into detecting status.
  • Seite 6 4.4 Battery voltage check In detecting status, by pressing both buttons, the user can check how much voltage left in the battery. LED lights flash. The voltage left is equal to the quantity of the LED lights. Press both buttons again, the detector will return to the detecting status. Moreover, the user can also check the voltage by the color of “...
  • Seite 7 After warm-up finish, one green LED light will be lighted on, which means the detector enters into zero calibration status. If the detector is in clean air, press button to save the zero point information. Then, “ Power” light is in green color and 3 green LED lights flash. Zero calibration is done.
  • Seite 8  After the detector turns off automatically, please charge the battery within 12 hours, so as to avoid that the battery cannot work due to too voltage too much low.  If the detector won’t be used for a long time, please take out the batteries and put it in dry environment.
  • Seite 9 Tragbarer Gasmelder PNI JL269 Handbuch ACHTUNG! Der Gassensor ist ein Verbrauchselement und ist Gegenstand der Garantie nur für Herstellungsmängel!
  • Seite 10 SICHERHEITSMERKMALE ➢ Verwenden Sie den Gasmelder nicht wenn, er Risse hat oder ein Bauteil fehlt. ➢ Testen Sie das Gerät bevor Sie es benutzen um sicher zu sein, dass es richtig funktioniert. ➢ Sie können das Gerät nur in autorisierten Service warten oder reparieren lassen.
  • Seite 11: Eigenschaften Und Technische Spezifikationen

    1. Einführung PNI JL269 ist ein industrielles Produkt, das den Gasaustritt detektiert. Das Gerät hat eine hohe Sensibilität und eine weite Detektionsleistung, es kann 10 Typen von Gas detektieren. Es kann für die Methan-, Gasdetektion, LPG, Wasserstoffdetektion oder für Detektion von anderen Gas-Brennstoffen verwendet werden.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    Detektierte Detektionsrahmen Gase 0~30000ppm(0~60%LEL;0~3.0%VOL) 0~20000ppm(0~40%LEL;0~2.0%VOL) 0~10000ppm(0~20%LEL;0~1.0%VOL) 0~20000ppm(0~95%LEL;0~2.0%VOL) 0~10000ppm(0~48%LEL;0~1.0%VOL) 0~10000ppm(0~25%LEL;0~1.0%VOL) 3. Produktbeschreibung 3.1 Produkt 1. Bildschirm LCD 4. Flexibler Arm 2. Tasten 5. Eingang Versorgung 3. Gassensor 6. Audioausgang Kopfhörer...
  • Seite 13: Batterieanzeige

    3.2 Batterie Anzeige Volle Batterie Leere Batterie Batterie teilweise leer Batterie leer, Gerät schaltet aus Leere Batterie 4. Nutzungsanweisungen 4.1 Einschalten und Erwärmung Drücken Sie lang den Knopf um den Detektor einzuschalten. Auf dem Bildschirm wird der Name des Detektors und die Version angezeigt, danach kommt er im Modus Selbstprüfung.
  • Seite 14 Schwarze Leiste: Anteil des detektierten Gases gegenüber dem möglichen Höchstwert “PV”: Gaskonzentration, im Bild 57% “00”: Detektionsrate “PPM”: Maßeinheit “MAX”: unter dem Symbol für Batterie wird der höchste mögliche Wert für den detektierten Gas angezeigt, z. B. 8600. 4.4 Gasdetektion Bewegen Sie den Gasdetektor im gewünschten Raum.
  • Seite 15: Angezeigte Maßeinheit

    4.7 Angezeigte Maßeinheit Das Gerät bietet 3 Optionen für die Anzeige der Gaskonzentration : ppm, %LEL si %VOL. Um die angezeigte Maßeinheit zu ändern, drücken Sie gleichzeitig die Tasten und “Zero” dann wählen Sie die gewünschte Maßeinheit. Diese Einstellung wird beim nächsten Einschalten des Gerätes gespeichert.
  • Seite 16 RANGE : 30000 SAVE In diesem Interface wählen Sie Gas und drücken Sie die Taste , und für die gewünschte Detektion drücken Sie die Taste „Zero“. ➢ Drücken Sie die Taste so rufen Sie das Kalibrierungsinterface ab. 30000 0 √ *...
  • Seite 17: Batterie Neu Aufladen

    6. Batterie neu aufladen Normalerweise dauert die Wiederaufladung der Batterie zwischen 4 und 7 Stunden. Wenn auf dem Bildschirm die Nachricht “CHARGING OVER!” erscheint, heißt es, dass die Batterie vollgeladen ist. Nehmen Sie die Versorgungsquelle aus dem Gerät heraus. Hinweise: ➢...
  • Seite 18 Fehler Sensor Ersetzen Sie den Sensor Auf dem Bildschirm erscheint „Sensor Fehler Sensor Ersetzen Sie den Sensor fail!“...
  • Seite 19 Detector de gas portátil PNI JL269 Manual de usuario...
  • Seite 20 Aviso: ¡El sensor de gas es un componente consumible y no está cubierto por la garantía, excepto por defectos de fabricación! NOTAS DE SEGURIDAD  No intente usar el detector si tiene grietas o si carece de algún componente  Realice el procedimiento de prueba antes de usar el detector para asegurarse de que el detector funciona correctamente ...
  • Seite 21 1. Introducción PNI JL269 es un producto de tipo industrial utilizado para detectar fugas de gas. Tiene alta sensibilidad y una amplia gama de detección, pudiendo detectar 10 tipos de combustibles en forma de gas. Se puede utilizar para detectar gas metano, gas natural, GLP, hidrógeno y otros combustibles gaseosos.
  • Seite 22: Descripción Del Producto

    Gases Rango de detección detectados 0~30000ppm (0~60%LEL; 0~3.0%VOL) 0~20000ppm (0~40%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~20%LEL; 0~1.0%VOL) 0~20000ppm (0~95%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~48%LEL; 0~1.0%VOL) 0~10000ppm (0~25%LEL; 0~1.0%VOL) 3. Descripción del producto 3.1 Producto Pantalla LCD Brazo flexible Botones Enchufe alimentación 3. Sensor gas 6. Salida audio para...
  • Seite 23: Prueba Del Detector

    auriculares 3.2 Indicador bateríe Batería completamente Batería completamente cargada descargada Batería completamente Batería parcialmente descargada, el dispositivo se descargada apagará Batería descargada 4. Instrucciones de uso 4.1 Arranque y calentamiento Para encender el detector, presione y mantenga tocado el botón La pantalla mostrará...
  • Seite 24: Descripción De La Pantalla

    4.3 Descripción de la pantalla Normalmente en funcionamiento, la pantalla del detector se ve como en la imagen: Barra negra: proporción del gas detectado al valor máximo posible “PV”: la concentración de gas, en el caso ejemplificado es del 57% “00”: rata de detección “PPM”: unidad de medida “MAX”: debajo del indicador de batería se muestra el valor máximo...
  • Seite 25: Apagar El Dispositivo

    Haz lo mismo para reactivarlo. El estado de la alarma sonora se mostrará en la pantalla: = activa / = desactivada 4.7 Unidad de medida mostrada El dispositivo ofrece 3 opciones para mostrar la concentración de gas detectada: ppm,% LEL y% VOL. Para cambiar la unidad de medida mostrada, toque los botones y “Cero”...
  • Seite 26 RANGE : 30000 SAVE En esta interfaz, seleccione el tipo de gas tocando el botón , luego el rango de detección deseado tocando el botón "Cero". Toque el botón para acceder a la interfaz de calibración. 30000 0 √ * 80 1000√...
  • Seite 27: Recarga De La Batería

    y luego para guardar la calibración. En la pantalla, en la esquina inferior derecha, aparece el mensaje "¡OK!" , lo que significa que el proceso de calibración se completó con éxito. Después de un corto tiempo, el detector se apagará automáticamente. 6.
  • Seite 28 batería está Recargue la batería o El dispositivo no se completamente reemplácela inicia descargada nueva El dispositivo está en Espere a que se complete período el calentamiento calentamiento Error del sensor Reemplace el sensor El la pantalla aparece mensaje Error del sensor Reemplace el sensor “SENSOR FAIL!”...
  • Seite 29 Détecteur de gaz portable PNI JL269 Manuel d'utilisation...
  • Seite 30 ATTENTION: Le capteur de gaz est un composant consommable et n'est pas l'objet de la garantie que pour les défauts de fabrication! OBSERVATIONS DE SÉCURITÉ  N'essyez pas d'utiliser le détecteur s'il y a des fissures ou dans l'absence d'un composant. ...
  • Seite 31 1. Introduction PNI JL269 est un produit du type industriel utilisé pour la détection des fuites de gaz. Il a une sensibilité élevée et une large gamme de détection et peut détecter 10 types de combustibles sous la forme de gaz.
  • Seite 32: La Description Du Produit

     Autonomie: jusqu'à 8 heures (mode normal de fonctionnement)  Dimensions/Poids: 180x72x35.5 mm / 300g Les gaz détectés La gamme de détection 0~30000ppm (0~60%LEL; 0~3.0%VOL) 0~20000ppm (0~40%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~20%LEL; 0~1.0%VOL) 0~20000ppm (0~95%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~48%LEL; 0~1.0%VOL) 0~10000ppm (0~25%LEL; 0~1.0%VOL) 3.
  • Seite 33 3. Capteur gaz 6. Sortie audio pour les casques 3.2 Indicateur de la batterie Batterie complètement Batterie complètement chargée déchargée Batterie complètement Batterie partiellement déchargée, le dispositif va déchargée s'arrêter Batterie déchargée 4. Instructions d'utilisation 4.1 Démarrage et chauffage Pour démarrer le dispositif appuyez longuement sur le bouton Sur l'écran sera affiché...
  • Seite 34 normal, on vous prie de contacter le fournisseur. 4.3 La description de l'écran Dans le mode normal de fonctionnement l'écran du détecteur correspond à l'image suivante: La barre noire: la proportion du gaz détecté par rapport à la valeur maximale possible. “PV”: la concentration de gaz, dans cet exemple la valeur est 57% “00”: le taux de détection “PPM”: l'unité...
  • Seite 35 dispositif détecte la fuite de gaz. Si le milieu de travail est trop bruyant, l'utilisateur peut utiliser une casque connectée au dispositif pour entendre l'alarme sonore. Si vous voulez désactiver l'alarme sonore, appuyez courtement sur le bouton . Procédez de la même façon pour la reactiver. Sur l'écran sera affiché...
  • Seite 36  Appuyez en même temps sur les boutons , le dispositif va démarrer et sur l'écran sera affiché le message “DÉMARQUÉS”. Après quelques secondes le dispositif va commencer une période de chauffage / initialisation de 3 minutes.  Après la fin du chauffage sur l'écran sera affichée l'interface suivante: RANGE : 30000 SAVE...
  • Seite 37: Recharger La Batterie

    S'il y a une modification dans le milieu courant, la valeur A/D peut être changée. L'utilisateur peut appuyer de nouveau sur le bouton pour actualiser la valeur A/D. Si la valeur A/D est différente par rapport à la valeur théorique, le message “ERROR” dans le coin inférieur droit de l'écran, ce qui signifie que la calibration a échoué.
  • Seite 38 garantie. Si le capteur présente des erreurs ou ne fonctionne plus correctement, vous devez contacter le fournisseur en vue de le remplacer. 8. Les possibles problèmes et solutions Le problème La cause La solution Vous devez recharger la batterie dispositif batterie ou la remplacer complètement démarre pas...
  • Seite 39 Hordozható gázérzékelő PNI JL269 Használati útmutató...
  • Seite 40: Biztonsági Megjegyzések

    A gázérzékelő egy fogyóeszköz, és nincs garancia, kivéve FIGYELEM : a gyártási hibákat! BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK Ne használja az érzékelőt ha megrepedt vagy hiányzik az alkatrész egy része. Végezze el a vizsgálati eljárást, mielőtt az érzékelőt használná, és győződjön meg róla, hogy megfelelően működik. Ne tegye ki az érzékelőt nagy gázkoncentrációnak hosszú...
  • Seite 41: Jellemzők És Műszaki Adatok

    1. Bevezetés PNI JL269 a gázszivárgás kimutatására használt ipari termék. Nagy érzékenységgel és széles érzékelési tartománygal rendelkezik, és 10 gázfajta gázt képes felismerni. Alkalmazható metángáz, földgáz, LPG, hidrogén és más gázüzemanyagok kimutatására. 2. Jellemzők és műszaki adatok 2.1 Főbb jellemzők ...
  • Seite 42: Termék Leírása

     Önállóság : 8 óráig (normal használati üzemmódban)  Méretek/Súly: 180x72x35.5 mm / 300g Kimutatott Felismerési környezet gázak 0~30000ppm (0~60%LEL; 0~3.0%VOL) 0~20000ppm (0~40%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~20%LEL; 0~1.0%VOL) 0~20000ppm (0~95%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~48%LEL; 0~1.0%VOL) 0~10000ppm (0~25%LEL; 0~1.0%VOL) 3. Termék leírása 3.1 Termék LCD kijelző...
  • Seite 43 Gombok 11. Tápellátás bemenet 9. Gázérzékelő 12. Audió kimenet fejhallgatóhoz 3.2 Elem kijelző Elem teljesen feltöltve Elem teljesen lemerülve Elem teljesen lemerülve, Elem részben lemerült készülék leáll Elem lemerülve 4. Használati utasítás 4.1 Elindítás felmelegedés Az érzékelő elindításához nyomja meg hosszan a gombot.
  • Seite 44 kérjük forduljon a szállítóhoz. 4.3 Kijelző leírása Normális esetben az érzékelő képernyője úgy néz ki, mint a lenti képen: Fekete sáv: az észlelt gáz aránya a lehető legnagyobb értéken van “PV”: gázkoncentráció, példaként ez 57% “00”: felismerési arány “PPM”: mérési egység “MAX”: Az akkumulátor jelzõlámpa alatt az érzékelt gáz maximális lehetséges értéke jelenik meg, példaként 8600 4.4 Gázérzékelő...
  • Seite 45 készülékhez csatlakoztatott fülhallgatót a hangjelzés hallgatásához. Ha ki akarja kapcsolni a riasztási hangjelzést, nyomja meg röviden a gombot. Ugyanezt tegye újra aktiváláshoz. A kijelzőn a riasztási hangjelzés állapota jelenik: = aktív / kikapcsolva. 4.7 Mérési egység megjelenitése A készülék 3 megjelenítési opciót kínál a kimutatott gázkoncentrációhoz: ppm,% LEL és% VOL.
  • Seite 46 interfész: RANGE : 30000 SAVE Ebben a kezelőfelületben válassza ki a gáz típusát gomb lenyomásával , majd nyomja meg a "Zero" gombot.  Nyomja meg gombot a kalibrációs felület eléréséhez. 30000 0 √ * 80 1000√ 5000 10000 30000 √ SAVE BACK A kalibrálási felületen válassza ki a kalibrálási pontokat a "Zero"...
  • Seite 47 gombokat, hogy lementse a kalibrálást. A kijelzőn, job also sarokban meg fog jeleni az "OK!" üzenet , ami azt jelenti, hogy a kalibrálási folyamat sikerrel megtörtént. Pár perc után az érzékelő automatikusan bezárul. 6. Elemek újra töltése Általában az akkumulátor töltése 4 és 7 óra között tart. Amikor a "CHARGING OVER!"...
  • Seite 48 8. Lehetséges problémák és mególdások Probléma Megoldás Elem teljesen Töltse fel az elemet vagy Készülék nem indul lemerült cserélje ki újjal Készülék Várja meg a felmelegedési Készülék nem válasz a felmelegedés befejezését módban van gázra Cserélje ki az érzékelőt Érzékelési hiba A kijelzőn megjelenik “SENSOR Cserélje ki az érzékelőt...
  • Seite 49 Rilevatore di gas portatile PNI JL269 Manuale d’uso ATTENZIONE: il sensore di gas è un componente di consumo e non è coperto da garanzia se non per difetti di fabbricazione!
  • Seite 50  Se la batteria perde, emette uno strano odore, si surriscalda, cambia colore o si deforma durante l'uso, la ricarica o la conservazione, smettere immediatamente di usarla  Evitare di colpire o far cadere il dispositivo 1. Introduzione PNI JL269 è un prodotto di tipo industriale utilizzato per rilevare...
  • Seite 51: Caratteristiche Tecniche E Specifiche

    perdite di gas. Ha un'alta sensibilità e un'ampia gamma di gas rilevati, essendo in grado di rilevare 10 tipi di carburanti sotto forma di gas. Può essere utilizzato per rilevare gas metano, gas naturale, GPL, idrogeno e altri combustibili gassosi. 2.
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto

    0~20000ppm (0~40%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~20%LEL; 0~1.0%VOL) 0~20000ppm (0~95%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~48%LEL; 0~1.0%VOL) 0~10000ppm (0~25%LEL; 0~1.0%VOL) 3. Descrizione del prodotto 3.1 Prodotto Schermo LCD Braccio flessibile Pulsanti Assunzione di cibo 3. Sensore di gas 6. Uscita audio per cuffie...
  • Seite 53: Indicatore Batteria

    3.2 Indicatore batteria Batteria completamente Batteria completamente carica scarica Batteria parzialmente Batteria completamente scarica scarica, il dispositivo si spegne Batteria scarica 4. Istruzioni per l'uso 4.1 Avviamento e riscaldamento Per accendere il rilevatore, tenere premuto il pulsante Lo schermo visualizzerà il nome del rivelatore e la versione, quindi entrerà...
  • Seite 54: Descrizione Dello Schermo

    4.3 Descrizione dello schermo Nel modo normale di funzionamento, lo schermo del rivelatore mostra come sotto: Barra nera: proporzione del gas rilevato dal valore massimo possibile “PV”: la concentrazione di gas, nel caso esemplificato è del 57% “00”: tasso di rilevamento “PPM”: unità...
  • Seite 55: Arresto Del Dispositivo

    Se si desidera disattivare l'allarme acustico, premere brevemente il pulsante . Fare lo stesso per riattivarlo. Lo stato dell'allarme acustico verrà visualizzato sullo schermo: attivo / = disattivo. 4.7 Unità di misura visualizzata Il dispositivo offre 3 opzioni per visualizzare la concentrazione di gas rilevata: ppm, %LEL si %VOL.
  • Seite 56 un periodo di riscaldamento / inizializzazione di 3 minuti.  Dopo il riscaldamento sullo schermo, apparirà l'interfaccia di sotto: RANGE : 30000 SAVE Selezionare il tipo di gas premendo il tasto , quindi l'intervallo di rilevamento premendo il tasto “Zero”. ...
  • Seite 57: Ricarica Della Batteria

    Dopo aver calibrato tutti i punti essenziali, premere quindi il pulsante "Zero" per salvare la taratura. Sullo schermo, nell'angolo in basso a destra, apare il messaggio "OK!" , il che significa che il processo di calibrazione è stato completato con successo. ...
  • Seite 58: Possibili Problemi E Soluzioni

    8. Possibili problemi e soluzioni Problema Causa Soluzione La batteria è Il dispositivo non si Ricaricare la batteria o completamente avvia sostituirla con una nuova scarica Attendere il Il dispositivo sta completamento del riscaldando periodo riscaldamento Errore del sensore Sostituire il sensore Il messaggio “SENSOR FAIL!”...
  • Seite 59 Detector de gaz portabil PNI JL269 Manual de utilizare...
  • Seite 60 ATENTIE: Senzorul de gaz este o componenta consumabila si nu face obiectul garantiei decat pentru defecte de fabricatie! NOTE de SIGURANTA  Nu incercati sa utilizati detectorul daca acesta prezinta crapaturi sau ii lipseste vreo parte componenta  Efectuati procedura de testare inainte de a utiliza detectorul, pentru a va asigura ca acesta functioneaza corespunzator ...
  • Seite 61 1. Introducere PNI JL269 este un produs de tip industrial utilizat pentru detectarea scurgerilor de gaze. Acesta are sensibilitate ridicata si o plaja larga de detectie, putand detecta 10 tipuri de combustibili sub forma de gaz. Poate fi utilizat pentru detectarea gazului metan, a gazelor naturale, LPG, hidrogen si alti combustibili sub forma de gaz.
  • Seite 62: Descriere Produs

    Gaze detectate Plaja de detectie 0~30000ppm (0~60%LEL; 0~3.0%VOL) 0~20000ppm (0~40%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~20%LEL; 0~1.0%VOL) 0~20000ppm (0~95%LEL; 0~2.0%VOL) 0~10000ppm (0~48%LEL; 0~1.0%VOL) 0~10000ppm (0~25%LEL; 0~1.0%VOL) 3. Descriere produs 3.1 Produs Ecran LCD Brat flexibil Butoane Intrare alimentare 3. Senzor gaz 6. Iesire audio pentru casti...
  • Seite 63: Instructiuni De Utilizare

    3.2 Indicator baterie Baterie incarcata complet Baterie descarcata complet Baterie descarcata complet, Baterie partial descarcata dispozitivul se va inchide Baterie descarcata 4. Instructiuni de utilizare 4.1 Pornire si incalzire Pentru a porni detectorul apasati lung butonul Pe ecran se va afisa numele detectorul si versiunea apoi acesta va intra in modul de autotestare.
  • Seite 64 4.3 Descrierea ecranului In mod normal de functionare ecranul detectorului arata ca in imaginea de mai jos: Bara neagra: proportia gazului detectat fata de valoarea maxima posibila “PV”: concentratia de gaz, in cazul exemplificat aceasta este de 57% “00”: rata de detectie “PPM”: unitatea de masura “MAX”: sub indicatorul de baterie este afisata valoarea maxima posibila pentru gazul detectat, in cazul exemplificat aceasta este 8600...
  • Seite 65 Daca doriti dezactivarea alarmei sonore apasati scurt butonul Procedati la fel pentru a o reactiva. Pe ecran va fi afisata starea alarmei sonore: = activa / dezactivata. 4.7 Unitate de masura afisata Dispozitivul ofera 3 optiuni de afisare a concentratiei de gaz detectata: ppm, %LEL si %VOL.
  • Seite 66  Dupa finalizarea incalzirii pe ecran va aparea interfata de mai jos: RANGE : 30000 SAVE In aceasta interfata selectati tipul de gaz prin apasarea butonului apoi plaja de detectie dorita apasand butonul “Zero”.  Apasati butonul pentru a accesa interfata de calibrare. 30000 0 √...
  • Seite 67 pentru a salva calibrarea. Pe ecran, in coltul din dreapta jos, va aparea mesajul "OK!" , ceea ce inseamna ca procesul de calibrare a fost realizat cu suces.  Dupa scurt timp detectorul se va inchide automat. 6. Reincarcarea bateriei In mod normal reincarcarea bateriei dureaza intre 4 si 7 ore.
  • Seite 68 8. Posibile probleme si solutii Problema Cauza Solutie Dispozitivul nu Bateria este Reincarcati bateria sau porneste descarcata complet inlocuiti-o cu una noua Dispozitivul este in Asteptati finalizarea Dispozitivul nu perioada de incalzire incalzirii raspunde la gaz Eroare senzor Inlocuiti senzorul Pe ecran apare mesajul Eroare senzor Inlocuiti senzorul...
  • Seite 69 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Detector de gas portátil PNI JL269 cumple con la Directiva EMC 2014/30/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...

Inhaltsverzeichnis