Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER'S GUIDE
TFT LCD-MONITOR
Model No : L510B1
http://www.dwe.co.kr
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Daewoo L510B1

  • Seite 1 USER’S GUIDE TFT LCD-MONITOR Model No : L510B1 http://www.dwe.co.kr Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION 1. Read all of these instructions. 12. For added protection for this RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT monitor during a lightning storm, 2. Save these instructions for later use. or when it is left unattended and unused for long periods of time, NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits...
  • Seite 3 Achten Sie darauf, daß das Gerät nur in eine 230V Schuko- Steckdose eingesteckt wird. We, Manufacturer / Importer • Die Steckdose sollte jederzeit frei zugänglich sein um bei einem DAEWOO ELECTRONICS CO., Ltd evtl. auftretenden Notfall das Gerät schnell vom Netz zu trennen. 541, 5-Ga, Namdaemoon-Ro, Jung-Gu • Seoul, Korea Achten Sie desweiteren darauf, daß...
  • Seite 4 The outlet must be installed near the monitor and must be easily accessible. ® As an ENERGY STAR Partner, Daewoo Electronics Co., Ltd. has ® determined that this product meets the Energy Star guidelines for energy efficiency.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INTRODUCTION Introduction ................1 This manual explains how to correctly install, operate and get the best performance from your monitor. Please read this user’s Product Features ..............2 guide carefully before installing your monitor, then keep it near your monitor for quick reference. Setup ..................
  • Seite 6: Product Features

    SETUP PRODUCT FEATURES CONNECTING THE SIGNAL CABLE AND • The convenient and user-friendly on-screen display allows for POWER CORD easy and accurate adjustments of horizontal and vertical screen size, position and screen color. 1. Turn off the computer and monitor. •...
  • Seite 7: Changing The Stand

    CHANGING THE STAND Removing the stand Removing the Hinge Remove 2 screws. Remove 4 screws. Removing the Hinge Cover Attaching the monitor with the arm-stand Remove 1 screw. Tighten 4 screws. Use the VESA approved arm-stand. (75x75 mm hole spacing) English - 4 English - 5 Downloaded from...
  • Seite 8: Operation & Adjustment

    OPERATION & ADJUSTMENT Key Process Control Panel MENU AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS U T L T Y U T L T Y M E NU MENU MENU AUTO • The AUTO button launches the AUTO TRACKING function directly. EXIT EXIT SH A RP N ES S U T L TY S H AR PN E SS...
  • Seite 9 Adjustment procedure OSD Functions ICON CONTROL FUNCTION LANGUAGE Select language for OSD (6 languages). Is the H.Size Adjust the control. CLOCK proper? Adjust the width (horizontal size) of the CLOCK screen image. Sharpen the focus by aligning the Perform the AUTO illuminated pixels and adjust until the Is the...
  • Seite 10: Specifications

    SPECIFICATIONS Panel Size 15-inch (38 cm) diagonal ICON CONTROL FUNCTION Pixel Pitch 0.297 x 0.297 mm Viewing Angle 75°(Right/Left) Adjust the display OSD Menu. TIME OUT 70°(up), 70°(down) Contrast Ratio 350:1 contrast ratio (typ) Display horizontal & vertical frequency STATUS and polarity.
  • Seite 11: Factory Preset Timings

    FACTORY PRESET TIMINGS TROUBLESHOOTING VESA MODES Symptom Check Resolution Mode H.Freq (KHz) V.Freq (Hz) Remark (dots lines) Picture is jitterd. Adjust Clock to set the screen position and adjust Clock fine until a noise isn’t displayed. 60Hz 31.5 Non-interlaced 72Hz 37.9 Non-interlaced No picture.
  • Seite 12: Appendix

    APPENDIX DESCRIPTION FOR D-SUB CONNECTOR Signal Green Blue GND-Red GND-Green GND-Blue +5Vdc GND-H.Sync GND-V.Sync Bi-directional Data(SDA) Horizontal Sync Vertical Sync(VCLK) Data Clock(SCL) GND=Ground S/N:9978631600 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13 INTRODUCTION TABLE DES MATIERES Introduction ................1 Ce manuel décrit les procédures d’installation et d’utilisation de votre écran et indique comment optimiser ses performances. Résumé des caractéristiques ..........2 Lisez toutes les sections du manuel attentivement avant d’installer l’écran et gardez-le à portée de main pour pouvoir y Installation ................
  • Seite 14: Résumé Des Caractéristiques

    INSTALLATION RESUME DES CARACTERISTIQUES RACCORDEMENT DU CABLE DU SIGNAL ET • À la fois pratique et convivial, l’affichage à l’écran permet de DU CORDON D’ALIMENTATION régler facilement et précisément la dimension et la position horizontale ou verticale et la couleur de l’affichage. 1.
  • Seite 15: Changement Du Socle Orientable

    CHANGEMENT DU SOCLE ORIENTABLE Eloigner le socle orientable Eloigner le gond Eloignez 2 vis. Eloignez 4 vis. Attacher le bras-socle orientable au moniteur Eloigner le couvercle de gond Eloignez 1 vis. Serrez 4 vis. Usez le bras-socle orientable approuvé VESA . (75x75 mm distance des trous) Français - 4 Français - 5...
  • Seite 16: Opération Et Ajustement

    OPERATION ET AJUSTEMENT Séquences de touches Panneau de réglage EXIT MENU BRIGHTNESS AUTO MENU M E NU O U T L O U T L AUTO • MENU MENU La touche AUTO lance la fonction RÉGLAGE AUTO directement. EXIT EXIT N E TT E TE OU T L N E T T ET E...
  • Seite 17 Procédé de réglage Fonctions de OSD ICONE REGLAGE FONCTION Sélectionne la langue du menu OSD LANGUE (6 langages). La Dimension H. Réglez RÉGLAGE est-elle propre? FRÉQUENCE. RÉGLAGE Règle la largeur (dimension horizontale) de l’image d’écran. FRÉQUENCE Aiguise le foyer en alignant l’élément d’image illuminé.
  • Seite 18: Spécifications

    SPECIFICATIONS Panneau Taille 15 pouces (38cm) diagonal ICONE REGLAGE FONCTION Espacement de point 0.297 x 0.297 mm EFFACEMENT Règle le menu OSD d’écran. Angles de vue 75°(Droite/Gauche) 70°(Haut), 70°(Bas) Affiche la fréquence et la polarité Taux de contraste 350:1 taux de contraste (typ) ÉTAT verticale et horizontale.
  • Seite 19: Caractéristiques Du Signal

    CARACTERISTIQUES DU SIGNAL DEPANNAGE MODES VESA Problème Solutions Mode Résolution Fréq.H.(KHz) Fréq.V.(Hz) Remarque L’image est Réglez Clock pour ajuster la position d’écran et sautillante. réglez Clock fine jusqu’à l’image ne tremble plus. 60Hz 31.5 Non entrelacé 72Hz 37.9 Non entrelacé Rien ne s’affiche.
  • Seite 20: Einleitung

    EINLEITUNG INHALT In dieser Bedienungsanleitung wird Ihnen erklärt, wie Sie den Einleitung ................. 1 Monitor korrekt installieren, in Betrieb nehmen und die Produktmerkmale..............2 Möglichkeiten des Monitors vollständig nutzen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie den Installation ................Monitor installieren, und halten Sie sie anschließend als schnelle Anschließen des Signalkabels und des Netzkabels .....
  • Seite 21: Produktmerkmale

    INSTALLATION PRODUKTMERKMALE ANSCHLIEßEN DES SIGNALKABELS UND DES • Mit Hilfe des praktischen und benutzerfreundlichen OSD NETZKABEL können horizontale und vertikale Bildschirmgröße und -position und-farbe leicht und genau eingestellt werden. 1. Computer und Monitor ausschalten. • Der Monitor unterstützt eine sichere Arbeitsumgebung und entspricht ohne Einschränkung dem TCO 99-Standard für 2.
  • Seite 22: Demontage Des Ständers Und Montage Eines Allfälligen

    DEMONTAGE DES STÄNDERS UND MONTAGE EINES ALLFÄLLIGEN SCHWENKARMS Die Klappe wegnehmen Den Ständer wegnehmen Oeffnen Sie diese 2 Schrauben. Oeffnen Sie diese 4 Schrauben. Montieren Sie einen Monitor mit Den Klappdeckel wegnehmen Schwenkarm Oeffnen Sie diese 1 Schraube. Ziehen Sie diese 4 Schrauben fest.
  • Seite 23: Betrieb Und Einstellung

    BETRIEB UND EINSTELLUNG Tastenfolge Bedienungstasten AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS MENU F U NK T O N F U NK T O N M E N AUTO MENU MENU • Die Taste AUTO schaltet direkt die Funktion AUTO BILDGR. ein. EXIT EXIT F U NK T ON SC H AR F E...
  • Seite 24 Regulierungs-Ablauf OSD Funktionen SYMBOL KONTROLLE FUNKTION Nein SPRACHE Sprache für OSD auswählen. Ist die H.Grösse Stellen Sie auf geeignet? GRÖßE Stellen Sie die Breite des Bildes ein. H/V GRÖßE Schärfen Sie den Brennpunkt durch die Stellen Sie auf AUTO Ordnung vom begeleuchten Punkt und Hat der Nein POSITION...
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Panel Grösse 15 Zoll (38cm) diagonal SYMBOL KONTROLLE FUNKTION Punkt-Zeichendichte 0.297 x 0.297 mm OSD- Stellen Sie das OSD-Menü ein. Betrachtungswinkel 75°(Rechts/Links) ANZEIGEDAUER 70°(Hoch), 70°(Runter) Anzeige der horizontalen und vertikalen Kontrastratio 350:1 Kontrastratio (typ) STATUS Frequenz des Bildes. Helligkeit 250cd/m Helligkeit (typ)
  • Seite 26: Sync-Wertetabelle

    SYNC-WERTETABELLE FEHLERBEHEBUNG VESA MODI Symptom Kontrolle Mode Auflösung H.Freq(KHz) V.Freq(Hz) Bemerkung Wenn das Zittern Zuerst stellen Sie den Bildschirm auf die richtige entsteht auf dem Position mit Clock und regeln Sie mit Clock fine bis 60Hz 31.5 Non-interlaced Bildschirm. das Flackern verschwindet. 72Hz 37.9 Non-interlaced...
  • Seite 27 CONTENIDO INTRODUCCION Introducción Este manual explica como hacer una instalación correcta, ..................operarlo y obtener el mejor rendimiento de su monitor. Por favor Características del Producto ............lea este manual del usuario cuidadosamente antes de instalar su monitor, y despues guarde su manual cerca de su monitor, para Instalación ..................
  • Seite 28: Características Del Producto

    INSTALACION CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO CONECTANDO EL CABLE DE SEÑAL D-SUB Y • El conveniente y amigable menú en pantalla OSD, permite VOLTAJE ajustes del tamaño y posición horizontal y vertical, geometría y color de la imagen. 1. Apague el monitor y la computadora. •...
  • Seite 29: Cambie El Soporte

    CAMBIE EL SOPORTE Elimine la bisagra Elimine el soporte Elimine 2 clavijas. Elimine 4 clavijas. Liga el monitor con el soporte de Arm Elimine la cubierta de bisagra Elimine 1 clavija. Apreta 4 clavijas. Usa el VESA aprobado el soporte de Arm. (75x75 mm hueco espacial) Español - 4 Español - 5...
  • Seite 30: Operación Y Ajuste

    OPERACION Y AJUSTE Proceso importante Tablero de mandos AUTO EXIT MENU BRIGHTNESS MENU M EN UT L D AD U T L D AD MENU MENU AUTO • El botón AUTO lanza al funcionamiento SEGUIMIENTO AUTOM. directamente. EXIT EXIT N T D EZ N T D EZ U T L DA D EXIT...
  • Seite 31 Procedimiento de Ajustamiento OSD Funcións ICONO CONTROL FUNCION Seleccione el idioma para OSD IDIOMA (6 lenguas). ¿Está ajustado el tamaño de la pantalla Ajusta AJUSTE correctamente? Ajusta la ancha(el tamaño horizontal) de AJUSTE la imagen. Afile el foco alineado el punto iluminado Sí...
  • Seite 32: Especificaciónes

    ESPECIFICACIONES Panel Tamaño 15 pulgadas (38cm) diagonal ICON CONTROL FUNCTION Punto de brea 0.297 x 0.297 mm TIEMPO OSD Ajuste el menu de display OSD. Ángulos de la visión 75°(Derecho/Izguierdo) 70°(Hacia arriba), 70°(Hacia abajo) Muestra la frecuencia y polaridad Contraste Proporción 350:1 contraste proporción (typ) ESTADO horizontal y vertical.
  • Seite 33: Guía De Señales De Tiempos

    GUIA DE SEÑALES DE TIEMPOS GUIA DE SOLUCIONES MODOS VESA Síntoma Revisión Moda Resolución Frec.H.(KHz) Frec.V.(Hz) Nota Cuando la vibración Ajuste la imagem usando Clock y elimine el ruido aparece en la imagen. usando Clock fine. 60Hz 31.5 No entrelazada 72Hz 37.9 No entrelazada...

Inhaltsverzeichnis