Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

F - Français
Assurez-vous d'avoir coupée la tension avant l'installation ou l'entretien.
Suivez les procédures d'installation pour assurer le bon fonctionnement
du luminaire. Le produit ne doit pas être modifié, tout changement
entraînera l'annulation de la garantie et la sécurité du produit peut être
engagée. Le fabricant décline toute responsabilité sur les produits qui
ont été modifiés ou incorrectement installés.
Image 1) Le projecteur dans son emballage est prêt pour un montage
mural (horizontal).
Images 2) et 3) Pour un montage sur mat, dévissez les 4 vis, enlevez le
couvercle supérieur et tournez à 90° vers le bas le support.
Images 4) et 5) Insérez le câble d'alimentation dans le support et à
travers le presse-étoupe jusqu'au compartiment électrique. Utilisez le
câble H05RN-F (2 x 2,5mm²) uniquement. Si le câble ou le cordon
externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé
exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou par une
personne qualifiée similaire afin d'éviter tout risque.
Image 6) Connectez les fils au bornier en respectant la polarité.
Image 7) Pour bloquer le projecteur dans l'inclinaison souhaitée, tenez
le dans la position souhaitée et fermez en même temps le couvercle
supérieur qui va agir comme un cran d'arrêt. Revissez les 4 vis.
Image 8) Serrez les deux vis (8x20mm) de blocage du support.
Le projecteur, en cas de panne, ne nécessite pas le remplacement de
tout composant, les modules LED inclus.
- Hauteur d'installation minimale = 4 mt
- Hauteur maximale d'installation = 12 mt
1
2
3
GB - English
Make
sure
you
have
removed
tension
maintenance. Follow the installation procedures to ensure the unit
proper functioning. The product must not be modified, any change will
void security approvals and will make the item dangerous. The
manufacturer declines all responsibility on products being modified or
not correctly installed.
Fig. 1) The projector in the shipping box is ready for wall (horizontal)
mounting.
Fig. 2 and 3) For pole mounting unscrew the 4 screws, remove the top
cover and rotate 90° downwards the pole hub.
Fig. 4 and 5) Insert the power cable into the pole hub and through the
cablegland until the wiring compartment. Use H05RN-F cable (2 x
2,5mm²) only. If the external cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Fig. 6) Connect the wires to the terminal block respecting the polarity.
Fig. 7) To lock the projector to the desired inclination hold it in the
desired position and at the same time close the top cover that will work
as a stop. Screw back the 4 screws.
Fig. 8) Tighten the two locking screws (8x20mm) of the pole hub.
The projector, in the event of a failure, does not require replacement of
any component, LED modules included.
- Minimum installation height = 4 mt
- Maximum installation height = 12 mt
4
5
6
Morsetto 3 poli 4mm² 450V 32A EN 60998-1 EN 60998-2-1
3p socket 4mm² 450V 32A EN 60998-1 EN 60998-2-1
Forza serraggio 7 Nm
Couple de serrage du PE 7 Nm
Klemmkraft 7 Nm
Clamping force on cablegland 7 Nm
Fuerza apriete 7Nm
Siła dokręcenia dławicy 7 Nm
Допустимая нагрузка на ввод 7 Nm
Força de aperto: 7 Nm
C Luce Srl
Via Marmolada, 5/11
before
installation
or
20060 Truccazzano - MI - ITALY
Tel +39 02 944 35 095
Fax +39 02 944 35 096
www.cluce.it - info@cluce.it
Skyline
Foglio Istruzione/Instruction Sheet
FI 42/Rev. A - 10/2016
FIS5066.000 - MADE IN ITALY
EN605981 IV, 230V 50Hz, IP66
04 LED LUXEON M - col. 4000K - 700mA - 10,01 Kg
08 LED LUXEON M - col. 4000K - 700mA - 10,05 Kg
12 LED LUXEON M - col. 4000K - 700mA - 10,20 Kg
16 LED LUXEON M - col. 4000K - 700mA - 10,25 Kg
20 LED LUXEON M - col. 4000K - 700mA - 10,36 Kg
I - Italiano
Assicurarsi di aver tolto tensione prima di procedere all'installazione o
alla manutenzione. Seguire attentamente le istruzioni di montaggio per
garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio. Il prodotto non
deve essere modificato,
sicurezza e può rendere pericolosa l'apparecchiatura. Il costruttore
declina ogni responsabilità su prodotti modificati o non installati
correttamente.
Fig. 1) Il proiettore nell'imballo è predisposto per il montaggio a
braccio.
Fig. 2 e 3) Per l'installazione a palo svitare le 4 viti e rimuovere il carter
superiore e ruotare il mozzo palo di 90° verso il basso.
Fig. 4 e 5) Infilare il cavo di alimentazione nel mozzo palo e tramite il
pressacavo fino al vano cablaggio. Utilizzare solo cavo in gomma
H05RN-F (2 x 2,5mm²). Qualora il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, solo il costruttore o un suo agente qualificato sono
autorizzati alla sostituzione.
Fig. 6) Collegare i conduttori al morsetto rispettando le polarità.
Fig. 7) Per bloccare il proiettore all'inclinazione voluta sostenere il
proiettore nella posizione desiderata e contemporaneamente chiudere il
carter superiore che farà da fermo. Riavvitare le 4 viti.
Fig. 8) Serrare le 2 viti di bloccaggio del mozzo palo. Viti da 8x20mm.
Il proiettore, in caso di guasto, non prevede la sostituzione di alcun
componente, inclusi i moduli LED.
- Altezza minima di installazione = 4 mt
- Altezza massima di installazione = 12 mt
7
8
qualsiasi modifica annulla le approvazioni di

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für C Luce Skyline

  • Seite 1 F - Français GB - English C Luce Srl Via Marmolada, 5/11 Assurez-vous d’avoir coupée la tension avant l'installation ou l'entretien. Make sure have removed tension before installation 20060 Truccazzano - MI - ITALY Suivez les procédures d'installation pour assurer le bon fonctionnement maintenance.
  • Seite 2 PT - Português DE - Deutsch Fig. 6) Conectar los cables al bloque de terminales respetando la polari- dad. Certifique-se que desligou a tensão de alimentação do aparelho antes Vor Beginn der Installation oder Wartung ist sicher zu stellen, dass die Fig.