Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

®
AUDION ELEKTRO
Audionvac
VMS 123-153-153V-153VCB-163-163B
GEBRAUCHSANLEITUNG
VMS 123 t-m 163B GER. Rev.11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audion Elektro Audionvac VMS 123

  • Seite 1 ® AUDION ELEKTRO Audionvac VMS 123-153-153V-153VCB-163-163B GEBRAUCHSANLEITUNG VMS 123 t-m 163B GER. Rev.11...
  • Seite 2 Haftung für eventuelle Fehler in dieser Gebrauchsanweisung und/oder für falsche Interpretation des Inhaltes. AUDION ELEKTRO kann nicht haftbar gemacht werden bei Schäden und Problemen resultierend aus dem Gebrauch von anderen Bauteilen als den originalen Bauteilen. Falls diese Gebrauchsanweisung bestimmte Reparaturen, Einstellungen und Instandhaltungen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ......................................................................................................... 6 6 6 6 ... VORKEHRUNGEN..................................6 YMBOLERKLÄRUNGEN ................................ 7 ERBOTE INSTALLATION ..........................................................................................................
  • Seite 4 Einleitung Mit dieser Vakuumkammer sind Sie in der Lage, eine breit gefächerte Auswahl an Produkten zu verpacken. Um die Vakuumkammer der Firma Audion zu benutzen, stellen Sie sicher, dass die Modelle von der kleinsten bis zur Größten alle Anforderungen erfüllen. Neben der hohen Qualität sind alle Geräte sehr einfach zu bedienen.
  • Seite 5 TEIL 1: Benutzerhandbuch...
  • Seite 6: Vorkehrungen

    Stecker aus der Steckdose ziehen Steckdose Typenschild mit Volt (V), Frequenz (Hz) und Verbrauch (W) O.K. Flüssigkeit Lange Dauer Nicht weitermachen, Gefahr! Kontaktieren Sie Audion Elektro oder Ihren Händler Achtung Reparatur/Wartung Audion Elektro Symbol für Ihre Audionvac-Maschine Thermometer mit Grenzwerten Leer Öl nachfüllen...
  • Seite 7: Verbote

    Verbote Kein lebendes Material verpacken. Nicht im Reinraum benutzen. Nicht in explosiver Umgebung benutzen. Nicht in medizinischer und steriler Umgebung benutzen. Keine pharmazeutischen und therapeutischen Produkte verpacken. Benutzen Sie keine Gasgemische mit einer Konzentration von mehr als 25% Sauerstoff (O2) wegen Explosionsgefahr! Die Druckeinheit einer Gasflasche, wenn die Maschine gastauglich ist, muss höher als 1 bar sein.
  • Seite 8: Installation

    Installation Arbeitsplatz Beschreibung Stellen Sie die Maschine auf einen festen und stabilen Tisch. Die Umgebungstemperatur sollte 0 – 30 Grad Celsius betragen. Stellen Sie die Maschine nicht in einer Umgebung auf, in der sie direkter Sonneneinstrahlung, extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub oder Sand, mechanischen Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt ist.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Legen Sie die Einlegeplatten in die Kammer oder nehmen Sie diese heraus, sodass der Beutel korrekt auf den Schweißbalken aufliegt. Falls die Maschine mit einer Begasungsoption ausgerüstet ist, legen Sie den Beutel um die Gasdüsen. 1:Vakuumbeutel 2:Einlegeplatte 3:Gasdüse 4:Schweißbalken Abb.
  • Seite 10: Programmierung

    Programmierung Abb. 3.1: Bedienfeld Display (1): Wenn im Programm die Zeigt die Nummer des aktiven Programms. Begasungsfunktion aktiv ist, wird in der rechten unteren Ecke ein Punkt angezeigt. Display (2): Dieses Display zeigt die Prozesszeit in Sekunden. Wenn die Maschine mit einer Sensorsteuerung ausgerüstet ist, gibt die Zahl den Vakuumdruck in der Kammer in Prozent an.
  • Seite 11 Kombinationstaste [+] und [ STOP VAKUUM ] (8): Mit dieser Taste kann während der Programmierung der eingestellte Wert erhöht werden (z. B eine verlängerte Vakuumierungszeit). Während eines Arbeitsablaufs kann mit dieser Taste der Vakuumierungsprozess unverzüglich gestoppt und mit dem nächsten Arbeitsgang fortgefahren werden (Begasen oder Schweißen).
  • Seite 12: Deckel

    Programmierung mit offenem Deckel Öffnen Sie den Deckel. Schalten Sie die Maschine ein. Wählen Sie das Programm aus. Drücken Sie [REPROG], um in den Anpassmodus zu gelangen. Wählen sie den Prozess aus. Passen Sie die Parameter mit Hilfe der Tasten [+] und [ – ] an. VAKUUM 0 –...
  • Seite 13: Deckel (Sensoroption )

    Programmierung mit offenen Deckel (Sensoroption) Öffnen Sie den Deckel. Schalten Sie die Maschine ein. Wählen Sie das Programm aus. Drücken Sie [REPROG], um in den Anpassmodus zu gelangen. Wählen sie den Prozess aus. Passen Sie die Parameter mit Hilfe der Tasten [+] und [ – ] an. VAKUUM 0 –...
  • Seite 14: Eckel

    Programmierung mit geschlossenem Deckel Öffnen Sie den Deckel. Schalten Sie die Maschine ein. Wählen Sie das Programm aus. Drücken Sie [REPROG], um in den Anpassmodus zu gelangen. Schließen Sie den Deckel. Die Maschine beginnt mit der Vakuumierung. Betätigen Sie die Taste [STOP VACUUM], wenn das Vakuum ein ausreichendes Maß...
  • Seite 15: Programmierung Der Option 1-2 Trennnahtschweißung

    Programmierung der Option 1-2 Trennnahtschweißung Für das Vakuumverpacken dicker Schrumpfbeutel mit Trennschweißung wird die 1-2 Trennnahtschweißung empfohlen. Bei Option 1-2 für Trennnahtschweißung kann die Schweißdauer für zwei Schweißdrähte unabhängig voneinander eingestellt werden. Beipiel: Der Schweißdraht kann auf 2,5 Sekunden und der Schneiddraht auf 3,5 Sekunden eingestellt werden. Auf diese Weise kann der Beutel versiegelt und zugeschnitten werden, ohne dass die Schweißnaht schmilzt.
  • Seite 16: Sonderfunktionen Auf Anfrage

    Sonderfunktionen auf Anfrage Die nachstehenden Funktionen sind für bestimmte Sonderanwendungen nützlich. Kontaktieren Sie Audion oder Ihren Händler vor Ort, wenn Sie an einer Freischaltung dieser Funktionen interessiert sind. 3.5.1 Mehrfach-Zyklus-Steuerung Die Option Mehrfach-Zyklus-Steuerung kommt bei Verpackungsanwendungen zum Einsatz, bei denen nur eine sehr geringe Menge an Restsauerstoff in der Verpackung verbleiben darf.
  • Seite 17: Gas-Plus-Funktion

    (*3) Wenn die Sensorsteuerung mit Mehrfach-Zyklen kombiniert wird, wenn das Vakuum auf 99 % eingestellt ist, wird die Vacuum Plus Time (zusätzliche Vakuumierzeit) direkt nach dem Prozess angezeigt. Ein Punkt wird in der rechten unteren Ecke angezeigt, wenn die Vacuum Plus Time (siehe § 3.2) aktiviert ist. Abb.
  • Seite 18: Wartung

    Sie selbst durchführen können. Für alle anderen Reparaturen kontaktieren Sie Ihren Händler oder Audion Elektro. Das Verzeichnis das in §5.1 erwähnt ist, ist für den normalen Gebrauch der Maschine. Falls die Maschine sehr intensiv und unteren extremen Vorraussetzungen betrieben wird, ist häufiges Warten der Maschine nötig.
  • Seite 19: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung Tägliche Wartung Vakuumkammer und Reinigen Sie den Deckel, die Platten und die Kammer mit einem feuchten Tuch. Einlegeplatten Behandeln Sie das Silikongummi im Deckel mit Talk-Puder. Warnung! Vakuumpumpe Starten Sie das Konditionsprogramm “C” nach der Reinigung der Maschine. Wöchentliche Wartung Schweißbalken Überprüfen Sie den Zustand.
  • Seite 20: Wechseln/Nachfüllen Von Öl

    Zum Start des Wartungsprogramms betätigten Sie die Taste [PROG], bis „C“ auf dem Display (1) angezeigt wird und schließen den Deckel. Das Programm läuft automatisch für die Dauer von 15 Minuten und das Display (2) zeigt die verbleibende Zeit an. Nach Ablauf des Programms öffnet sich der Deckel und das Display (1) zeigt „C“...
  • Seite 21: Ölwechselalarm

    4.2.3 Ölwechselalarm Der Ölwechselalarm ist eine Funktion, die den Bediener daran erinnert, das Öl der Vakuumpumpe zu wechseln. Nach einer gewissen Verwendungsdauer der Maschine wird das Ölsymbol [Oil] im Display angezeigt. Die Funktion ist standardmäßig ausgeschaltet. Um den Ölwechselalarm zu aktivieren, halten Sie die Funktionswahltaste 6 (Abb.
  • Seite 22: Ersetzen Des Teflonbandes

    4.3.2 Ersetzen des Teflonbandes Wenn das Teflonband abgenutzt, verbrannt oder geknickt ist, sollte es erneuert werden. Entfernen Sie den Balken (wie in § 4.3.1) lösen Sie vorsichtig das obere Teflonband. Prüfen Sie den Schweißdraht. Wenn er beschädigt ist, bitte erneuern. (siehe § 4.3.3) Entfernen Sie alle Fette vom Schweißbalken.
  • Seite 23: Silikongummi

    Silikongummi Wenn das Silikongummi beschädigt ist, tauschen Sie es aus. Ein beschädigtes Gummi führt zu einer schlechten Naht. Nehmen Sie das Silikongummi aus dem Balken. Schneiden Sie das neue Gummi nach dem Maß des alten Silikongummis. Drücken Sie das neue Gummi in die Führung. Deckelgummi Das Gummi verhindert ein “Lecken”...
  • Seite 24: Problemlösungen

    Problemlösungen Bei Fragen schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie den Stecker und nehmen Kontakt mit der Firma Audion auf. Problem Möglicher Grund Lösung Der Stecker ist nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Steckdose. Die Sicherung in der Steckdose ist Ersetzen Sie die Sicherung.
  • Seite 25 Der Beutel wurde nicht richtig auf Platzieren Sie den Beutel glatt und dem Schweißbalken platziert. eben auf dem Schweißbalken. Stellen Sie sicher das der Beutel sich immer in der Vakuumkammer befindet. Die Schweißzeit ist zu hoch/zu Stellen Sie die Schweißzeit wie niedrig.
  • Seite 26: Verwerten Des Gerätes

    Verwerten des Gerätes Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen – gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie diese Geräte am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.
  • Seite 27 TEIL 2: TECHNISCHE HANDBUCH...
  • Seite 28: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste für VMS123 Description Size / Specification Part numbers Quantity per machine PTFE tape 0.40 m 160-1416621 Seal wire (double seal 3.5mm width) 0.50 m 160-1416111 Seal wire (cut-off seal 1.1mm width) 0.50 m 160-1416121 Seal wire (8mm width) 0.50 m 160-1416136 Silicone rubber...
  • Seite 29 Ersatzteilliste für VMS153 Description Size / Specification Part numbers Quantity per machine PTFE tape 0.47 m 160-1416621 Seal wire (double seal 3.5mm width) 0.57 m 160-1416111 Seal wire (cut-off seal 1.1mm width) 0.57 m 160-1416121 Seal wire (8mm width) 0.57 m 160-1416136 Silicone rubber 0.42 m...
  • Seite 30 Ersatzteilliste für VMS153V Quantity per Description Size / Specification Part numbers machine PTFE tape 0.47 m 160-1416621 Seal wire (double seal 3.5mm width) 0.57 m 160-1416111 Seal wire (cut-off seal 1.1mm width) 0.57 m 160-1416121 Seal wire (8mm width) 0.57 m 160-1416136 Silicone rubber 0.42 m...
  • Seite 31 Ersatzteilliste für VMS153VCB Quantity per Description Size / Specification Part numbers machine PTFE tape 0.47 m 160-1416621 Seal wire (bi-active 5mm width) 0.57 m 160-1416131 Lid rubber (lip 5.5mm) 1.90 m 160-1431326 Seal bar (bi-active lid side) net seal length 410mm 160-1411343 Seal bar (bi-active chamber side) net seal length 410mm...
  • Seite 32 Ersatzteilliste für VMS163 Quantity per Description Size / Specification Part numbers machine PTFE tape 0.47 m 160-1416621 Seal wire (double seal 3.5mm width) 0.57 m 160-1416111 Seal wire (cut-off seal 1.1mm width) 0.57 m 160-1416121 Seal wire (8mm width) 0.57 m 160-1416136 Silicone rubber 0.42 m...
  • Seite 33 Ersatzteilliste für VMS163B Quantity per Description Size / Specification Part numbers machine PTFE tape 0.47 m 160-1416621 Seal wire (bi-active 5mm width) 0.57 m 160-1416131 Lid rubber (lip 5.5mm) 2.10 m 160-1431326 Seal bar (bi-active upper) net seal length 410mm 160-1411341 Seal bar (bi-active lower) net seal length 410mm...
  • Seite 34: Technische Besonderheiten

    Technische Besonderheiten TYPE VMS 123 VMS 153 VMS 153V VMS 153VCB VMS 163 VMS 163B 450x525x 490x525x 490x650x 490x650x 490x610x 490x610x Machine size (L x W x H) in mm. 410x370 410x460 410x460 Effective chamber size in mm. 340x370 410x320 410x410 410x410 1x 410...
  • Seite 35: Anlage A

    Pneumatisches Diagramm Anlage A1...
  • Seite 36 Anlage A2...
  • Seite 37: Electrische Diagramme Und Indexblätter

    Electrische Diagramme und Indexblätter Die elektrischen Diagramme in diesem Handbuch zeigen Standardwerte / Konzept- Zeichnungen. Die Einzelheiten der elektrischen Komponenten sind in dem Index Blatt beschrieben. Finden Sie das richtige Indexblatt und die elektrische Zeichnungen von: - Maschine Modell (VMS 123, 153, …) Konfiguration der Schweißbalken (1 Schweißbalk, 2 Schweißbalken) - Anschlußwert (110V, 230V, …) Model, seal configurations, voltage...
  • Seite 38 VMS 123 100V - 1P - 50/60Hz Anlage B2...
  • Seite 39 VMS 123 100V - 1P - 50/60Hz Anlage B3...
  • Seite 40 VMS 123 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B4...
  • Seite 41 VMS 123 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B5...
  • Seite 42 VMS 123 220/230V - 1P - 50/60Hz Anlage B6...
  • Seite 43 VMS 123 220/230V - 1P - 50/60Hz Anlage B7...
  • Seite 44 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B8...
  • Seite 45 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B9...
  • Seite 46 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 200V - 3P - 50/60Hz Anlage B10...
  • Seite 47: Anlage B11

    VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 200V - 3P - 50/60Hz Anlage B11...
  • Seite 48 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 220V - 1P - 60Hz Anlage B12...
  • Seite 49 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 220V - 1P - 60Hz Anlage B13...
  • Seite 50 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 230V - 1P - 50Hz Anlage B14...
  • Seite 51 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 230V - 1P - 50Hz Anlage B15...
  • Seite 52 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 230V - 3P - 50Hz Anlage B16...
  • Seite 53 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 230V - 3P - 50Hz Anlage B17...
  • Seite 54 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 400V - 3P - 50Hz Anlage B18...
  • Seite 55 VMS 153(V) – 163 (1 seal bar) 400V - 3P - 50Hz Anlage B19...
  • Seite 56 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B20...
  • Seite 57 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B21...
  • Seite 58 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 200V - 3P - 50/60Hz Anlage B22...
  • Seite 59 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 200V - 3P - 50/60Hz Anlage B23...
  • Seite 60 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 220V - 1P - 60Hz Anlage B24...
  • Seite 61 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 220V - 1P - 60Hz Anlage B25...
  • Seite 62 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 230V - 1P - 50Hz Anlage B26...
  • Seite 63 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 230V - 1P - 50Hz Anlage B27...
  • Seite 64 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 230V - 3P - 50Hz Anlage B28...
  • Seite 65 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 230V - 3P - 50Hz Anlage B29...
  • Seite 66 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 400V - 3P - 50Hz Anlage B30...
  • Seite 67 VMS 153 – 163 (2 seal bars) 400V - 3P - 50Hz Anlage B31...
  • Seite 68 VMS 153 VCB 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B32...
  • Seite 69 VMS 153 VCB 110V - 1P - 50/60Hz Anlage B33...
  • Seite 70 VMS 153 VCB 220V - 1P - 60Hz Anlage B34...
  • Seite 71 VMS 153 VCB 220V - 1P - 60Hz Anlage B35...
  • Seite 72 VMS 153 VCB 230V - 1P - 50Hz Anlage B36...
  • Seite 73 VMS 153 VCB 230V - 1P - 50Hz Anlage B37...
  • Seite 74: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung Anlage C1...
  • Seite 75 Anlage C2...
  • Seite 76 Anlage C3...
  • Seite 77 Anlage C4...
  • Seite 78 Anlage C5...
  • Seite 79: Explosionszeichnung Scheißbalken

    Explosionszeichnung Scheißbalken Anlage C6...
  • Seite 80 Anlage C7...
  • Seite 81 Anlage C8...
  • Seite 82: Vakuumpumpe

    Vakuumpumpe VMS 123 (016 m³/h) Anlage C9...
  • Seite 83 Anlage C10...
  • Seite 84 VMS 153(V/VC) / 163(B) (021 m³/h) Anlage C11...
  • Seite 85 Anlage C12...
  • Seite 86 Anlage C13...
  • Seite 88 AUDION ELEKTRO Represented by Hogeweyselaan 235, 1382 JL Weesp, Holland Tel : +31(0)294 491717 Fax: +31(0)294 491761 E-mail: export@audion.nl E-mail: holland@audion.nl Website: www.audion.com...

Inhaltsverzeichnis